Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Заманчивое предложение - Смит Кэтрин (книги без регистрации полные версии TXT) 📗

Заманчивое предложение - Смит Кэтрин (книги без регистрации полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Заманчивое предложение - Смит Кэтрин (книги без регистрации полные версии TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты можешь говорить со мной о чем угодно. Если я тебе понадоблюсь, позови меня.

Если она ему понадобится? Да он минуты не может без нее прожить! Его безумно влечет к ней. Рейчел – его спасение.

Неожиданно дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появился запыхавшийся Рейнолдс.

– Рейнолдс? – Брейв, уставился на дворецкого. – Что, черт возьми, ты себе позволяешь?

Взгляд дворецкого заметался между Брейвом и Рейчел.

– Извините меня за дерзость, лорд Брейвен и леди Брейвен, но дело не терпит отлагательства.

– Что случилось? – спросила Рейчел.

– Ну, выкладывай, старина! – воскликнул Брейв, подходя к дворецкому.

– Леди Уэстхейвер, милорд. Она…

Брейв, не дослушав, выскочил из комнаты и помчался по холлу, Рейчел бежала следом за ним. Такой ужас на лице Рейнолдса Брейв уже видел однажды.

В ту ночь, когда умер отец.

Глава 12

Рейчел мчалась с бешено бьющимся сердцем за Брейвом. За ней по пятам следовал запыхавшийся Рейнолдс. «Прошу тебя, Господи, спаси и помилуй ее!» Сэр Генри вновь взялся за старое. Иначе и быть не могло. Что еще могло привести мать в Уикс-Энд?

В холле собралось не менее десятка слуг. Вдовствующая графиня стояла на лестнице, в ужасе прикрыв рот рукой. Один из лакеев опустился на колени рядом с женщиной, лежавшей ничком на каменном полу. Он держал ее за запястье, пытаясь нащупать пульс.

Брейв тоже опустился на колени. Он что-то приказал слуге, и тот помог ему перевернуть мать.

Рейчел рухнула на колени рядом с ним, ушиблась, но не почувствовала боли. Брейв попытался загородить от нее мать, но она его оттолкнула.

Силы небесные!

– Это не она, – пробормотала Рейчел. Повернувшись, она встретила ошеломленный взгляд Брейва, и из груди ее вырвался крик: – Это не она!

Теплые руки легли на ее дрожавшие плечи.

– Это она, Рейчел. – Он говорил спокойно, но глаза его потемнели от отчаяния.

– Нет! – крикнула Рейчел, вырываясь из его рук.

Видимо, с этой женщиной произошел несчастный случай. Не может быть, чтобы такое могло сотворить человеческое существо.

Может быть, перевернулся экипаж, и несчастную выбросило на дорогу? Поэтому она вся в крови и ссадинах, одежда покрыта грязью. Должно быть, семья этой женщины ждет ее возвращения. И тревожится.

Рейчел повернулась было к Брейву, хотела сказать, что надо связаться с семьей этой женщины, но тут что-то прикоснулось к ее колену.

Она замерла, по спине побежали мурашки.

«Не смотри вниз. Не смотри вниз», – подсказывал внутренний голос.

Но она посмотрела. Грязная окровавленная рука лежала на ее колене.

– Рей…чел.

Она знала этот голос. Он принадлежал матери. У Рейчел потемнело в глазах. Она испуганно отпрянула от окровавленных пальцев. Брейв что-то говорил, но Рейчел не слышала из-за шума в ушах. Он протянул ей руку, она уклонилась, и ее лицо оказалось в нескольких дюймах от лица матери.

Ей удалось откатиться в сторону и встать на четвереньки. И тут ее вырвало прямо на пол.

– Выпей, – сказал Брейв, протягивая ей бокал.

– Что это?

Они находились в кабинете Брейва, ожидая, когда доктор Фелпс закончит осмотр ее матери. Рейчел сидела в кресле у окна. Зеленые бархатные шторы были раздвинуты, пропуская в комнату лучи предзакатного солнца.

– Это бренди. Оно успокаивает нервы, – сказал Брейв. Она не стала пить бренди и заявила:

– Было бы странно успокоиться в сложившейся ситуации.

– Позволь с тобой не согласиться, – возразил Брейв. – Это как раз тот случай, когда необходимо проявить спокойствие и здравомыслие. Неконтролируемые эмоции ведут к принятию необдуманных решений, а следовательно, к еще более сильной боли. – Это он испытал на собственном опыте.

Рейчел вздернула подбородок. Глаза ее потемнели.

– О каком здравомыслии может идти речь после того, что этот зверь с ней сотворил? Ведь я ее дочь.

– А я твой муж. И собираюсь остаться им в последующие сорок лет. А в данный момент я хотел бы, чтобы ты выпила бренди. – Он вложил ей в руку бокал.

Она застонала в напряжении, но не уронила бокал на ковер, как это сделала бы на ее месте другая женщина, из тех, что Брейвен знал. Рейчел была своенравной, но не капризной.

Миранда, к примеру, непременно уронила бы бокал.

Сравнение потрясло Брейва. Однако, учитывая тот факт, что он решил помочь Рейчел из-за ошибки, которую допустил с Мирандой, сравнивать этих двух женщин было вполне естественно. Как ни странно, но сравнение оказалось не в пользу Миранды.

Брейв знал, что у Миранды масса недостатков, но, как влюбленный мужчина, предпочитал их не замечать. Он чувствовал себя виновным в смерти Миранды, потому воспринимал ее как невинную жертву. Сравнивая Миранду с Рейчел, он вдруг понял, что все это не так, однако ему не хотелось об этом думать.

Особенно когда женщина, которую он сравнивал с Мирандой, проявляла такое упрямство.

– Я не хочу опьянеть к тому времени, как доктор Фелпс спустится вниз после осмотра матери.

У Брейва разболелась голова.

– Можешь не пить целый бокал. Только глотни. Прошу тебя.

Слова «прошу тебя» сделали свое дело. Он видел это по ее лицу. Она поднесла бокал к губам и сделала глоток. Он улыбнулся.

– Ну как? – спросил он, поймав на себе ее пристальный взгляд.

Рейчел покачала головой:

– Никак. – Она сделала еще глоток. – Как ты думаешь, она поправится?

Он не нашелся что ответить. Ему приходилось видеть мужчин, избитых так же жестоко, как Мэрион Уэстхейвер. Они не только выжили, но даже хвастались следами побоев. Однако Брейв никогда не видел зверски избитую женщину. Он не знал, может ли женщина, подобно мужчине, выжить после случившегося. Мужчина по своей природе груб, вынослив, мать Рейчел хрупкая и миниатюрная.

– Да, – солгал Брейв. – Думаю, она поправится.

Страх в глазах Рейчел сменила надежда.

Брейв понимал, что сейчас чувствует Рейчел. Он чувствовал ту же беспомощность, когда выудил тело Миранды из пруда, и испытал то же нежелание верить. Он понимал, что она мертва, но продолжал твердить, что этого не может быть, что это не она и что, должно быть, произошла какая-то ужасная ошибка.

Рейчел по крайней мере еще могла надеяться, что мать поправится. У него такой надежды не было. Когда он нашел Миранду, она была мертва. На ней была та же одежда, в которой она приходила к нему. Это означало, что она покончила с собой сразу же после его отказа.

– Во всем виновата я.

Он вздрогнул, услышав, как она озвучила его мысли.

– Что ты сказала?

– В том, что он… В том, что ее избили, виновата я. – Голос Рейчел дрогнул. – Я виновата во всем.

– Ты ни в чем не виновата, – сказал он.

Рейчел рассмеялась и отпила большой глоток бренди. Брейв уже пожалел, что дал его ей. Он надеялся, что бренди ее успокоит, но теперь понял, что она хочет с его помощью забыться. Избавиться от чувства вины, которое становилось невыносимым.

Прежде чем она сделала очередной глоток, Брейв отобрал у нее бокал.

– Если виновата не я, то кто же? – спросила она, когда он вернулся к ней.

Он помедлил мгновение, сделав вид, что обдумывает ответ.

– Ну-у, не знаю. Возможно, сэр Генри? – Ему не понравилось, что она занимается самоистязанием. Рейчел – человек действия. Она не тратила времени на то, чтобы сокрушаться о прошлом.

В отличие от него.

Но у него все было по-другому. Он действительно был виноват в смерти Миранды.

– Нельзя всю вину взваливать на сэра Генри. Моя мать, выходя за него замуж, знала, что это за тип. Но ее тоже нельзя винить, она вынуждена была это сделать.

Брейв приподнял бровь, но благоразумно промолчал.

– А меня можно винить. Она вышла за него замуж, потому что хотела обеспечить меня! И вот что из этого получилось.

Рейчел закрыла лицо руками и зарыдала.

Долгие годы, когда она наблюдала, каким ужасным издевательствам подвергается ее мать, не прошли для нее даром. Чувство вины и беспомощности угнетало ее. В отличие от Рейчел Брейв не позволял себе роскоши выплакаться. Вместо этого позволял Фелпсу совать нос в его дела, выкачивать из него информацию, обливать его ледяной водой, после чего он в полном изнеможении, рухнув в постель, засыпал.

Перейти на страницу:

Смит Кэтрин читать все книги автора по порядку

Смит Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заманчивое предложение отзывы

Отзывы читателей о книге Заманчивое предложение, автор: Смит Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*