Дитя любви - Александер Мэг (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Пруденс застала Дэна в тот момент, когда он обнимал жеребенка за шею.
— Видишь, как он подрос?
— Настоящий красавчик. — Пруденс погладила лоснящуюся спину жеребенка. — Неужели тебе будет не жаль расстаться с ним?
— А нам уже пора уходить? — задумчиво спросил Дэн.
— Не нам, а мне. А ты можешь остаться здесь, если хочешь. Никто тебя не обидит.
— Но я хочу быть рядом с тобой! — Губы мальчугана задрожали. — Не бросай меня!
Пруденс обняла верного друга.
— Последние несколько дней мы почти не виделись, — мягко напомнила она.
— Зато я знал, что ты рядом. Без тебя я здесь не останусь. — Он отвернулся.
— Пойми, я желаю тебе только добра, — заверила Пруденс. — Неизвестно, что ждет нас впереди. Разве ты забыл, как мы чуть не умерли от голода? А если нам снова придется голодать?
— Ну и что! — выпалил Дэн. — Рядом с тобой мне и голод не страшен. — Вырвавшись из ее объятий, он упал на солому и разрыдался.
Пруденс присела рядом с ним.
— Не плачь. Если ты согласен, мы уйдем отсюда вместе. Я просто хотела убедиться…
— Да, я согласен! — шмыгнул носом Дэн.
— Вот и хорошо. Но мы должны быть осторожны. Никому не проговорись о нашем решении. На этот раз нам повезло: у нас есть немного денег. Хочешь, мы уплывем на корабле в другую страну? Может, там нам повезет…
— А у нас хватит денег?
— Пожалуй, да, — осторожно ответила Пруденс.
— Правда?
Пруденс с нежностью взглянула на просиявшего Дэна.
— Конечно, но пока об этом надо молчать.
— А когда мы уйдем?
— Скоро. Через день-другой.
Пруденс не стала объяснять, что всю ночь ломала голову над тем, как покинуть дом, не вызвав подозрений. Ей не хотелось, чтобы Дэн привыкал к скрытности, но посвящать его в свои планы было рискованно.
Себастьян наверняка начнет возражать, хотя и не станет удерживать ее в Холвуде. Несомненно, он уже подыскивает для нее работу где-нибудь по соседству. Неужели ей придется жить рядом, видеть Себастьяна вместе с молодой женой и детьми? Пруденс желала ему счастья, но, чтобы приглушить собственные муки, ей следовало уехать как можно дальше от этих мест.
Задумавшись, она зашагала к дому. Но ведь вчера Софи предложила ей помощь. Значит, не все потеряно!
Дамы еще не встали. В коридоре Пруденс встретилась с Арманом и Перегрином, одетыми для верховой прогулки. Они сообщили, что Себастьян в столовой.
— Он отказался присоединиться к нам. — Перри скорчил гримасу. — Сегодня к нему лучше не подходить.
Пруденс даже обрадовалась этому предупреждению и поспешила не в столовую, а в детскую. К своему изумлению, она застала там Габриэллу, весело болтающую с мальчиками. Шторы были подняты, на кроватях лежали книжки с картинками.
— Не волнуйтесь, мадемуазель, — заговорила Габриэлла, увидев Пруденс. — Я уже болела rougeole… не знаю, как это по-английски…
— Корь! — хором подсказали мальчики.
— Корь? Постараюсь запомнить. Мисс Пруденс, сегодня вы должны отдохнуть от мальчиков. Софи ждет вас у себя в будуаре.
Пруденс направилась в западное крыло дома и наугад заглянула в приоткрытую дверь одной из комнат.
— Входи! Я жду тебя. — Софи в роскошном желтом, пеньюаре сидела перед туалетным столиком. — Ты уже завтракала? — (Пруденс покачала головой.) — Тогда давай позавтракаем вместе. — Софи наполнила шоколадом вторую чашку и указала на свежеиспеченные булочки. — Кухарка считает, что я должна есть за двоих. Ты знаешь, я опять enceinte. [3] — И она удовлетворенно погладила себя по плоскому животу.
— Я очень рада за вас, — откликнулась Пруденс, поднося к губам чашку.
— Я бы хотела иметь много детей… — Лицо Софи на миг опечалилось. Она встряхнула головой, словно отгоняя мрачные мысли, и улыбнулась. — Но об этом мы поговорим потом. А пока я хочу узнать, чем могу помочь тебе.
Пруденс колебалась. Можно ли доверять сестре Себастьяна?
— Этот разговор останется между нами, — добавила Софи, словно прочитав ее мысли.
Пруденс кивнула.
— Я хотела бы побывать в Лонгридже, мадам. Возможно, семье Манвеллов известна тайна моего рождения. Но я не знаю, как покинуть дом так, чтобы… лорд Уэнтуорт не заставил меня вернуться или не попытался остановить.
Софи понимающе кивнула, сочувственно глядя на Пруденс.
— Он считает, что обязан заботиться о тебе и Дэне.
— Да, но он ошибается. Не сочтите меня неблагодарной, но лорд Уэнтуорт и без того слишком много сделал для нас.
Более чем достаточно, добавила про себя Софи, уверенная, что Пруденс влюблена в ее брата. Если она решила уйти отсюда, это даже к лучшему.
— А что же будет дальше — после того, как ты встретишься с лордом Манвеллом? Ты останешься в Лонгридже? Если Манвеллы и вправду твои родственники, они обязаны помочь тебе…
— Мне от них ничего не нужно, — отрезала Пруденс. — Мы с Дэном купим билеты на корабль и уплывем в Америку или в Австралию.
— Одни? — ужаснулась Софи.
— А как же иначе? Благодаря графу Брэндону у нас есть немного денег.
— А может, ты все-таки передумаешь, Пруденс? — Софи уже сожалела о том, что предложила девушке помощь. — Я понимаю твое желание узнать о родителях, но плыть неведомо куда, на край света… Ты подумала о том, как это опасно?
Упрямое выражение на лице Пруденс убедило Софи, что любые уговоры бесполезны. Пруденс приняла решение.
— Дай мне подумать… — попросила Софи. — Кажется, от Лонгриджа недалеко до Дувра. Что если мы сделаем вид, будто решили съездить в Кентербери — ты, я и Дэн? Никто ничего не заподозрит. Из Кентербери ты доберешься прямиком до Дувра. На улицах города затеряться нетрудно. А я вернусь в Холвуд и скажу, что не смогла найти тебя.
— Но в вашем положении опасно править лошадьми, мадам.
— Ты права. — Софи нахмурилась. — Ладно, я попрошу Сэма отвезти нас. Не беспокойся, я сумею вовремя отвлечь его, чтобы ты успела скрыться.
— Вы уверены? Если лорд Уэнтуорт заподозрит нас в сговоре…
— Этого не случится. А теперь давай все обдумаем. Что ты хочешь взять с собой?
— Почти ничего — ведь нам придется часть пути проделать пешком.
— В Кентербери ты можешь нанять повозку и добраться до Лонгриджа. Ты умеешь править лошадьми? Нет? Тогда найми повозку с кучером. — Софи подошла к шкафу и принялась рыться в нем. — Тебе понадобится теплая одежда. Бери все, что хочешь.
Софи удалось пресечь слабые возражения Пруденс.
— Я просто пытаюсь успокоить свою совесть, — объяснила она. — Дело в том, что твой план мне не по душе. Знаешь, я ни на минуту не поверила Амелии. Эта женщина причинила нашей маме немало огорчений.
Пруденс молчала — ей было нечего сказать.
— Пообещай мне, что, если с тобой что-нибудь случится, ты непременно пришлешь мне весточку, — попросила Софи. — О ней никто не узнает. — Она со вздохом добавила: — А ведь мы могли бы стать близкими подругами…
Пруденс не доверяла собственному голосу. Еще совсем недавно ей казалось, что Софи предложила помощь только ради того, чтобы убрать ее подальше от брата. Но она ошиблась. Софи искренне сочувствовала ей. Пока она мысленно корила себя, Софи выбрала из кучи одежды теплую нижнюю юбку, чулки и пару шерстяных платьев.
— Все это войдет в один саквояж, — заключила она, извлекла из шкафа вместительный кожаный саквояж и уложила в него одежду. Наконец пришла пора задать самый мучительный вопрос: — Когда ты хочешь покинуть Холвуд?
— Как можно раньше. — Пруденс наклонила голову, чтобы скрыть блеснувшие в глазах слезы. 4
— Сегодня не выйдет. Внезапное решение побывать в Кентербери неизбежно вызовет подозрения. Вечером за ужином мы заведем разговор о том, что было бы неплохо побродить по городским лавкам, и пригласим с собой Габриэллу.
Глаза Софи лукаво блеснули, и на лице Пруденс невольно возникла улыбка.
— Не обижайтесь, мадам, но вы прирожденная интриганка.
— Проживая в одном доме с тремя братьями, поневоле станешь интриганкой, — откликнулась Софи. — Думаю, сейчас никто не увидит тебя с саквояжем: Перри и Арман на прогулке, мама в саду, Габриэлла в детской, а Себастьян уехал по каким-то делам.
3
Беременна (франц.)