Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Бегство от одиночества (СИ) - Ганова Алиса (чтение книг TXT) 📗

Бегство от одиночества (СИ) - Ганова Алиса (чтение книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бегство от одиночества (СИ) - Ганова Алиса (чтение книг TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока сидящий на дереве рукоблудничал, сосредоточившись на окне, мужчины заняли позиции, отрезающие мерзавцу путь к бегству, и затаились. Кулаки чесались у обоих, и они с нетерпением дожидались, когда он спустится на землю.

Вскоре крона дерева перестала шелестеть. Посидев на ветке еще немного, темная фигура начала осторожно спускаться. Едва нога коснулась земли, Гриндл сильнейший пинком под зад сбил его с ног. Если раньше он горел желанием по-мужски набить морду, то ныне прикасаться к перепачканному семенем негодяю было противно. Таггерту, судя по всему, тоже.

— Ублюдок! Сукин сын! — рычал Айзек, пиная валяющегося в грязи человека и не давая подняться. — Вонючка!

Он бил по ногам, целясь в пах, по ребрам, но не сильно, поскольку ни калечить, ни убивать не собирался, но стоило ему остановиться, избитый начал кричать. Чтобы приглушить вопль, Таггерт наступил орущему на лопатки и вжал лицом в лужу.

— А-фф! — захлебывался в луже человек.

Детектив время от времени поднимал ногу, позволяя негодяю набрать воздуха.

— Только не убейте его! — заголосила миссис Грапл, выбежавшая из дома на шум. Она появилась как раз вовремя, потому что на крики из соседнего дома выскочил мужчина.

— Стоять, воры! — он пальнул в воздух.

— Мистер Вудсток, они поймали извращенца, подглядывающего за женщинами! — закричала она, чем спасла жизнь Гриндлу и Таггерту. — Скорее зовите шерифа!

Избитый, услышав, что сейчас появится шериф, попытался на четвереньках отползти в кусты и скрыться, но ему не удалось.

— Где эта сволочь?! — зарычал сосед и двинулся на звуки борьбы. — За моей Тильдой и девочками тоже подглядывал?! С-скотина!

Вудсток в три прыжка оказался около пойманного развратника и принялся жестоко избивать кулаками. После нескольких оглушительных ударов детектив с трудом оттащил оскорбленного главу семейства от жертвы.

— Вудсток! Вудсток! — кричал он в ухо разъяренному мужчине. — Быстрее за шерифом!

* * *

— Это не я! Не я! — как женщина рыдал привязанный к стулу Аарон Зильбер. С уродливо раскрытым ртом, вывернутой нижней губой, стекающими по подбородку розовыми слюнями, он выглядел ничтожно жалким.

Пойманный отпирался, изворачивался, убеждая, что оказался в саду случайно, привлеченный кошачьим мяуканьем. За каждую ложь Лиам выкручивал ему ухо как нерадивому ученику или унизительно дергал за усы, но перепуганный развратник не переставал врать.

— Перестань реветь, как баба! — не выдержал Таггерт и ударил по лицу, а после поторопился вытереть руку о жилет, потому что Зильбер вызывал у детектива чувство гадливости и неприязни.

— Если не ты, то кто? — холодно вопрошала миссис Грапл, тоже жаждавшая добиться от Зильбера признания. — Только у тебя был повод, целых два: ревность и ненависть из-за сгоревшего магазина, так что, если у тебя нет алиби, значит, это был именно ты…

Но Аарон оказался настолько труслив и раздавлен, что добиться от него разумных слов уже было невозможно. Он громко рыдал, оглашая весь дом воплями.

— Зачем вы его так избили? Мне не жалко, но он же совсем идиотом стал! — заметила вдова.

— Это ваш сосед постарался. Подумал, что этот извращенец подглядывал и за его женой. Еле оттащили.

— За старой Тильдой?! Да кому она нужна! — язвительно заметила миссис Грапл. — Грегор себе сильно льстит.

— Важно, что он видел: мы поймали его под вашими окнами, — заметил Таггерт.

— Теперь можно его поскорее увести?! Не могу находиться с ним в одном доме! Так противно, мерзко! — с мольбой просила Ханна, прятавшаяся в углу за спиной Аарона, чтобы он ее не видел, потому что не могла на него смотреть без отвращения.

— Только дождемся Холла, сразу уведем, — пообещал Лиам.

Тогда она выскочила из гостиной и бросилась к лестнице, чтобы скрыться наверху. Недолго думая, Айзек поспешил за ней. Дверь оказалась не заперта, и он вошел без стука.

Ханна сидела на кровати, обняв себя за плечи. Увидев его перед собой, наспех вытерла слезы.

— Я благодарна, очень благодарна, что вы его поймали, — срывающимся голосом произнесла она.

— Это у него работала?

Она кивнула.

— Знаю, не нужно было соглашаться. Саймон и миссис Грапл убеждали меня, но я не послушала.

— Произошедшее должно научить тебя прислушиваться к мнению других, кто лучше разбирается в деле, — поучительно произнес мужчина.

— Мне нужна была работа, а другой не было.

— И только из-за этого ты его так не выносишь? Что он сделал?

— К счастью, ничего. Успела убежать, но противно вспоминать о прикосновениях. Не могу его видеть даже издалека, сразу ощущаю противный кислый запах и начинает тошнить.

— От меня тебя тоже тошнило?

— Нет!

— Докажи! — Ханна смотрела на него с недоверием. — Что? В сказках спасителей целуют. И я бы не отказался, — Гриндл облизнул губы, показывая, что весь в нетерпении.

— Нет.

— Притащу сюда прыщавого Аарона.

— Не надо! — она встала с кровати и нерешительно приблизилась. — Если только один…

— Для начала, — Айзек с желанием, бесцеремонно прижал ее к себе.

Ханна начала вяло сопротивляться, чем только больше раззадоривала его. Она бы с радостью поцеловала, но это означало признаться, что любит его все так же, не менее сильно, чем раньше, чего он и ждал, а Ханна не хотела так просто сдаваться.

Айзек видел в ее глазах желание и был уверен, что она не устоит. Ханна часто дышала, даже склонила голову, открывая шею для поцелуев. Чтобы больше раздразнить, он нежно укусил мочку ее розового ушка, но этого ему показалось мало. Не успела она опомниться, мужская рука оказалась на ее груди, потом с горячностью заскользила по телу и соскользнула на поясницу. От прикосновений, знакомого запаха, смешанного со свежестью и влагой, её бросило в жар.

— Разве ты не этого хотела? — шептал возбужденно-хриплый голос.

— Нет, — солгала она и попыталась вырваться из объятий, пока еще могла.

— Да! — Айзек становился более настойчивым. Он грубо приник к ее губам, и Ханна с жаром ответила на поцелуй. А когда снова стиснул грудь, обвила руками мужскую шею.

— Только после свадьбы! — выдержанно отчеканила хозяйка, удовлетворенно наблюдая, как они отшатнулись друг от друга. — Добрый христианин не воспользуется утешением для соблазнения, мистер Бернс.

Айзек промолчал и, спешно кивнув головой, покинул комнату.

Алексия поймала взгляд Ханны и лукаво подмигнула.

— Так держать! — заговорщицки шепнула женщина.

* * *

К полудню город облетела шокирующая новость. Как только обстоятельства ночного происшествия стали известны, горожане уверились, что Аарон Зильбер вполне мог убить Саймона.

Алиби у него не было, если не учитывать горячие заверения матери, утверждавшей, что вечером Аарон был дома, но ей никто не верил. Оно и понятно: единственный сын, которого миссис Зильбер будет защищать до конца.

Уже к вечеру следующего дня она привезла из Гринсборо адвоката. Злые языки поговаривали, что этим поступком миссис Зильбер расписалась в виновности сына. Ведь все деньги, которые Зильберы собирали для открытия нового магазина, пришлось потратить на услуги защитника.

Единственное, что смущало жителей Байборо, так это вопрос: куда делась Сесиль? Ведь Кристина осталась совсем одна, и о ней из жалости проявила заботу только Рози, владелица салона. Если бы не доброта хозяйки борделя, девочка оказалась в приюте, за что ратовали благочестивые горожанки, утверждавшие, что скудный хлеб лучше, чем сытая жизнь в развратном доме.

Глава 6

Возмущенный Айзек чувствовал себя сопливым юнцом, которому мать невесты указала на приличия и выставила за дверь, пожелав никогда не возвращаться. У него, как у голодного волка, вырвали из пасти аппетитного розового ягненка, и теперь он рвал и метал от мучившего неудовлетворения и раздражения.

«За идиота держит старая карга!? — шипел он, расхаживая по комнате. — Пересек два штата, вытащил из тюрьмы, изловил извращенца, лежа в грязи, истратил уйму средств, и нельзя к моей же любовнице прикасаться?! Какая наглость!»

Перейти на страницу:

Ганова Алиса читать все книги автора по порядку

Ганова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бегство от одиночества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бегство от одиночества (СИ), автор: Ганова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*