Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" (книги онлайн бесплатно txt) 📗

Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" (книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" (книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ничего страшного, ступай, я разберусь, – успокоил я взволнованную девушку и откинулся на спинку кресла, складывая руки перед собой. – Я вас слушаю, джентльмены.

Валентайн бросил непонимающий взгляд на Ричарда, но брат остался к этому безразличен, продолжая разглядывать меня.

Честно признаться, я был приятно удивлен их внешним видом. Мало того, что они оба явились в килтах, так еще и с чистыми лицами они выглядели иначе. Я наконец-таки увидел, что черты их лиц были не просто тонкими, а резкими, заостренными, что придавало им какой-то сказочный вид. Волосы оказались медово-каштанового цвета и ложились на плечи мягкими кольцами. Губы Ричарда были плотно сжаты, но удивленный Валентайн во всей красе демонстрировал небольшой рот с тонкими губами.

Первым из ступора вышел я:

- Я, конечно, понимаю, чем вызвано ваше замешательство, но мне, все же, хотелось услышать саму проблему и желательно по существу.

Выражение лица Ричарда перетекло из хмурой удивленности в гневное высокомерие. Я так понял, что его задел мой насмешливо-снисходительный тон. Он сделал ко мне решительный шаг, сбросив с локтя руку брата.

- Проблема в том, – резко начал разгневанный МакКонах, – что Вы занимаетесь крохоборством!

Я моргнул:

- Я чем, простите, занимаюсь?

- Не надо изображать святую невинность, – Ричард уже нависал надо мной, перегнувшись через стол, в столешницу которого он уперся кулаками. – Ваш подрядчик собирает слишком большой процент с партии золота, поднятой на поверхность! Мы тащились к черту на куличики не ради жалких остатков!

- Прекрасно, – бросил я раздраженно, потому что мне совершенно не понравился тон, которым он вел беседу. – Мы только что выяснили, что мой подрядчик не занимается крохоборством. Крохи он оставляет вам. Что дальше?

О-о, как глазки то засверкали. Красивые, надо сказать, глазки: продолговатые, внешними уголками вниз. И цвет необычен: серебро в черненой оправе.

- Вы смеете издеваться над нами?! – процедил он сквозь зубы.

- Ричард! – окликнул его Валентайн, глядя на меня взволнованно.

- Не вмешивайся Валентайн! – рявкнул МакКонах через плечо на брата. Валентайн вспыхнул и упрямо насупился. Забавный какой.

Я спокойно сидел в кресле, ожидая дальнейшего представления.

- Почему я должен молчать, когда ты подставляешь нас под угрозу?! – взвился второй МакКонах.

- Под угрозу?! – Ричард развернулся к брату грозовой тучей. – Наш мизерный доход, вот угроза! Скоро побираться по миру и останется!

- Да все уж и не так плохо, Ричард, проживем, – Вэл умоляюще глядел на брата, пытаясь того утихомирить.

- Да ты послушай себя! – Ричард схватил своего близнеца за плечи и тряхнул. – На что проживем? Мы не сможем жить согласно нашему положению в обществе! Я же ради тебя жилы рву, как ты не понимаешь?! Ты – лорд, ты – наследник!

- Наследник чего?! – Валентайн не выдержал и хлопнул брата изо всей силы по груди здоровой ладонью. – Рваных штанов?!

Я не дал конфликту выйти на новый уровень и громко откашлялся. Дождавшись, когда две пары серебряных глаз обратятся ко мне, принял скучающий вид и лениво произнес:

- Это все очень душещипательно. Такая самоотверженность, безусловно, похвальна, но я не желаю быть свидетелем дальнейшего выяснения отношений.

Гнев Ричарда снова достался мне в полном объеме. Молодой человек ринулся ко мне и развернул кресло, в котором я находился, так, что я оказался к нему лицом.

Я слегка опешил. Сильный, черт!

Он завис надо мной, опираясь ладонями на подлокотники, сверля глазами.

- Не надо показывать лишний раз, что Вы – бездушная тварь, мы и сами догадываемся!

- Ричард, опомнись! Как ты разговариваешь с леди? – одернул брата Валентайн.

- Эта женщина ведет себя неподобающим образом, вот и заслужила такое обращение!

Я удивленно вскинул брови:

- Это с чего такие выводы?

- А с того, что Вы таскаетесь с мужчиной, который не является ни Вашим братом, ни отцом, ни мужем, черт знает куда.

- Эрик – священник! Как Вам не стыдно, мистер МакКонах! – я искренне возмутился.

- И что? Более того, Вы помогаете ему осматривать больных!

- Я осматриваю только женщин!

- Хорошо, а как Вы мне объясните, что он Вас называет мужским именем? – не сдавался Ричард.

Дьявол, когда мы так подставились?

- Это Вас совершенно не касается, и уж тем более, я не обязана что-либо объяснять! – прорычал я ему в лицо.

- Вы сами подтверждаете подозрения в распутстве, – зло ухмыльнулся МакКонах. – А может, Вы вовсе не женщина? А? Проверим?

И я слова не успел сказать, как этот гад задрал мне юбки. Я резко выкинул руку и успел придержать подол, позволив оголить только коленки и часть бедер.

Ричард замешкался на секунду, увидев мои ноги, и я воспользовался моментом, чтобы одним движением достать кинжал из ножен на поясе. Схватив парня за ворот рубашки, дернул его на себя так, что тот хлопнулся на колени.

- Еще одно телодвижение с твоей стороны, и я забуду, что у меня было в планах помочь вам. – Сказал я спокойно, глядя в наглые глаза Ричарда. Даже с кинжалом у сердца он выглядел самоуверенно.

Я поймал себя на мысли, что мне нравится его запах: нагретого солнцем мужчины и сухих трав.

- Валентайн, я вижу, что из вас двоих Вы – самый здравомыслящий. – Я взглянул на смущенного юношу, не отпуская его брата из своей хватки. – Если Вы утихомирите Ричарда, то я подумаю, как можно помочь.

- Не в его силах утихомирить меня, – ответил Ричард, мягко сжимая мою кисть с кинжалом. – Я уже спокоен, позвольте встать.

Я пристально изучил его лицо, пытаясь уловить хоть намек на агрессию в мою сторону. Его лицо было взволнованным и смущенным, но уже не гневным.

- И как Вы до сих пор живы с таким то характером? – поинтересовался я, отпуская его.

- Сам не знаю, – ухмыльнулся МакКонах, вставая и оправляя килт. А у него красивые ноги. Правда покрыты рыжеватыми волосками. Интересно, они мягкие или жесткие?

Черт меня возьми! Я совсем оголодал что ли?

- Миссис Торнфильд, прошу прощения за неподобающее поведение, – извинился бунтарь.

- Я подумаю. – Я что, кокетничаю?! Дожил.

Мое внимание привлек шум за дверью, которая вскоре отворилась и на пороге опять появилась перепуганная служанка.

- Мэм, к Вам мистер Ллойд.

Ллойд… знакомая фамилия.

- Впустите его, – ответил я и только сейчас заметил, как напряженно Валентайн смотрит на Ричарда, а его брат сжал губы в тонкую упрямую линию и гипнотизировал дверь.

Как выяснилось секундой позже, мистера Ллойда в лицо я не знал, да и он был весьма удивлен, когда вместо Торнфильда обнаружил в кабинете меня. Знаю, знаю, не меня Вы здесь хотели увидеть.

Я обратил внимание на красочный кровоподтек под глазом незваного гостя и его зверский взгляд, брошенный на МакКонахов.

- Вы, мелкие скоты, – при этом мужчина ткнул пальцем именно в Ричарда, – Вы у меня еще попляшете!

- Мистер Ллойд, – обратился я к нему. Эти выяснения отношений мне порядком наскучили. – Прошу Вас остыть, и не нервировать меня понапрасну, я все же дама, причем, весьма стервозная.

Я наблюдал за изумлением, растекшимся по обветренному лицу подрядчика, и едва сдерживался, чтобы не захихикать противно.

- Так что Вы хотели? – спросил я, невинно хлопая ресницами.

- Я бы хотел поговорить с бароном Торнфильдом, мэм, – я отстраненно заметил, что грубый и низкий голос соответствует коренастой фигуре Ллойда.

- Боюсь, что мистер Торнфильд сейчас не в состоянии разговаривать, – я сухо улыбнулся, – все вопросы можно обсудить со мной.

Подрядчик заметно замялся, хмуро разглядывая меня.

- Я так понимаю, что Вы в курсе дел, миссис Торнфильд?

- Это, смотря какое дело Вы имеете в виду, мистер Ллойд, – уточнил я. – Если Вы по поводу золотоносных рудников, то да, в курсе. Но с удовольствием выслушаю Вашу версию.

Из рассказа Ллойда выходило, что рабочие были наняты по устной договоренности и на хороший процент от найденного золота. Я окинул Ричарда скептическим взглядом, от которого он слегка покраснел и отвел глаза. После Торнфильд переиграл «договор» и уменьшил процент рабочим, объясняя это низкой доходностью рудника. После, когда рудник стал, действительно, золотоносным, доход старателей не увеличили.

Перейти на страницу:

"Solveig Ericson" читать все книги автора по порядку

"Solveig Ericson" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нежный бес для падшего ангела (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нежный бес для падшего ангела (СИ), автор: "Solveig Ericson". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*