Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невеста герцога - Куин Джулия (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Невеста герцога - Куин Джулия (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста герцога - Куин Джулия (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мистер Одли пожал плечами:

— Трудно сказать. Я бы не взялся судить, что творится в голове у женщин или у нашего почтенного хозяина.

— Вы не любите герцога? — спросила Амелия, удивленная его тоном.

— Я этого не говорил, — возразил он с мягким укором. Она сжала губы, подавив желание сказать, что в этом не было надобности. Но вряд ли она чего-нибудь добьется, провоцируя его и дальше, по крайней мере сейчас. Поэтому она сменила тему:

— Как долго вы собираетесь оставаться в Белгрейве?

— Не терпится избавиться от меня, леди Амелия?

— Конечно, нет. — Что было более или менее правдой. В принципе она не возражала против него, хотя он был не слишком удобным собеседником сегодня утром. — Я видела, как слуги переносят вещи, и подумала, что они, возможно, ваши.

— Полагаю, они принадлежат герцогине, — сказал он. — Она куда-то уезжает? — взволнованно спросила Амелия, несмотря на все старания скрыть свою заинтересованность.

— В Ирландию, — сообщил он.

Прежде чем она успела ответить, в дверях появился Томас, определенно более похожий на себя, чем когда она в последний раз видела его.

— Амелия, — сказал он, направившись к ней.

— Ваша светлость, — отозвалась она.

— Как приятно вас видеть. Вижу, вы уже познакомились с нашим гостем.

— Да, — сказала она. — Мистер Одли умеет быть занимательным.

Томас посмотрел на упомянутого джентльмена, как отметила Амелия, без особой симпатии.

— О да.

Последовало зловещее молчание, пока Амелия не сообщила:

— Я приехала к Грейс.

— Да, конечно, — промолвил Томас. В конце концов, это была их общая выдумка.

— Увы, — сказал мистер Одли. — Я первым нашел ее.

Томас одарил его взглядом, который осадил бы любого мужчину из числа знакомых Амелии, но мистер Одли только ухмыльнулся.

— Скорее я нашла его, — вставила она. — Я увидела, как он идет по коридору, и приняла его за вас.

— Поразительно, не правда ли? — промолвил Одли. — Мы совершенно не похожи.

Амелия посмотрела на Томаса.

— Ничего общего, — буркнул тот.

— А вы как считаете, мисс Эверсли? — поинтересовался Одли.

Амелия повернулась к двери. Она не заметила, что Грейс вернулась.

Мистер Одли встал, не отрывая взгляда от Грейс.

— Как по-вашему, у нас с герцогом есть общие черты?

Грейс явно растерялась.

— Боюсь, я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы судить, — сказала она после короткой паузы.

Мистер Одли улыбнулся, и у Амелии возникло ощущение, что они сказали друг другу больше, чем она могла понять.

— Отлично сказано, мисс Эверсли, — сказал он. — Могу я предположить в таком случае, что вы хорошо знаете герцога?

— Я пять лет служу у его бабушки, — натянуто отозвалась Грейс. — И за это время имела счастливую возможность кое-что узнать о его характере.

— Леди Амелия, — вмешался Томас, — могу я проводить вас домой?

— Конечно, — согласилась Амелия, обрадовавшись. Она не рассчитывала на его компанию. Это было весьма приятное изменение плана.

— Уже уезжаете? — вкрадчиво осведомился мистер Одли.

— Меня ждут дома, — отозвалась Амелия.

— В таком случае не будем терять время, — сказал Томас, предложив ей руку.

Амелия встала.

— Э-э… ваша светлость!

Все повернулись к Грейс, которая так и стояла в дверях и выглядела довольно взволнованной.

— Не могли бы вы уделить мне пару минут, — сказала она, запинаясь. — Прежде чем уедете.

Извинившись, Томас последовал за Грейс в коридор.

Их было видно из гостиной, но разговор практически невозможно было расслышать.

— Интересно, что они обсуждают? — произнес мистер Одли, хотя по его тону было ясно, что он точно знает, что они обсуждают, и ему прекрасно известно, как ее раздражает этот вопрос.

— Не представляю, — отрезала она.

— Я тоже, — радостно отозвался он.

И тут они услышали:

— В Ирландию!

Этот громкий возглас принадлежал Томасу, что было ему несвойственно. Амелия дорого бы дала, чтобы узнать, что последовало за этим, но Томас взял Грейс под руку и они скрылись из виду, проследовав дальше по коридору.

— Вот и ответ, — промолвил мистер Одли.

— Вряд ли он расстроится из-за того, что его бабушка уезжает из страны, — заметила Амелия. — По-моему, он скорее устроит праздник.

— Полагаю, мисс Эверсли сообщила ему, что его бабушка рассчитывает, что он будет сопровождать ее.

— В Ирландию? — Амелия удивленно отпрянула. — О, вы наверное, ошибаетесь.

Он пожал плечами:

— Возможно. Я всего лишь гость здесь.

— Не говоря уже о том, что я не представляю, зачем вдовствующей герцогине ехать в Ирландию. Не то чтобы я, — поспешно добавила она, вспомнив, что это его родина, — не хотела посетить эту красивую страну, но это совсем не в характере вдовствующей герцогини. Я слышала, как она пренебрежительно отзывалась о Нортумберленде, Озерном Крае и, собственно, обо всей Шотландии. — Она помедлила, пытаясь вообразить леди Августу наслаждающейся таким путешествием. — Мне кажется, путь до Ирландии немного далековат для нее.

Он учтиво кивнул.

— И зачем ей нужно, чтобы Уиндем сопровождал ее? В этом нет никакого смысла. Они не нуждаются в компании друг друга.

— Деликатно сказано, леди Амелия. А разве кто-нибудь нуждается в их компании?

Глаза Амелии удивленно расширились. Это была предельно ясная декларация того, что он не любит Томаса, причем сделанная в его собственном доме! Как невежливо.

И как любопытно.

Тут в гостиную вошел Томас.

— Амелия, — деловито сказал он. — К сожалению, я не смогу проводить вас домой. Надеюсь, вы извините меня.

— Конечно, — отозвалась она, бросив взгляд на мистера Одли.

— Я позабочусь обо всех возможных удобствах для вас. Может, вы пожелаете взять книгу в библиотеке?

— Вы можете читать в карете? — поинтересовался мистер Одли.

— А вы нет? — парировала Амелия.

— Я могу. Я могу делать практически все в карсте или с каретой, — добавил он со странной улыбкой.

Томас взял ее за руку с довольно неожиданной твердостью и поднял на ноги.

— Приятно было познакомиться, мистер Одли, — сказала Амелия.

— Жаль, — промолвил он, — что вы нас покидаете.

— Амелия, — коротко произнес Томас, уводя ее прочь.

— Что-нибудь случилось? — спросила она, как только они оказались в коридоре. Она огляделась в поисках Грейс, но та исчезла.

— Нет, конечно, — сказал он. — Просто дела, которыми нужно заняться.

Амелия хотела спросить его о предстоящей поездке в Ирландию, но по какой-то причине не стала. Она не знала почему. Это не было осознанное решение, скорее ощущение, чем еще что-либо. Томас казался таким расстроенным. И она не хотела еще больше огорчать его.

К тому же она сомневалась, что получит честный ответ, если она все-таки спросит. Он не стал бы лгать, это было совсем не в его характере. Но он отмахнулся бы от вопроса, отделавшись какой-нибудь снисходительной репликой, а она лишилась бы всех прекрасных ощущений, которые приобрела этим утром.

— Можно, я возьму один из атласов? — спросила она. Дорога домой занимала меньше часа, но она с удовольствием просматривала бы карты, вспоминая, как они делали это вместе, склонив головы над атласом так, что их лбы почти соприкасались.

Контуры континентов, бледно-голубая штриховка океанов — все это всегда будет наводить ее на мысли о нем.

Сидя в карете, мягко покачивающейся на ухабах, она перелистывала страницы, пока не нашла Ирландию. Ей понравился ее рельеф, плоский на востоке и, казалось, протягивающий руки к Атлантическому океану на западе.

В следующий раз, когда она увидит Томаса, она спросит его о поездке в Ирландию. Не может же он уехать из страны, не сказав ей.

Закрыв глаза, она представила себе его лицо, предусмотрительно подретушировав мысленно подбитый глаз, Они начали новую главу в их отношениях. В этом она была уверена.

Она по-прежнему не знала, почему Томас пил прошлым вечером и ночью, но ей нет до этого дела. Главное, что это привело его к ней и, возможно, ее к себе.

Перейти на страницу:

Куин Джулия читать все книги автора по порядку

Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста герцога отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста герцога, автор: Куин Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*