Волшебный поцелуй - Вудивисс Кэтлин (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
— После того как она перестала дышать, что вы сделали? Джеффри колебался, не зная, стоит ли говорить шерифу о подозрениях, родившихся у Рейлин, но скрывать что-либо он тоже не мог.
— Какое-то время я просто сидел в углу, глядя на тело Нелл. Потом появилась Рейлин — она тоже проснулась и пошла меня искать. Естественно, жена пришла в смятение, когда увидела Нелл.
— И где она сейчас?
— Спит наверху. Я бы не хотел, чтобы ее беспокоили.
— Я могу и позже с ней поговорить. — Шериф налил себе в чашку еще кофе. — Думаешь, Нелл явилась сюда вчера, чтобы посмотреть на тебя и твоих гостей?
Джеффри глотнул кофе, быстро соображая, что ему следует ответить. Он понимал, что его слова могут быть истолкованы не в его пользу, но не видел возможности избежать объяснений.
— Нелл уже была здесь в середине июля: на пороге этого самого дома она во всеуслышание заявила, что я — отец ее будущего ребенка. У нее даже хватило наглости заявить, что она добьется, чтобы наш с Рейлин брак был признан недействительным. В конце июля я случайно встретился с ней у Фаррела, где она тогда начала работать, а неделю назад Нелл снова явилась сюда, чтобы показать мне ребенка, который якобы на меня похож.
Рейс вопросительно приподнял бровь, но Джеффри замахал рукой, предвидя его невысказанный вопрос.
— Если мальчик имеет со мной некоторое сходство, то это лишь потому, что он был зачат кем-то, кто похож на меня. Поверь, к рождению этого ребенка я не имею никакого отношения. Больше года назад я нанял Нелл, чтобы она вышила монограммы на моем белье, так как слышал, что она хорошая мастерица. Однажды ночью она забралась ко мне в постель и принялась меня ласкать. Когда я проснулся и понял, что она делает, то послал ее собирать вещи.
— Выходит, между вами ничего не было?
— Именно так! Если Нелл была девственницей, когда залезла ко мне в постель, то девственницей она ее и покинула. Как только она закончила сборы, Тадеуш отвез ее в Чарлстон и снял для нее комнату. Очевидно, ей не пришлось долго искать мужчину, который не стал прогонять ее из постели, поскольку она родила сына спустя примерно девять месяцев после того, как я ее выгнал.
— Ты думаешь, она специально забеременела, чтобы опорочить тебя?
— Честное слово, не знаю и вообще не понимаю, чего она пыталась добиться. Для меня она была просто ребенком. Когда я понял, кто со мной в кровати, меня словно ледяной водой окатили.
— Очевидно, Нелл считала, что любит тебя.
— Возможно, она мной увлеклась, но со временем это у нее должно было пройти… если бы она осталась жить.
— Вы с женой проснулись одновременно?
— Нет, когда я ушел, Рейлин спала.
— Она последовала за тобой немедленно?
— К несчастью, нет, она пришла позже, и по тому, как все выглядело, могла получить превратные впечатления от увиденного.
— Ты хочешь сказать, что она решила, будто ты убил Нелл?
— Точно.
— Ты объяснил ей, что произошло?
— Я пытался, но Рейлин убежала и заперлась у себя в комнате.
— И она сейчас там спит, верно?
— Так оно и есть.
— А как насчет слуг — они в это время тоже все спали?
— Все, за исключением шести человек, которых я нанял для того, чтобы они следили за дорогой в восточном направлении, откуда может явиться Густав. Но эти люди находились слишком далеко от конюшен, чтобы что-то слышать или видеть.
— Ты думаешь, Густав имеет к этому какое-то отношение?
— Честно говоря, да. Не знаю наверняка, стал бы он нанимать убийцу, чтобы расправиться с Нелл и навести подозрения на меня. Думаю, возможно все.
— Олни Хайд грозил убить Рейлин, когда они держали ее в плену?
— Да, грозил.
— Насколько я помню, Густав очень настойчиво стремился заполучить Рейлин, не смирившись с тем, что теперь она твоя жена. Не мог ли он устроить убийство Нелл таким образом, чтобы вас разлучить, упрятав тебя в тюрьму или даже отправив на виселицу?
— Уверен, что этот мерзавец был бы только рад такому исходу.
— К сожалению, — задумчиво протянул шериф, — мне так и не удалось поймать Хайда. Он иногда появляется в городе, да только выследить его никак не удается.
— Я говорил тебе, что в конце июля моя жена имела несчастье встретиться с ним в городе. Олни говорил, что умеет ловко прятаться в болотах, которые знает как свои пять пальцев. Надо признать, что этот парень действительно неплохо ориентируется в здешних лесах, поэтому не стоит удивляться тому, что его не удается поймать. Разве что Илайе под силу разыскать его. Кстати, я послал за ним, и сейчас он исследует следы возле конюшен.
Рейс, поставив чашку на поднос, поднялся со словами:
— Пора и мне заняться тем же. Джеффри кивнул:
— Я пойду с тобой.
Возле амбаров им встретился Илайя, у него уже сложилось несколько версий, которыми он готов был поделиться.
— Дождь смыл следы, оставленные кем-то раньше, но остались следы двух других человек. Один из них носил ботинки, сшитые вручную, на заказ, очень дорогие и нарядные, другой был в обуви попроще. Оба они заходили в загон, откуда пропала лошадь; возможно, один, тот, который был в дорогой обуви, преследовал другого.
— Не похоже, чтобы в нарядных башмаках сюда явился Олни Хайд. — Рейс бросил взгляд на Джеффри.
— Давай посмотрим, что еще ты раздобыл, Илайя, а заодно послушаем, какие ты из этого сделал выводы.
— Следы, оставленные нарядными ботинками, не только напоминали следы тех, что были в тот момент на Джеффри, но походили на них, как близнецы. Второй человек имел ступни намного больше и был заметно тяжелее, а обувь имел сношенную почти до дыр.
— Ты, случайно, не присматривался к ногам Густава, когда мы нагрянули к нему на склад с проверкой? — спросил у Джеффри шериф.
— Нет, ему на ноги я не смотрел, — заметил Джеффри и, обращаясь к Илайе, спросил: — Что ты можешь сказать по этому поводу?
— Нарядные башмаки идут следом за потрепанными. Человек, носящий их, слегка волочит ноги. Нарядные башмаки вернулись в конюшню. Другие остановились там, где копыта пробили ямки в земле, заполнившиеся грязью. Такой след оставляет лошадь со всадником.
— Вы не нашли чего-нибудь вокруг дома или по дороге к нему? — задумчиво спросил шериф.
— Слишком много следов ног и лошадиных копыт на подъезде к дому, чтобы среди них определить следы девушки, а возле дома густой стриженый газон.
— Так какие же следы из этих двух могли принадлежать убийце? — напрямик спросил Джеффри.
Илайя в ответ пожал плечами.
— Может, после того как мужчина убил Нелл, он украл лошадь и ускакал, а кто-то увидел его в амбаре и бросился в погоню. Смотря как на все это посмотреть.
— Посмотри, куда ведут следы кобылы, а я пока покажу шерифу место, где была убита Нелл.
Джеффри вошел в конюшню вместе с Рейсом, но в стойло Ариадны заходить не стал, наблюдая за действиями шерифа со стороны.
— Похоже, девушка получила по меньшей мере три раны, из которых две могли оказаться смертельными. Один порез, судя по всему, вскоре перестал кровоточить. Вы ее не передвигали?
— Нет, я велел Спарки оставить все как было. Нож лежит там, где я его уронил, когда увидел Рейлин.
Рейс поднял окровавленное орудие убийства.
— Я не мог видеть это раньше?
— Нож я беру с собой на охоту, — стараясь сохранять выдержку, ответил Джеффри. — Тогда-то он и мог попасться тебе на глаза. Дома я обычно храню его на столе в спальне и использую, чтобы разрезать страницы новых книг, которые, пока не появилась Рейлин, я имел привычку читать в постели перед сном. Полагаю, его могли взять у меня со стола в мое отсутствие.
Рейс ощупал лезвие:
— Весьма острый инструмент. Тебе так не кажется, Джеффри?
— Ну да, я слежу за тем, чтобы он был в рабочем состоянии, и делаю это намеренно: когда лезвие острое, срез получается более аккуратным.
— Красивый нож. Откуда он у тебя?
— Мой отец подарил его мне на двенадцатый день рождения. В детстве мы с братом часто уходили в лес с ночевкой, и мне, как обладателю самого Острого ножа, доставалась обязанность срезать ветки для костра.