Опасные страсти - Мартин Кэт (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗
— Так и есть… но ее симпатии проявляются весьма необычным образом. — Адриан отрывисто выдохнул и обвел взглядом блестящее общество, собравшееся в зале. — Элиссе грозит опасность, Джейми. Если она и впредь будет кокетничать со Стейглером, ей не миновать беды. Я бы не хотел этого.
Джейми задумчиво посмотрел на него:
— Похоже, ты и сам питаешь к этой даме более чем серьезные чувства.
Адриан лишь хмыкнул. Он еще не знал наверняка, простираются ли его чувства к Элиссе за пределы обычного вожделения, и все же испытывал тревогу за нее.
— Как прошло совещание в Вене? — спросил Джейми, вновь привлекая внимание Адриана.
— Боюсь, не слишком гладко. Я собирался переговорить с тобой об этом.
— Не вижу смысла откладывать беседу. Нельзя ли нам отправиться куда-нибудь, где мы могли бы уединиться? Например, в Римский зал. Туда редко заходят, и на двери есть замок.
Адриан вспомнил жаркие поцелуи, обнаженную кожу девушки под своими пальцами, и его пронзила вспышка возбуждения.
— Я недавно оттуда и боюсь, не смогу сосредоточиться на предмете обсуждения. Лучше пойти в малую библиотеку.
Джейми усмехнулся. Он видел Адриана насквозь.
— Что ж, пусть будет библиотека. — Он указал в сторону дверей. — Только после вас, полковник Кингсленд.
Осушив бокал, Адриан покинул бальный зал. Джейми шел следом.
Элисса провела вечер в спальне с книгой. Обитателям Бла-уен-Хауса сказали, что она еще не оправилась от вчерашнего недомогания. Откровенно говоря, она попросту струсила, побоявшись столкнуться с Адрианом, испугалась той бурной, необузданной страсти, которую он пробудил в ней.
Элисса закрыла глаза, но, как ни пыталась, не могла отогнать воспоминания о его сильных руках, ласкающих ее, о том наслаждении, которое вызывали мощные движения длинной упругой плоти внутри ее тела.
То, что они делали, было не чем-то мимолетным, а самой настоящей страстью в высшем ее проявлении. И самым худшим — спаси ее Господь — оказалось то, что Элисса жаждала повторения. Адриан бывал груб, властен, эгоистичен, но в минуты их полной близости ему удавалось вынуть душу из ее тела.
Ради всего святого — чем он пленил ее, этот дьявол в человеческом обличье?
Каковы бы ни были причины, она оказалась в его власти.
Элисса гадала, что он думает о ней, задался ли Адриан хоть на секунду мыслью о том, что они делают? Он вынудил ее удовлетворять свои прихоти, словно Элисса была продажной женщиной, он овладел ею с безжалостной настойчивостью, и все же она чувствовала, что небезразлична ему. Это ощущалось в каждом его прикосновении, в каждом поцелуе, в том, как ласков он бывал, утолив свое вожделение. Адриан видел, как она кокетничала со Стейглером, и не сумел скрыть гнев.
Он мог бросить Элиссу вчера вечером, когда она стала ему не нужна. Будь он тем бессердечным человеком, каким притворялся, он бы так и сделал. Вместо этого он оградил ее от сплетен, которых иначе было не избежать, и отвез домой.
Элисса посмотрела в книгу, которую читала, — это был «Титан» немецкого автора Жана Поля — и вдруг осознала, что потеряла нить повествования. Чтобы уловить смысл, ей пришлось бы вернуться назад и перечесть последние пять страниц. Она не стала этого делать, лишь вздохнула и отложила книгу.
Часы с циферблатом из золоченой бронзы, стоявшие на каминной полке, подсказывали, что приближается время ужина. Сад за окном погрузился во тьму, и по гаревой дорожке шагал фонарщик, зажигая огни.
Элисса расправила плечи. Пусть она трусиха, но этого никто не узнает. Поднявшись с дивана, она пересекла спальню и позвонила горничной, собираясь одеваться к ужину.
Может быть, стоит сказать ему правду? Эта мысль уже в который раз за последние две недели явилась Элиссе, когда она занимала свое место за длинным, покрытым льняной скатертью столом наискосок от Адриана. Она уже не сомневалась, что полковник непричастен к измене и шпионажу. Адриан мог быть груб. и несдержан, но он был человеком чести и, насколько она могла судить, беззаветно предан долгу.
Может быть, если Элисса расскажет ему правду о себе и о том, зачем приехала, он сумеет ей помочь.
Она повернулась к нему и почувствовала взгляд его страстных пронизывающих глаз, в которых светилось участие. В салоне, где гости собирались к ужину, он был сама галантность, делал вид, что не замечает легкого румянца у нее на щеках, держался истинным джентльменом, хотя взгляд выдавал его мысли, в которых не было и следа благопристойности.
Что скажет Адриан, если она отдаст ему письмо, которое Карл отправил ей и матери? Поверит ли он, поможет ли? Бог свидетель, Элисса совсем не умеет ловить шпионов, зато Адриану, казалось, по плечу все, за что бы он ни взялся.
Если бы только она могла открыться Адриану, объяснить свое поведение, убедить в том, что Стейглер совсем не нравится ей, что она вовсе не безнравственная женщина, как он, вне всяких сомнений, полагает.
Но пока Элисса пыталась себя уговорить, ее начинали тревожить те же непрошеные мысли, что уже являлись прежде.
Что, если Адриан попытается помешать ей? Именно по этой причине она не решалась поговорить с ним раньше. Опасения неизменно заставляли ее отказаться от этого шага. Адриан — полковник армии его величества, богатый и влиятельный человек. Он мог отослать Элиссу обратно в Англию, велев прекратить поиски, словно они и не начинались.
Даже если он предложит помочь ей, это может оказаться ему не под силу. Надвигается война, Наполеон все ближе, и маленькому британскому подразделению грозит опасность. Полк в любой момент может получить приказ покинуть страну. А что, если Адриану придется уехать, прежде чем он успеет разоблачить Ястреба?
Рисковать не стоило. По крайней мере сейчас, пока у Элиссы нет доказательств, что человек, которого она ищет, — Стейглер.
Элисса пригубила вино и посмотрела на полковника из-под ресниц. Даже на расстоянии она чувствовала окружавшую его ауру силы и мощи. Адриан посмотрел в лицо Элиссе, и его зеленые дерзкие глаза пронзили ее испытующим взором. Она подумала, не захочет ли Адриан вызвать ее сегодня вечером. При этой мысли она затрепетала. Понимая, что это чистое безумие, Элисса все же не смогла сдержать биение сердца и слегка участившееся дыхание.
Справа от нее сидел Петтигрю, он повернулся к Элиссе и улыбнулся:
— Рад встретить вас, моя дорогая. Кажется, мы не виделись целую вечность. Впрочем, это неудивительно. У вас слишком много ухажеров, чтобы вспоминать о таком старом брюзге, как я.
— Вряд ли вас можно назвать стариком, сэр Уильям, — улыбнулась она послу. — Но вы правы. Мы давно не виделись. Однако я уверена, что еще не поздно исправить это упущение. Мы могли бы после ужина сыграть партию в шахматы. — Элисса и вправду скучала по нему. А чуть раньше она подумала, что было бы неплохо завести с Петтигрю беседу о Стейглере. Вдруг он хотя бы косвенно поможет ей?
— Осмелюсь заметить, это замечательная мысль. Шахматы — то, что нужно, — просиял Петтигрю.
До конца ужина они вели любезную беседу, склонив друг к другу головы. Элисса старалась не обращать внимания на ухмылку Адриана, но гораздо труднее было не замечать явного интереса, который проявляла к нему леди Эллен, особенно когда полковник поворачивался, посылая ей свою неотразимую улыбку.
Ощутив болезненный укол ревности, Элисса отвела взгляд. Удивляться нечему — она понимала, что полковник красив и нравится многим женщинам. Но до нынешнего вечера он не обращал на них ни малейшего внимания.
К счастью, ужин приближался к концу. Мужчины удалились в зеленый зал выпить бренди и покурить. У Элиссы появилась возможность взять себя в руки и обрести спокойствие.
Час спустя она присоединилась к сэру Уильяму в библиотеке, где уже были приготовлены доска и фигуры, и они углубились в долгое шахматное сражение, устроившись у камина. Адриан не показывался; Элисса старалась убедить себя в том, что рада этому.