Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству - Нордье Софи (книги хорошего качества .TXT) 📗

Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству - Нордье Софи (книги хорошего качества .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству - Нордье Софи (книги хорошего качества .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Барон стукнул опорожненным кубком о стол.

А женщины? Для удовлетворения естественных потребностей их полный замок. Но жениться?.. Из предлагаемых невест он никак не мог выбрать подходящую. Девичья жеманность, ограниченность, опущенные в притворной скромности глаза раздражали его. То ли дело взгляд Сабины, которым она одарила его в первый день встречи: открытый, смелый. Арно сразу же в нее влюбился. Интуиция его не подвела. Впервые услышав, как Агнесса рассказывает о своей племяннице, барон нутром почуял родственную душу. Так же когда-то было с Бэт, ворвавшейся в его жизнь. Во время охоты она отважно влетела на гнедом коне в их мужскую компанию, раскрасневшаяся, смеющаяся, бесстрашная…

Барон со стоном опустошил очередной кубок вина.

Он знал, что никого не полюбит так же, как первую супругу. Однако надеялся, что умная жена скрасит его старость. Да и мысль о наследнике согревала душу. Нельзя сказать, что Арно огорчился, когда Агнесса не написала ему в обещанный срок, но, неожиданно получив утвердительный ответ, вне всяких сомнений, обрадовался. Близилось Рождество, а он так и не научился праздновать его в одиночестве. Попытки мадам де Лонжер выторговать выгодные условия брачного контракта лишь позабавили барона — состояние позволяло ему не мелочиться. И вот в его жизни появилась Сабина: свежая, искренняя, решительная. Потеря жениха добавила ее характеру остроты и надрыва. Но сквозь показную смелость Арно видел отчаяние девичьей невинности и дал супруге время привыкнуть к нему, прежде чем взойти с ней на брачное ложе, предназначенное для любви, а не для насилия. И все же их интимные отношения не сложились. Может, поначалу он слишком настойчиво пытался увидеть в ней юную Бэт и Сабина это почувствовала? Впрочем, зачем лгать самому себе: разница в возрасте — вот главная причина дисгармонии. Для двадцатилетней красавицы он — глубокий старик. Но, как бы то ни было, Арно и не жаждал плотских утех с Сабиной. Для этого у него уже много лет была верная подруга, вдова одного из воинов, жившая в замке. Любовники были осторожны, и никто, кроме Гастона, ни о чем не знал.

Барон позвал слугу и велел ему принести второй кувшин вина.

Сабина увлекала Арно все больше и больше. Еще в то первое лето, когда она заглянула в замковую кузню, он возблагодарил Бога. Конечно, для отвода глаз он тогда возмутился, мол, женщине здесь не место: открытый огонь, потные полуголые мужики… Но на самом деле готов был закружить ее в объятиях, ведь Сабина интересовалась всем, что он любил, даже в кузню не побоялась зайти! После она приняла столь деятельное участие в строительстве каменной кузницы, будто обставляла собственную спальню. Затем восхитительная поездка в Толедо… и появление незаменимого Родриго — безусловно, ее заслуга. Сейчас барону трудно представить свою жизнь без всезнающего и неутомимого секретаря. Казалось, большего нечего было и желать. И вдруг — весть о ребенке! Арно решил, что на склоне лет Господь засыпал его подарками. Сглазил. Больно, очень больно…

Барон налил себе еще один кубок вина.

Господи милостивый, не надо больше детей, только не забирай Сабину!

И вновь кубок пуст…

Арно решил навсегда оставить брачное ложе, чтобы не подвергать больше риску здоровье жены. Окружающие и раньше шептались о том, что трепетным вниманием к Сабине он пытается искупить вину перед Клод, дочерью от первого брака. Клод была недолюбленным ребенком, должно быть, именно поэтому выросла капризной и своенравной. Взрослея, девушка становилась все больше похожей на Бэт… В конце концов Арно больше не смог выносить ее присутствие и второпях выдал замуж… Конечно, чувство вины не давало ему покоя, но искупление?.. Бред. Впрочем, жизнь сплела такие тенета в его душе, что сразу и не разберешь. Однако он принял окончательное решение! Кладбища и без того заполнены могилами женщин, умерших во время родов, он не отправит туда раньше времени свою супругу. И не важно, как именно он любит Сабину, как дочь или как жену. Главное — любит и не допустит, чтобы она умерла из-за его похотливости. За постельными утехами он и дальше будет наведываться к умелой вдовушке.

Второй кувшин вина был опустошен. Арно — тоже.

***

— Дорогая Сабина, приглашаю вас совершить прогулку по окрестным лужайкам. — Улыбающийся Арно распахнул створки окна в комнате супруги. — День сегодня чудесный, солнечный, и я подумал: почему бы нам его не поприветствовать?

Несколько дней Арно не говорил о случившемся, стараясь относиться к болезни жены как к обычному недомоганию. И Сабина была бесконечно благодарна ему за чуткость, позволявшую ей не тревожить острым копьем жгучую душевную рану. Баронесса все еще была бледна и чувствовала легкое головокружение, однако свежий воздух ей явно не повредит.

— С удовольствием, Арно. Сейчас я оденусь. — И, решительно откинув одеяло, она села на кровати. — Вивьен, приготовь лавандовую котту и желтые кожаные сапожки.

— Не буду мешать. Жду вас у дверей спальни, чтобы помочь спуститься по лестнице.

При упоминании о лестнице на лица присутствующих легла мрачная тень.

Узнав, что Вивьен будет сопровождать госпожу, Родриго изъявил желание присоединиться к компании.

Выйдя из ворот замка, баронесса и ее спутники оказались в плену у природы. Осень бесстыже оголила лес, лишь на некоторых деревьях оставалась редкая рыжая листва, вспыхивающая золотом под яркими солнечными лучами.

Сабине стало жарко, и она сбросила теплый капюшон желтого, под стать окружающей природе, плаща. Внимательный барон тут же надел его обратно, а на немой вопрос жены укоризненно покачал головой.

— Осеннее тепло обманчиво. Не надо искушать судьбу, вы еще очень слабы. — И, крепко стиснув локоть Сабины, направился к видневшейся между деревьями живописной прогалине.

— Вчера прибыл гонец из Парижа с посланиями от разных людей, — начал всезнающий Родриго. — Не расскажете ли, ваша милость, как французы перенесли смерть своего прежнего короля и каково их отношение к новому, Луи Восьмому?

— В июле нынешнего года скончался великий Филипп Август, который всего на три года старше Арно, — отметила тихо Сабина и добавила громче: — А знаете, любопытный юноша, что когда-то я была представлена Луи, тогда еще принцу?

— Потрясающе! Теперь у вас есть знакомый король! — широко улыбнулся кастилец.

— Едва ли Луи запомнил кого-то из толпы тулузской знати. Впрочем, основание открывать ногой двери его дворца у меня, безусловно, есть! — поддержала шутку баронесса, и все, сбросив остатки скованности, облегченно рассмеялись.

— Все-таки Филипп был гениальным правителем. — Арно искренне им восхищался. — Стараясь увеличить королевский домен, он превзошел предшественников. Недаром он изменил название своего титула — с «короля франков» на «короля Франции». Теперь Капетинги уже не вожди отдельного народа, а правители целого государства.

— А еще о могуществе Филиппа свидетельствует тот факт, что он отказался короновать наследника, как это делали его отец, дед и прадед, — подхватил Родриго.

— Согласен. Все ранее правившие монархи носили прозвища «Молодой», «Толстый», «Заика», а он — Август! И месяц рождения тут ни при чем. Это признание большого государственного ума, который в первую очередь выражался в умении подбирать помощников. Король не побоялся отодвинуть на задний план французских пэров и управлял страной, опираясь на таких людей, как Бартелеми де Руа и епископ Герен.

— Бартелеми де Руа? Знакомое имя. — Желая отвлечься, Сабина приняла в беседе активное участие. — Кажется, это ему я писала весной под вашу диктовку?

— Верно. — Барон ободряюще смотрел на нее. — Я познакомился с великим камерарием де Руа лет пятнадцать назад в Париже и считаю его одним из умнейших людей, с которыми меня сталкивала жизнь.

— Вы были в Париже? — Вивьен едва ли не пропела название этого города. — А какой он, красивый, большой?

— Честно признаюсь, меня Париж не впечатлил. Может быть, потому что прежде я побывал в Толедо и Константинополе. Впрочем, потенциал, заложенный Филиппом Августом, со временем превратит этот город в красивейшую столицу мира. И я считаю, побывать в Париже стоит. Может быть, мы с вами, дорогая супруга, как-нибудь туда съездим. — И Арно обнял жену за талию, прижал к себе.

Перейти на страницу:

Нордье Софи читать все книги автора по порядку

Нордье Софи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству отзывы

Отзывы читателей о книге Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству, автор: Нордье Софи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*