Любовь в мятеже (СИ) - Гилл Марина (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Мег! — вскричал Конор, заставив её подпрыгнуть. — Ты ещё ходишь?!
— Ну да, — растерялась она. — Мне так легче. И Рейнольд посоветовал.
А Конор был в полной уверенности, что Мег и пальцем пошевелить не может с самого утра. Её живость немного его успокоила. Он предложил посидеть с ней, но Мег отказалась, пошутив, что он будет её отвлекать. Конор не особенно сопротивлялся и покинул комнату.
Теперь же, поздним вечером, он мерил отрывистыми шагами главный зал и то и дело бросал взгляд на лестницу, ведущую к покоям Мег. Сверху всё чаще раздавались крики, и при каждом из них сердце Конора делало кувырок в груди.
— Не могу уже слушать, — побледнела Лотти и выскочила из зала после очередного протяжного крика Мег.
Ей самой оставалась всего пара месяцев, и этот день стал для неё большим испытанием. Уильям, окинув всех собравшихся извиняющим взглядом, вышел вслед за ней. Ричард Сэвидж сидел тут же и пил много вина, которое уже на него подействовало, рассеяв тревоги, и выглядел он куда спокойнее без пяти минут отца. Рядом с ним сидели супруги О'Рейли, и только они поддерживали какое-то подобие разговора.
— Вот и первый внук или внучка у нас появится, — некстати заметила Катриона. — Давно я этого ждала!
— И я, — поддержал Шон неуверенно, взглянув на сына.
— Там, глядишь, и Агнесса надумает, — продолжила она, а затем повернулась к Ричарду: — Вы, верно, очень счастливы: обе дочери — и…
— Мама! — остудил её пыл Конор. — Пожалуй, я тоже выпью.
Ричард улыбнулся и, налив вино в пустующий кубок, протянул его зятю.
Следующие несколько минут прошли в натянутом молчании. Потом в дверь постучались, и все четверо с облегчением повернули на звук головы. Открыла дверь служанка и тут же посторонилась, пропуская внутрь лорда Шепленда с его женой.
— Ну-с, ждёте? — громко и жизнерадостно спросил шотландец.
Конор окатил его ледяным взглядом и залпом прикончил второй кубок вина. Агнесса сначала обнялась с матерью, а потом нерешительно подошла к брату и успокаивающе погладила его по плечу.
— Конор, не пей больше, — мягко отобрала она схваченную им уже бутылку, — скоро всё закончится.
— А ты что здесь делаешь? — поинтересовался он не слишком вежливо.
— Я переживала за тебя…
— Мы решили поддержать своих родственников, — расслышав вопрос, громко ответил Шепленд. В одном его присутствие было на руку: его льющаяся через край жизнерадостность немного расслабила напряжённость, висевшую в воздухе.
— Именно, — улыбнулась Агнесса.
Она подошла к мужу и позволила ему усадить себя в кресло. Поглядев на этих двоих, Конор немного отвлёкся. До сих пор он не до конца верил тому, что сестра его вполне сносно ладит с нежеланным когда-то мужем. А то и получше, чем просто «сносно». Агнесса выглядела довольной жизнью, хотя Конору и чудилась некая отстранённость, с которой она держалась при Шепленде. Впрочем, чудилась эта остранённость только ему, по-видимому.
— Как мило с вашей стороны, дорогой зять, — произнесла Катриона. — Родственники должны поддерживать друг друга, без всякого сомнения! Ваш сын всё ещё не вернулся со двора? — полюбопытствовала она у Ричарда.
— Нет, — помедлив, покачал головой Ричард. — При дворе уйма хороших возможностей найти подходящую партию, — уклончиво объяснил он.
— А! Понимаю, — одобрительно кивнула Катриона. — Уверена, скоро вы жените и сына.
Ричард слегка улыбнулся.
— А ваш младший снова в отъезде?
— Да, — посмурнела Катриона. — Логан всегда таким был, всегда ищет приключения. А здесь ему, видите ли, скучно.
— Ну что же, — прокашлялся Шепленд. — Я предлагаю выпить за молодых! За все наши супружеские пары: за вас с леди Маргарет, прежде всего, — кивнул он Конору, — за нас с Агнессой и… а где же граф и ваша дочь, Сэвидж?
— Они отлучились.
— Да, давайте выпьем! — поспешно согласился Конор и снова взглянул в сторону лестницы.
Сверху послышался громче всех прежних крик и почти сразу же — другой, младенческий. От потрясения Конора замер на месте, с протянутой к бутылке рукой, затем растерянно оглядел присутствующих и только через долгих десять секунд сломя голову бросился в комнату Мег.
Толкнув дверь всем телом, он влетел внутрь. Взгляд его тут же нашёл Мег, обессиленно откинувшуюся на подушки. Смотрела она куда-то в сторону, но, как только дверь распахнулась, устремила взгляд на Конора.
— Мегги! — подбежал к ней он и опустился рядом. — Как ты?
— Лучше, чем когда-либо, — уверила она с таким озарённым лицом, что Конор ни на секунду не засомневался в её словах.
— Ну и напугала же ты меня, — выдохнул Конор, наклоняясь и целуя жену в лоб. Волосы её прилипли к щекам и шее, а глаза закрывались от усталости, но она улыбалась, словно самый счастливый человек на свете. И Конор начинал чувствовать себя так же, как только окончательно понял, что бояться больше нечего.
С другой стороны кровати подошёл доктор Уотертон с маленьким свёртком в руках.
— Ваша дочка, — передал он новорожденную в протянутые руки Мег. — Поздравляю! — и послал ободряющую улыбку почему-то не ей, а Конору.
— Дочка, — повторил Конор, не отрывая ошеломлённого взгляда от своего ребёнка.
— Наша Клодина, — умилилась Мег, осыпая девочку поцелуями.
— Вам теперь нужно отдохнуть, Мег, — строго заметил доктор, забирая у неё ребёнка.
— Нет, — слабо запротестовала Мег, но выбора ей никто не дал.
Кивнув Конору, чтобы следовал за ним, доктор отошёл с девочкой на руках.
— Спи, любимая, — прошептал Конор, погладив Мег по щеке и поправив одеяло и подушки. — Я буду рядом.
Мег доверчиво закрыла глаза, и Конор осторожно встал и подошёл к доктору.
— Держите дочку, и пойдёмте успокоим остальных.
Конор в панике вскинул взгляд на доктора. В его голове всё никак не укладывалось, что он теперь отец, а дочь выглядела такой хрупкой, что он попросту боялся брать её на руки. Дольше тянуть было нельзя, доктор и так поглядывал на него с понимающей улыбочкой, и Конор внутренне собрался, протягивая руки. Доктор положил в них девочку, и Конор незаметно для себя забыл про страх. Он наконец-то посмотрел в её сморщенное личико с закрытыми глазками, и внутри него что-то сжалось. Его дочь, его Клодина… Держа её в руках, он в полной мере осознал, какая ответственность отныне лежит на нём. Но был уверен, что справится. Уж он сделает всё, чтобы его дочь ни в чём не нуждалась и была счастлива.
— Конор, — отвлёк его доктор, открывая дверь.
Спускаться в главный зал нужды не было. За дверьми уже столпилась вся семья. Первой к нему рванула Лотти.
— Всё хорошо? — взволнованно спросила она и встала на носочки, пытаясь взглянуть на девочку. Однако ростом Лотти была значительно ниже Конора, поэтому манёвр её не удался. А Конор был слишком поглощён своими чувствами, чтобы думать о других.
— Всё замечательно…
Доктор долго что-то говорил, а к ним с Клодиной подходили все по очереди и выражали своё умиление. Конор ничего не слышал и желал только, чтобы поздравления поскорее закончились и он мог вернуться в комнату, к Мегги.
Позже, когда это его желание сбылось, Конор сидел возле кровати жены и колыбельки дочери, поставленной рядом, и переводил свой взгляд с одной на другую, думая о том, что ничто не бывает случайным. Пусть сначала казалось, что между ним и Мег ничего не может быть, и чувствовали они друг к другу только неприязнь, — но всё вело к тому, чтобы они остались вместе и появилась Клодина. «Как я мог сопротивляться?» — удивлялся себе Конор. Сейчас он был счастлив. Счастливее, чем когда-либо раньше.
— Люблю вас, — прошептал он обеим и усмехнулся себе под нос. Мег ещё устанет от этих слов, он был уверен.
Конец