Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебный цветок - Гарлок Дороти (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Волшебный цветок - Гарлок Дороти (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебный цветок - Гарлок Дороти (читать книги полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В мгновение ока рука индейца сомкнулась вокруг косы Кристин. Быстрый Бег, сверкая глазами, с вызовом смотрел на Бака. Кристин по-прежнему стояла не шевелясь.

– Я могу забрать то, что принадлежит тебе.

– Женщина не стоит жизни храброго воина. Она слабая, не может даже освежевать оленя. И ленивая. Эта женщина годится только на то, чтобы ухаживать за Человеком – который – заблудился-в-голове.

Кристин не верила своим ушам. Бак Леннинг говорил такое о пей!

– А какова она па одеяле?

Бак смерил Кристин презрительным взглядом и скривил губы в усмешке:

– Лежит, как дохлая овца. Возьмешь ее, так потом всю ночь скулит.

Кристин задохнулась от возмущения. Бак ощутимо сжал ее плечо – лишь это заставило ее сдержаться, промолчать.

– Я заберу это у бесполезной женщины и повешу на крыше своего вигвама.

Кристин почувствовала, как ее с силой дернули за косу, и тихонько вскрикнула в испуге. Бак выбросил вперед руку и обхватил запястье индейца.

– Только попробуй отрезать волосы моей женщины, и я тебя убью.

Кристин глубоко вздохнула и затаила дыхание. На несколько мгновений, показавшихся ей вечностью, воцарилась абсолютная тишина. Наконец Быстрый Бег выпустил косу девушки и отступил на шаг. Потом сунул свой нож за пояс и скрестил на груди руки.

Бак привлек Кристин к себе и загородил своим телом.

– Быстрый Бег, я не хочу ссориться, но эта никчемная женщина – моя.

– Пф! – фыркнул индеец. – Кому она нужна? Старая, ленивая, не может освежевать оленя. Она не стоит даже… – Он сплюнул на землю.

Бак не спеша достал из кармана кисет и так же неторопливо скрутил сигарету. Потом с невозмутимым видом сунул сигарету в рот и протянул кисет Быстрому Бегу:

– Табачку?

Темные глаза индейца гневно сверкнули. Он вырвал кисет из рук Бака и сунул его за пояс кожаных штанов. Потом решительно шагнул к сушившемуся на веревке белью – как раз туда, где Кристин повесила между фартуком и платьем свои панталоны, стараясь, чтобы они не слишком бросались в глаза. Девушка тихонько ахнула: Быстрый Бег сорвал с веревки сей интимный предмет туалета и вызывающе взглянул на Бака, словно провоцируя того на ссору. Бак никак не отреагировал. Индеец с важным видом прошествовал мимо хозяев и, ухватившись за гриву копя, вскочил на него. Потом, испустив победный клич, поднял над головой панталоны и, размахивая ими, точно белым флагом, развернулся и поскакал к ущелью. Почти все индейцы последовали за ним, на ранчо остались только шестеро воинов и две женщины.

Бак молча наблюдал за удалявшимся отрядом. Когда воинственное гиканье стихло вдали, он подошел к оставшимся индейцам .и с каждым поздоровался за руку. Они поговорили несколько минут. Потом индейцы отвели своих лошадей на холм позади хозяйственных построек. Женщины на низкорослых лошадках вели в поводу других лошадок – с поклажей. Бак вернулся к Кристин. Девушка искала на земле свои шпильки. Выпрямившись, она взглянула на Бака, кипя от гнева:

– Как вы могли? Почему вы позволили ему взять мои… – Она настолько вышла из себя, что не расслышала, как Джилли издал короткий смешок, однако заметила усмешку, растянувшую губы Бака. – Не вижу в этом ничего смешного!

– Я подумал, что так будет вполне разумно.

– А что вы такое тут про меня наговорили?! Вы меня оскорбили! Я, видите ли, ленивая и не могу освежевать оленя… Позвольте вам заметить, мистер Леннинг, если потребуется, я вполне могу это сделать. Вы выставили меня па посмешище!

– Поймите, Кристин, Быстрому Бегу нужно было сохранить лицо. Для таких, как он, репутация очень много значит. Он предлагал за вас десять пони и двух жен – высокая цена за одну женщину. Обычно мужчина покупает жену за двух необъезженных пони. А теперь он может заявить, что моя женщина ленива и ничего не стоит. И может похвастать, что забрал ее панталоны, а я даже не бросился в драку.

– Это ни в какие ворота не лезет! В жизни не слышала такой глупости! Мне не нравится, когда меня обсуждают, как какую-то корову! – Кристин опустила голову, чтобы скрыть румянец, заливший ее лицо. – Что, этот дикарь и шпильки мои забрал? Густав привез их мне из самого Нового Орлеана. Клянусь Богом…

– Мэм, шпильки у Мосса. Не считайте этого краснокожего полнейшим идиотом. Упрямства в нем, правда, с избытком, но он не совсем безмозглый. Бак правильно сделал, что дал ему не ударить в грязь лицом. – Заговорив с Кристин, Джилли стянул с головы старую фетровую шляпу. : . ; Кристин подала ему руку:

– Здравствуйте. Я Кристин Андерсон, племянница Ярби Андерсона.

Джилли крепко пожал ей руку. Если он и удивился, узнав, кто она такая, то не подал виду.

– Куда направились индейцы? Они остаются па ранчо? Может, приготовить для них обед?

– Не стоит, мэм. Они разобьют собственный лагерь, а чтобы готовить, они привезли с собой женщин.

Кристин взяла Мосса за руку. Тот сжал пятерню в кулак и, похоже, не собирался его разжимать.

– .Ах мошенник! Ну-ка отдай мои шпильки.

– Подои корову пораньше и запри ее с теленком, – пробормотал Мосс, не разжимая руку.

– Ну что мне с тобой делать?! – воскликнула Кристин. Она подняла с земли пуговицу на шнурке. – Раз ты не отдаешь мою игрушку, я буду играть с твоей.

Она взялась за концы петли и принялась вертеть пуговицу, пока шнурок не закрутился в спираль. Когда же пуговица с жужжанием раскрутилась, Мосс бросил шпильки и потянулся к своей игрушке.

– Золото увезли в почтовом дилижансе! – выпалил он.

Кристин аккуратно надела концы петли на растопыренные пальцы старика. Джилли захотелось получше рассмотреть игрушку Мосса, И О!! Подошел Поближе.

– Ну и ну, вот уж не ожидал от него!

– Мосс очень быстро все схватывает.

– Он всегда был сообразительным малым.

– Вы давно его знаете?

– Пять лет. С тех пор, как забрел в эти края.

– Значит, вы помните его еще здоровым?

Джилли кивнул. Между ними вклинилась рука Бака, держащая шпильки. Кристин взяла у него шпильки и сунула в карман фартука, а косы так и оставила свободно спадающими по спине. Она знала, что Бак за ней наблюдает, но инцидент с индейцем выбил Кристин из колеи, и ей требовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, прежде чем она сможет смотреть в глаза Баку. Что же, скажите на милость, он имел в виду, говоря, что она лежит на одеяле, как дохлая овца? Святые угодники! Не может же быть, чтобы он имел в виду… Нет, это невозможно!

Девушка взяла ведро с бельем и, вскинув подбородок, расправив плечи, с пылающим лицом направилась к веревке. , Бак ее окликнул:

– Вода больше не нужна?

– Я закончила стирку, но воду не выливайте. После обеда я вымою этой водой пол.

– А может быть, хватит дел на сегодня?

– Конечно, у ленивой никчемной женщины вся эта мыльная вода пропала бы даром. Нет, мистер Леннинг, я вовсе не такая лентяйка, как вам кажется. Я сама вылью воду – после того, как отмою пол. А потом буду гладить.

– У меня нет утюга.

– Зато у меня есть. Хотя и маленький, но сгодится. Мужчины дождались, пока Кристин отойдет к дальнему концу веревки.

– Однако же она держит спину прямо, – заметил Джилли, почесав в затылке. – Думаю, то, что ты назвал ее ленивой и никчемной, задело ее даже больше, чем сравнение с дохлой овцой.

– Возможно, она не совсем поняла… касательно одеяла.

– Она знает про Мосса?

– Нет. – Как она сюда попала?

– Приехала с попутным обозом. Форсайт, заставлял ее продать землю.

– Приятная женщина. И похоже, неглупая.

– Точно. И гордая, как бойцовый петух. Джилли усмехнулся:

– А сейчас она – как растревоженный улей. Надеюсь, это не помешает ей готовить. Давненько я не ел женской стряпни, с тех пор как последний раз ездил в город, а это было после оттепели. Мне до того надоело за зиму мясо, что, наверное, попадись на глаза гнилая репа, и ту бы сжевал за милую душу. – Джилли сплюнул желтую от табака слюну.

– Я этого не знал. Честно говоря, я думал, тебе не терпится в город, в бордель.

Перейти на страницу:

Гарлок Дороти читать все книги автора по порядку

Гарлок Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный цветок, автор: Гарлок Дороти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*