Заморская невеста - Патни Мэри Джо (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗
Часто ли человек бывает счастлив и при этом осознает свое счастье? Так чувствовал себя Кайл в эту минуту…
Очередная последовательность движений называлась «сорока, садящаяся на ветку». Кайл умышленно сбился, шагнул не влево, а вправо и столкнулся с Трот.
– Извини!
Смеясь, она отстранилась, беззаботная, как девчонка.
– Всем нам случается ошибаться. Для неповоротливого англичанина вы на редкость способный ученик!
– Эти движения чем-то похожи на уклонения в европейском боксе, хотя он выглядит жалко по сравнению с твоим вин чунь. А как выглядят упражнения для двоих?
– Простейшее из них – «липкие руки». Мы соприкасаемся руками и делаем движения ими, испытывая друг друга. Когда один из партнеров наносит удар, второй должен отразить его.
– Учиться ударам я не хочу, но само упражнение меня заинтересовало. – Кайл приложил ладони к рукам Трот. Ее ладони были узкими, а пальцы – длинными и цепкими. От нее исходили сила и гармония. – О Господи, кажется, я чувствую твою энергию ци! Такое возможно?
– Да, надо чувствовать энергию противника, чтобы заранее предугадать каждый его выпад. Попытайтесь высвободить свои руки, а я попробую помешать вам.
Повидав Трот в схватке, Кайл не сомневался: Трот заранее известен каждый шаг противника. Сейчас он убедился в этом: как он ни старался отклониться, руки Трот следовали за его руками, как приклеенные.
– Похоже на воинственный вальс. – Кайл сошел с места, и они задвигались по пещере, будто танцоры. Но сколько он ни выступал вперед, отклонялся в сторону и назад, Трот в точности повторяла его движения, насмешливо улыбаясь и перебирая ногами с проворством шотландской плясуньи. Кайл кружился на месте все быстрее и быстрее, пока оба не начали задыхаться, но Трот по-прежнему следовала за ним неотступной тенью.
Чувствуя, как кровь струится по его венам, Кайл вспомнил интимный танец, которому они предавались минувшей ночью. Желание вспыхнуло в нем мгновенно, вытесняя остальные мысли. Но как быть, как отклониться от «липких рук» Трот?
Пожалуй, не стоит думать о своих движениях, иначе Трот разгадает его намерения. Кайл попытался сосредоточиться на мыслях о ее пухлых губах, стройном гибком теле, страстной любви.
Отказавшись от осознанных мыслей ради интуиции, Кайл вдруг опустил руки, прервав контакт с Трот, а потом обхватил ее за талию и закружил в воздухе.
– Победа! А теперь займемся совсем другими упражнениями для двоих.
Трот обняла его за шею, обвила ногами талию и возразила:
– Говорят, что опасно переходить от упражнений на равновесие ци к совокуплению, милорд. Разыгравшаяся стихия огня способна нанести вред внутренним органам.
Кайл заморгал, теплое женское тело в его объятиях мешало ему сосредоточиться.
– Это правда?
– Не знаю, – призналась Трот. – Но рисковать я бы не стала.
Кайл поцеловал ее в бьющуюся жилку на шее.
– Наверняка опасность минует к тому времени, как я перенесу тебя в первую пещеру.
Трот залилась звонким смехом.
– Вы совершенно правы, милорд. – Пока он нес ее по туннелю к ложу, она дразнила губами его ухо, мурлыкая, как кошка.
Смеясь, они повалились на одеяла, стащили с себя одежду и прильнули друг к другу. Ее белая кожа на ощупь напоминала атлас и манила к прикосновениям. Кайл целовал ее повсюду, скользя по всему телу руками и помня, какие ласки особенно нравятся Трот.
Мысленно он назвал Трот симфонией стройных рук и ног, изящных женственных изгибов, пышной груди.
– Ты аппетитнее блюд на столе Чэнгуа, – хрипло выговорил он. – Ты – пиршество, достойное короля.
– Зачем мне король? Он не умеет ласкать, как вы. –
Она поцеловала его в плечо, соблазнительно двигая бедрами.
– Мэй Лянь… – Он раздвинул ее ноги коленом. – Прекрасная ива…
Он входил медленно, помня, что Трот стала женщиной еще совсем недавно, но она не нуждалась в такой осторожности. Гибкая, сильная, разгоряченная упражнениями вин чунь, она напоминала тигрицу. Вскоре Трот с Кайлом скатились с одеял на пол, не замечая, какой он холодный.
Кайл лег на спину, посадив Трот сверху. Она растерялась, когда он предоставил ей задавать темп движений, но потом просияла, испытав новые ощущения и сладость оттого, что теперь совокуплением управляла она – до тех пор, пока страсть не завладела ее телом, разумом и голосом.
Пока ее дыхание выравнивалось, Кайл держал ее в объятиях, а потом снова перекатился так, что сам оказался сверху. Он дал себе волю и нанес десяток медленных проникающих ударов, невыносимо изощренных и глубоких, но и на этот раз спохватился вовремя. Экстаз на минуту лишил его способности дышать, заставил оцепенеть от наслаждения и изнеможения.
– Дорогая моя девочка, – простонал он, – ты постигаешь искусство любви гораздо быстрее и успешнее, чем я – тайцзицюань.
От смеха у Трот вздрогнула грудь.
– Значит, как учитель вы превосходите меня.
Кайл лег на бок, радуясь тому, что они опять на одеяле, – он слишком обессилел, чтобы шевелиться.
– А может, ты настолько способная ученица.
Трот просунула колено между его ног и испустила блаженный вздох.
– Как приятно ощущать всю полноту гармонии!
По мнению Кайла, она выразилась слишком сдержанно. Такого физического удовлетворения он не испытывал давным-давно. А может, и никогда… Кайл поспешно отогнал эту мысль. Воспоминания о прошлом в эту минуту были бы неуместны.
Они лежали, сплетясь в объятиях, пока не начался дождь. Капли застучали по полу, проникая через световые отверстия в потолке пещеры. Трот мечтательно произнесла:
– Поэты называют плотскую любовь «облака и дождь», потому что это символ соединения небес и земли. Облака поднимаются над землей и встречаются с дождем, льющимся с небес.
– Ты хочешь сказать, что чудесные китайские картины, изображающие природу, на самом деле символизируют плотскую любовь?
– Это излюбленная тема художников.
– И я их понимаю. – Кайл потянулся. – Но нам пора в путь – правда, я не уверен, что мне хватит сил хотя бы встать.
– Есть один китайский обычай, который может показаться вам любопытным. – Трот села, скрестив ноги, и начала расчесывать волосы. – Соединяясь с женами и наложницами, мужчины обычно не выплескивают цзин – свое семя. Таким способом они берегут ян, свою мужскую сущность, чтобы совокупляться вновь и вновь, не уставая и набираясь сил от женской сущности инь.
– Вот как? – Кайл подсел к Трот и принялся перебирать обеими руками густые пряди ее волос. Она доверчиво запрокинула голову, позволяя ему распутывать волосы. Кайл не спешил, наслаждаясь своим делом: таких тихих и уютных минут ему не хватало так же, как возможности спать рядом с возлюбленной.
– Как они этого добиваются, я не знаю, – призналась Трот, – но мне объясняли, что если мужчине удается овладеть этим искусством, он становится на удивление выносливым и доставляет удовольствие не только себе, но и женщине.
Кайл попытался представить себе, как действуют мужчины в этом случае. Пожалуй, это действительно возможно…
– Все это ты узнала от своей подруги Лин Лин?
– Да, она была неисчерпаемым кладезем сведений, – стыдливо подтвердила Трот. – А еще я читала книги из библиотеки Чэнгуа.
– Одну такую книгу я видел в Кантоне. – Кайл вспомнил, как жадно, смущенно посмеиваясь, его знакомые разглядывали эту книгу после ужина, потягивая портвейн. – Конечно, слов я не понимал, но иллюстрации в Европе сочли бы непристойными.
Трот нахмурилась.
– Когда речь заходит об отношениях мужчины и женщины, фань цюй превращаются в робких мальчишек. Даосизм учит, что чувственные удовольствия необходимы для гармоничной жизни; есть множество книг, где объясняется, как можно достичь наслаждения.
Наверное, именно поэтому Трот так открыто говорила о плотской любви! Услышать подобные слова из уст европейской девственницы было немыслимо.
– Об этой части учения даосов ты до сих пор умалчивала. Расскажи о ней подробнее.
– Женская сущность инь бесконечна, поэтому мужчина должен продлевать соединение, чтобы впитать как можно больше сил, – объяснила Трот. – Важно соединяться с жизнерадостными, любящими людьми, поскольку энергия одного любовника передается другому, а плохая ци никому не нужна. – Она лукаво улыбнулась. – Мужчина обязан удовлетворить свою партнершу, потому что при этом он получит от нее гораздо больше инь.