Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Долг, окрашенный любовью (СИ) - Касс Селена (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Долг, окрашенный любовью (СИ) - Касс Селена (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Долг, окрашенный любовью (СИ) - Касс Селена (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что я должна здесь увидеть? — удивленно спросила она, не понимая, что именно Габриэль хочет от нее.

— У тебя есть два дня, чтобы приготовиться к званному ужину в честь нашей свадьбы.

Катриона изумленно ахнула. Наклонившись, она пробежала взглядом по листу. Граф Блэкни сдержал свое слово. Объявление о свадьбе его дочери и маркиза, красовалось на первой странице. Теперь вся общественность будет знать или уже узнала об этом грандиозном событии. Наверняка в свете уже начались перешептывания.

— Но, я, — Катриона беспомощно посмотрела на мужа, — Я к такому не готова. — она покачала головой, отвергая даже подобную возможность, — Зачем вам это? Ведь все будут насмехаться над такой неумехой, как я.

Габриэль поднялся на ноги и обойдя стол, подошел к жене. Все как он и думал. Она отпирается, именно это ему и надо.

— Никто не посмеет смеяться над женой маркиза Рейвенстока. Все, что они могут сделать, так это перешептываться за твоей спиной.

Катриона нахмурилась, задумываясь над его словами. Одно она знала наперед. К балу она не готова. Разве сможет она спокойно вести и чувствовать себя в обществе богатых господ, ведь еще совсем недавно она прислуживала им.

— Я не хочу и не смогу сделать это, — покачав головой, прошептала Катриона.

Габриэль схватил ее за руку и грубо дернул к себе. От злости и ярости в его глазах, Катриона сжалась.

— Ты сделаешь то, что я скажу. Именно для этого ты мне и нужна, жена.

Катриона хотела покачать головой, но предупреждение мелькнувшее во взоре мужа, остановило ее.

— Я знала это. Вы используете меня для какой-то своей грязной игры. Но вот для чего, я пока не знаю, — Катриона оглядела мужа с ног до головы, пытаясь найти ответ. Но его не было. Сколько раз она уже задавала ему этот вопрос и все бестолку. Сейчас, все оказалось точно также. — Вы ведь не могли просто так взять и захотеть жениться на служанке, не так ли?

Хмыкнув, муж шагнул назад и прислонившись к столу, насмешливо сказал:

— Ты права. В тебе действительно нет ничего такого, что могло бы заинтересовать меня.

— Тогда в чем смысл все этого? — Катриона развела руки в стороны, словно пыталась спросить для чего все это происходит именно с ней, — Для чего вы используете меня?

Катриона шагнула к мужу. Будь все оно проклято, но она хотела получить ответ на свой вопрос. Протянув руку, она провела пальцем по самому краю воротника на его рубашке. Муж удивленно посмотрел на нее, но продолжал молчать. Вместо этого он быстро схватил ее за руку и грубо отвел в сторону.

— Никогда не смей прикасаться ко мне без разрешения, — он слегка сжал ее ладонь, а затем оттолкнул Катриону от себя, — Иди и готовься. Скоро к тебе приедет модистка. Будь с ней любезна, иначе наказание неминуемо.

— Я не хочу, — Катриона снова покачала головой. Она не знала как поступить, но понимала, что должна хоть как-то, но отвертеться от этого бала.

— У тебя нет выбора, жена.

Габриэль вернулся к столу и вновь уселся на стул. Оглядев жену, он продолжил:

— Сейчас тебя проводят в комнату где ты встретишься с модисткой.

— Неужели мне позволено остаться в доме? — спросила Катриона, даже не пытаясь скрыть насмешку в своем голосе.

— Только на время встречи с модисткой. Для всех мы любящая супружеская пара, милая.

Катриона изумленно вздохнула. Супружеская пара. И теперь ей предстоит не только выжить, но и заставить себя играть на публику. Сможет ли она?

Ей придется. Другого выхода у нее не было. Ведь, к сожалению, но у нее ни черта не получилось. Она не смогла отвертеться от бала, а значит ей придётся хорошо постараться, чтобы этот день хотя бы пережить.

Раздался стук в дверь. Габриэль громко бросил разрешение войти и в кабинет тут же появился молодой лакей. Поклонившись, он замер у двери, ожидая дальнейших приказов.

— Проводи леди Рейвенсток в ее комнату.

Габриэль махнул рукой в сторону двери, а сам погрузился в изучение документов, которые лежали на столе перед ним.

Лакей кивнул и отошел в сторону, пропуская Катриону вперед. Понимая, что муж больше не удостоит ее своим вниманием, она вышла из кабинета. Дверь за ними захлопнулась, оставляя Катриону наедине с лакеем.

— Куда мне идти? — она с трудом заставила себя улыбнуться.

Но лакей и не думал поддерживать ее разговор. Развернувшись, он пошел по коридору, не сомневаясь что жена его хозяина последует за ним.

Покачав головой, Катриона бросила еще один взгляд на дверь кабинета, а потом пошла за лакеем.

Катрионе пришлось прождать модистку несколько часов. Все это время она провела в одиночестве в комнате, которая судя по всему должна была принадлежать настоящей жене маркиза. То есть ей, Катрионе. Но вместо этого она жила в маленьком домике, далеко от мужа.

Когда модистка наконец появилась в комнате, Катриона была готова плясать от счастья. Ей хотелось как можно скорее закончить со всем этим и покинуть это мрачное место. Сейчас, больше всего на свете она желала оказать в своем доме. Он стал ей намного ближе, чем могла бы стать эта комната, с самой дорогой мебелью, которую Катриона когда-либо видела в своей жизни.

В сопровождении трех помощниц, модистка, представившаяся мадам Клейтисс, вежливо поклонилась Катрионе. Сдерживая панику и страх, Катриона все же смогла кивнуть в ответ. Она уже собиралась начать разговор, но мадам Клейтисс махнула рукой.

— Я уже знаю, что именно от меня требуется для вас леди Рейвенсток.

Катриона все еще не пришла в себя изумленная напором модистки, как ее тут же заставили подняться на ноги. Проворными привычными движениями, девушки помощницы начали развязывать шнуровку на ее платье. Стиснув зубы, Катриона поворачивалась туда и обратно, подчиняясь действиям окружающих ее женщин.

Оставшись в одной рубашке, Катриона поднялась на небольшой постамент, так чтобы портнихам было удобно снимать с нее необходимые мерки для будущей одежды. Ей не верилось, что им хватит тех дней, которые выделил Габриэль. Всего два дня. Скорее всего им придется работать днями и ночами, иначе гнева маркиза им не миновать. И Катриона понимала, что так оно и будет. Они сделают все, чтобы угодить маркизу Рейвенстоку.

— Теперь, нам предстоит выбрать материалы из которых будет сшито ваше платье.

Мадам Клейтисс зажала в руках исписанный листок и отошла от Катрионы. Подойдя к столу, она развернула небольшие образцы тканей, которые они привезли с собой.

Не сдержавшись от любопытства, Катриона сошла с подиума и подошла к модистке. Заглянув ей через плечо, она ахнула от изумления. Такой красоты она никогда не видела. Даже на тех леди, которые когда-либо посещали таверну. Все их наряды меркли по сравнению с тем, что она видела сейчас. Пусть она особо и не разбиралась в тканях, но видела что те, которые привезла мадам Клейтисс были очень дорогие. Баснословно дорогие. Раньше, она никогда не смогла бы себе позволить. А теперь, всего одно желание Габриэля и в ее жизни появилось то, чего она никогда для себя не хотела.

Женщины переглянулись между собой, и это не укрылось от Катрионы. Вот, именно этого она и опасалась. Как раз так на нее будут смотреть дамы и господа высшего общества. Она никогда не сможет вписаться в это общество, даже несмотря на свой нынешний статус жены маркиза Рейвенстока. Особенно если все будут знать о том, что его жена незаконнорожденная дочь графа Блэкни.

— Выберите то, что считаете самым подходящим для платья, — резко бросила Катриона, поспешно отходя от стола с разложенными на нем разнообразными видами тканей. На женщин она больше не взглянула даже мимолетным взглядом. Если она собирается выжить на балу, то ей придется смириться с подобным. Другого выхода у нее нет, и похоже не будет.

— Маркиз Рейвенсток дал четкие указания следовать вашим предпочтениям, — голос мадам Клейтисс слегка дрогнул, будто женщина пыталась скрыть усмешку и это у нее получалось очень плохо.

Катриона нахмурилась. Она не понимала для чего Габриэль ставит ее в такое неловкое положение, но сдаваться или позволять себя унижать не собиралась. Если он хочет посмотреть на ее выбор, то пусть так оно и будет.

Перейти на страницу:

Касс Селена читать все книги автора по порядку

Касс Селена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Долг, окрашенный любовью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Долг, окрашенный любовью (СИ), автор: Касс Селена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*