Любовница короля (СИ) - Квей Клик (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
— Впустишь? — спросил он.
Когда приступ удивления прошел, Алекса сжала кулак и, замахнувшись, попыталась ударить его по лицу. Но первый порыв ярости оказался ошибочным и мог стать фатальным. Он схватил её за запястье и сжал так сильно, что кости захрустели под мощью старых обвисших ладоней.
— Выродок! — плюнув в лицо, закричала Алекса. — Почему ты ещё не сдох, Карл Масур?!
Он отпустил руку, вытер слюну с лица и ухмыльнулся.
— Может быть, впустишь?
— Впустить? — Алекса метнулась в комнату, схватила с тумбочки два пистоля и без раздумий разрядила оба в сторону двери. — Я тебя так впущу, что никогда не забудешь, выродок!
Обе пули прошли мимо, хотя Карл даже не думал от них уклоняться. Разумеется, выстрелы услышали в соседних комнатах, на улице, даже в трактире. В двухэтажный дом сбежалось столько народу, что через несколько секунд старый герцог был окружен северянами. Но он не сдвинулся с места.
— Döda honom! — указав на мужа, приказала Алекса.
В толпе возник Костин, который тоже выпучил глаза, увидев старого герцога. Он тут же прижался к нему спиной, пытаясь заступиться за мужа своей деревенской подруги.
— Стойте! — крикнул он. — Этот человек нам не враг.
— Уйди с дороги, Костин, — заряжая пистоль, огрызнулась Алекса. — Из-за этого ублюдка погибла вся моя семья.
— Да… — хладнокровно подтвердил Карл, оттолкнув от себя Костина. Он ворвался в комнату, хлопнул дверью и повалил огромный шкаф, чтобы им с женой никто не помешал.
Алекса, все ещё пытаясь зарядить пистоль, боролась с трясущимися руками, которые не могли толком насыпать в дуло достаточно пороха. А он смотрел и молча взирал, пока у него за спиной северяне пытались выломать дверь. Вокруг происходила настоящая давка, а он просто стоял и ждал, когда жена в него выстрелит. Наконец-то Алекса сдалась и бросила пистоль с порохом на пол.
— Зачем ты пришел, Карл? — сдержано спросила она. — Я уже потеряла из-за тебя все, чем дорожила. Не вынуждай переживать весь этот ужас заново.
Карл сел на перевернутый шкаф.
— Честно говоря, я даже не знал, что увижу тебя здесь, Алекса, — сказал он. — Мы с моими людьми две недели назад прибыли в этот город и искали способ захватить форт. Я собирался вытравить солдат Ивара Остина, чтобы получить благосклонность короля Леонида Гордона. А тут появились эти… безумцы. Три дня строил план, пытаясь подгадать время атаки, а они просто обогнули материк и сравняли форт с землей, после чего высадились в городе, уничтожили храм, поубивали уйму народу и выставили свои права. Даже не думал, что эти люди подчиняются тебе.
— Это моя армия, — сказала Алекса. — Я наняла их, чтобы уничтожить род Остин и свергнуть Ивара Остина.
— У меня не такая большая армия, но цели схожие, — признался Карл. — Как поступим? Убьешь меня? Или позволишь отомстить этой подлой твари?
Алекса подошла к окну.
— Det är okej! Den här mannen är min ex-make och vår nya allierade, — крикнула она так громко, чтобы её услышали во всех уголках города.
Шум за дверью сразу стих, а через несколько минут на улице появился Бьорн.
— Алекса, у тебя точно все нормально? — спросил он.
— Нет, но жить буду, — ответила она. — Этого человека зовут Карл Масур. В общем, мы были женаты. Он тоже хочет отомстить, а ещё у него есть опытные солдаты. Лишние люди нам не помешают.
Бьорн одобрительно кивнул, отдал команды своим людям и вернулся к костру.
Алекса обернулась и обратила внимание, что муж до сих пор сидит на месте. Она тоже не стала стоять и села в кресло.
— Я потеряла нашего ребенка, — едва слышно призналась она.
— Знаю, что потеряла, — вздохнул герцог. — Ивар посчитал это забавой и принес в мою камеру мертвого младенца.
Алекса опустила глаза от боли и сожалений.
— Значит, ты видел нашего малыша…
— Это был мальчик, — улыбнулся Карл. — Наш сын, наследник земель Оран.
— Ну, — собралась Алекса, — теперь наш сын мертв, а наследницей стала Офелия Аль Салил де Оран, моя незаконнорожденная дочь.
Она внимательно проследила за реакцией мужа, но Карл никак не отреагировал.
— Я знал об этом, Алекса, — признался он. — Три года назад мне об этом рассказала одна женщина, которая помогла собрать армию и сбежать. Она рассказала, что ты попала в плен какого-то торговца и была вынуждена родить ребенка, чтобы спасти свою жизнь. Глупо, наверное, но я не сержусь.
— Ещё бы ты сердился, — ухмыльнулась Алекса. — Мне плевать на твои чувства, Карл. Мы семья, но не муж и жена, а дядя и племянница. Если бы храм в этом городе не уничтожили, я бы немедленно потребовала развода.
— Дело твоё, — спокойно отреагировал Карл.
— Раз уж ты смирился с этой участью, нужно решить главный вопрос, — сказала Алекса. — Я тоже, честно говоря, не ожидала тебя здесь увидеть. Но раз уж все так сложилось, нужно поставить все на свои места. Офелия сейчас живет у моего брата Тобиса в городе Тарлатане, столице королевства Фрагиль. Если мне удаться уничтожить Ивара Остина, королевству Шарджа понадобиться сильный лидер, способный объединить под свои знамена все семьи. Род Остин я отметаю сразу, ибо до конца войны они не доживут. Я лично об этом позабочусь. Старый дурак Диор де Сатир разделит участь своего короля за предательство, совершенное девять лет назад. Остался только ты, Карл Масур.
Он оценил жену взглядом.
— Хочешь, чтобы я отказался от власти в пользу твоей незаконнорожденной дочери? — уточнил он.
— Либо откажешься от власти в пользу Офелии, либо умрешь, — сжала зубы Алекса. — Ты достаточно совершил, Карл Масур. Тебя считают великим полководцем, внушающим страх в сердца врагов. Но жизнь не вечна. Взгляни на себя. Тебе почти сорок пять, а выглядишь на все шестьдесят. Сколько ещё собираешься прожить? Год? Несколько лет? А что потом? Очередная война за власть? Я хочу покончить с войнами раз и навсегда. Королевству Шарджа нужен сильный лидер из влиятельного рода. Офелия по крови Масур, как и я, как и моя покойная матушка. Она одна способна удержать в руках власть.
— Как скажешь, — пожал плечами Карл. — После войны я откажусь ото всех притязаний на трон и объявлю Офелию своей наследницей. Ещё что-то?
— Ты так просто отказываешься? — немного растерялась Алекса.
— Однажды эта битва за трон погубила все то, чем я дорожил, — сказал он. — Больше такого не повториться. Если веришь, что Офелия станет достойной королевой, я поддержу ваши притязания.
— Хоть на этом спасибо… — выдохнула Алекса.
Положение дел
***
Алекса собиралась поговорить с мужем о том, как он сбежал, кто ему помог и почему он выбрал именно этот город. Но времени на разговоры не было. Нужно было встретиться с генералом Маршаллом Рэнделлом, с его командирами, с конунгами, в общем, собрать всех вместе и обсудить план начала войны.
Мудрить с местом для встречи не стали. Выбрали главную площадь, где вокруг костра расставили столы и стулья. Конунги уже начали занимать места, подтянулся герцог Масур, через несколько минут к ним присоединилась Алекса, одетая в темно-голубое платье, а ближе к полуночи в город прибыла дюжина всадников с генералом во главе.
На большом столе поставили свечи, разложили карты материка, областей и рисунки твердынь, которые Алекса собиралась уничтожить, захватить, при необходимости разрушить. Пока за столом велись беседы о том, как Карл Масур оказался в этом городе, а остальные воители, окружив стол, беседовали и обсуждали тактики нападения, Алекса не спеша набросала план нападения на твердыню Влора.
— Нужно провести разведку, — начала она, приковав к себе внимание мужчин и вызвав тишину среди всех собравшихся.
Карл посмотрел на жену и ткнул в рисунок твердыни.
— В данный момент там несколько сотен солдат, — сообщил он. — Мои люди все время следили за прилегающими территориями, изучали движение караулов по главным трактам, считали людей, а я пытался отыскать слабое место. Твердыня Влора защищена очень хорошо, расположена на возвышенности и имеет огромную открытую территорию под стенами.