Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Обещание рая - Эдвардс Касси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Обещание рая - Эдвардс Касси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обещание рая - Эдвардс Касси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Иден отошла от окна и села напротив подруги.

— Ждешь тайного воздыхателя? — сухо спросила она. — Может быть, ты встретишь его однажды и выйдешь замуж. — Она нервно закашлялась. — Кстати, он присылал тебе какие-либо подарки последнее время?

Анжелита вытащила кружевной платочек из-под манжеты и начала накручивать его на палец.

— Странно, что ты спрашиваешь об этом, — задумчиво проговорила она. — Несколько дней я получала чудесные подарки, а за последние два дня ничего не было.

Иден показалось, что она получила удар в солнечное сплетение. Вот оно — доказательство. Зак не мог посылать Анжелите подарки, будучи в тюрьме. Выходит, именно он и есть этот таинственный обожатель. Тогда как объяснить его предложение ей, Иден.

Скорее всего она никогда этого так и не узнает.

— А как чувствует себя тетя? — спросила Иден, стараясь перевести разговор.

— Без изменений, — грустно сказала Анжелита. — Но мне кажется, что она скоро будет узнавать меня. Она даже что-то стала бормотать про себя. — Анжелита опустила глаза и всхлипнула. — Иногда мне представляется, что когда она бормочет, то обращается к моему брату.

Иден заерзала на стуле.

— Анжелита, раньше ты не раз упоминала о своем брате, но никогда не договаривала до конца. Всякий раз при воспоминаниях о нем твои глаза заполнялись болью. И ты ни разу не называла его имени и не сказала, почему его нет рядом с тобой. Он умер?

— Не знаю, Иден, — сказала Анжелита упавшим голосом. — Я очень многим обязана моей тете за то, что она так любила и оберегала меня после смерти родителей, но я должна тебе сказать, что она была очень несправедлива к моему брату. Она издевалась над ним и даже…

Звук приближающейся к дому кареты и топот лошадей прервал рассказ Анжелиты, и Иден, надеющаяся увидеть среди вновь прибывших судью Прайора, стремительно вскочила и стремглав бросилась к выходу.

Увидев выходящего из кареты судью, Иден почувствовала головокружение — так велико было ее желание услышать новости, которые тот ей привез.

Но как же долго ей придется ждать момента, когда они смогут поговорить наедине? Она знала, что ожидание будет мучительным.

— Итак, как тут обстоят дела? — раздался голос Прэстона за ее спиной. — Тяжело опираясь на трость, он выходил из спальни. — Похоже, я могу опоздать на день своего рождения.

Пришлось Иден пока забыть о разговоре с судьей. Сейчас все внимание следует уделить отцу. Она бросилась к нему и крепко обняла, прошептав:

— С днем рождения, папочка! Я давно с нетерпением жду возможности вручить тебе подарок, который для тебя приготовила.

Он нежно погладил ее.

— Самый дорогой подарок для меня это ты, милая, — сказал он. — Запомни это раз и навсегда.

— А также Анжелита, — добавил Прэстон, направляясь к Анжелите и разглядывая ее глазами, полными восхищения. — Я рад, что в своем насыщенном обязанностями расписании ты нашла время для того, чтобы поздравить с днем рождения старого человека. Приятно видеть тебя здесь.

Кокетливо поглядывая на него из-под полуопущенных ресниц, Анжелита рассмеялась.

— Прэстон, ты же знаешь, что я в любом случае приехала бы поздравить тебя. Кроме того, помилуй бог, кто это сказал, что ты старый?

Она принялась медленно разглядывать его, отметив и его золотистые волосы, в которых не было и намека на седину, и красивое лицо без единой морщины.

Мгновение спустя ее глаза остановились на его изуродованных ногах, и острая жалость пронзила ее сердце. Она помнила его другим: до несчастного случая. Это был сильный, мужественный и легкий на подъем человек. Именно таким она и предпочитала его воспринимать.

Она вскинула на него блестящие глаза и пленительно улыбнулась.

— Уверяю тебя, если бы я впервые познакомилась с тобой сегодня и мне пришлось бы определить твой возраст, я дала бы тебе не больше тридцати.

Приоткрыв рот, Иден не сводила с нее глаз. Анжелита слишком откровенно флиртует с ее отцом и, взглянув на отца, она, к своему огорчению заметила, что слова обольстительницы достигают своей цели. Отец очарован ее сладкими речами.

Подавленная, Иден отошла от них и направилась к входной двери, встречать прибывающих друг за другом гостей. Судья Прайор, войдя в дом, взял руку Иден, наклонился и почтительно ее поцеловал. Их глаза встретились, и ее сердце на миг остановилось. О, если бы она могла расспросить его о Заке прямо сейчас! Найдет ли она силы дождаться подходящего момента? Хватит ли у нее сил?

Судья прошел по комнате и сел на стоящий в углу стул. Напряженно за ним наблюдая, Иден не заметила, как к ней подошел отец, и услышав вдруг его голос, вздрогнула. Он смотрел на нее с немым вопросом в глазах.

— Где же Зак? — спросил он. — Надеюсь, ты пригласила этого молодого человека на наш праздник, не так ли?

Иден с трудом проглотила подкатившийся к горлу комок.

— Папа, у него появились неотложные дела, — внезапно охрипшим голосом проговорила она. — Ему очень жаль, он просил меня извиниться за него и пообещал, что при первой возможности лично явится к тебе с уже приготовленным подарком.

— Какой предусмотрительный молодой человек! — облегченно сказал Прэстон.

Судья Прайор и Иден переглянулись. Она уловила в его взгляде нечто такое, что заставило ее сердце учащенно и нетерпеливо забиться. У судьи есть для нее новости. Он видел Зака, и знает, в каком состоянии тот находится.

Все подарки были преподнесены и рассмотрены. Трубка, подаренная Иден, получила надлежащую оценку и тут же заняла предназначенное ей место, а именно, между тесно сжатыми зубами Прэстона.

— А теперь, дочка, расскажи-ка, когда ты успела купить эту трубку? — спросил он, поглаживая ее по плечу.

Иден замерла, подыскивая подходящее объяснение, однако тут, к ее радости, в разговор вмешался судья.

— Не отпустишь ли ты со мной дочь, Прэстон, пока будешь отсыпаться — спросил он, остановившись рядом с Иден. — Я приготовил ей несколько луковиц тюльпанов для ее сада. К тому же мой садовник был в лесу несколько дней назад и нашел там весьма редкие экземпляры папоротников. Мне бы хотелось все это ей показать. Ну, как, отпустишь?

Иден, едва дыша, выскользнула из отцовских объятий и, напряженно глядя то на одного, то на другого, ждала ответа. Без сомнения, судья намеревался отвести ее к Заку.

Мысль о предстоящей встрече повергла ее в дрожь. Каким она его увидит? Все ли с ним в порядке? И действительно ли она уверена, что хочет это знать? Если он ранен, она едва ли выдержит это зрелище, потому что, не взирая на обман, будет любить его всю жизнь.

Помедлив, Прэстон улыбнулся и, опираясь одной рукой на трость, второй хлопнул судью по плечу.

— Что я слышу? — насмешливо спросил он. — Не должен ли я заключить из вашего предложения, что господин моих лет положил глаз на мою дочь?

Прайор смущенно взглянул на Иден, затем улыбнулся в ответ.

— А если бы это оказалось правдой, мог бы я надеяться на ваше благословение? — поддразнил он, затем засмеялся. — К сожалению, все обстоит иначе. Ничего такого я не имею в виду. Единственное мое намерение — помочь Иден украсить ее клумбы. Вот и все.

— Хорошо, Сефтон. Думаю, что я могу отпустить ее с тобой, — решил Прэстон, улыбнувшись дочери. — Но с единственным условием: ты должен привести ее домой до захода солнца. Я не люблю, чтобы она находилась вне дома, когда наступает темнота. Время сейчас тревожное. И кто знает, не бродят ли в окрестностях ублюдки из команды пирата Джека в надежде выкрасть девушку, чтобы потом забрать ее с собой в море? Мне бы не хотелось, чтобы такая участь постигла мою дочь.

— Не сомневайся, Прэстон, она вернется домой как раз вовремя, чтобы помочь тебе зажечь лампы на маяке, — тихо сказал судья. — Обещаю. Я хотел бы снова приехать к тебе, когда у меня будет время. Как-то недавно ты обмолвился о фреснельских линзах, о которых мечтаешь для своего маяка. Мысль неплохая. Надо посмотреть, что можно сделать, чтобы тебе выделили из госфондов средства на их покупку.

Перейти на страницу:

Эдвардс Касси читать все книги автора по порядку

Эдвардс Касси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обещание рая отзывы

Отзывы читателей о книге Обещание рая, автор: Эдвардс Касси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*