Невеста авантюриста - Аллен Луиза (бесплатные полные книги TXT) 📗
Она молчала. Пауза затянулась, и в этой тишине она слышала собственное дыхание и биение своего сердца, рвущегося из груди.
– Я… я не могу сказать вам этого.
Ей показалось, будто он издал какой-то звук, быть может, это был вздох.
– Ведь это твоя профессия, Селина. Ты не можешь позволить себе потерять контроль над собой лишь по причине неудачного опыта с одним из клиентов. Я, кажется, не похож на толстого обрюзгшего старика, которому требуется помощь даже в этом, и мне вовсе не нужно, чтобы ты притворялась девственницей. Я бы хотел, чтобы ты тоже получила удовольствие, мне вовсе не нравится, когда я наслаждаюсь один. Ну не стой же там словно мученица. Я понимаю, это именно то, что тебе обычно приходится делать, и что ты не можешь расслабиться и наслаждаться в привычных обстоятельствах, но тебе не нужно, крича от боли, пытаться доказать мне, что ты девственница.
– Я не могу сказать вам, что не хочу вас, – наконец с трудом произнесла Лина, стараясь сосредоточиться только на том, что было для нее действительно важно, и почти не слыша его циничных слов о поддельной девственности.
Квин приблизился к груде своей одежды и опустил руку в карман туники.
– Вот. – Он подошел к ней ближе и протянул ключ. – Возьми его, а затем еще раз скажи мне, чего ты хочешь.
– Вас, – смело и не раздумывая ответила Лина, протянув руку ему навстречу. Квин вложил ключ в ее открытую ладонь, но она изящным поворотом кисти позволила ему соскользнуть на пол.
– Я предупреждаю, – сказал Квин, почти сведя на нет расстояние между ними и положив руки ей на плечи, – я очень зол на тебя, Селина. Я даже до сих пор не уверен, смогу ли простить тебя. Я не в том настроении, чтобы предаваться милым разговорам, ухаживать или украшать все это игрой и прелюдиями. Мне нужен твой профессионализм и ничего лишнего. Ты меня понимаешь?
– Да, конечно, – солгала Лина, не имея понятия, о чем он говорит. – Я ваша. – Она улыбнулась, и внезапно ее охватило чувство, будто она сделала шаг вперед с высокой башни в бездонное пространство. «Я не боюсь. Если я покажу ему свой страх, он ведь может и не догадаться, – думала она. – Нет, это будет очередная ложь. Я должна рассказать ему».
– Квин, вы должны знать, все не так, как вы думаете. Я на самом деле…
– Позже, – резко сказал он, начиная расстегивать ее платье. – Сейчас не время для разговоров.
– Но…
В это мгновение платье соскользнуло с ее плеч, склонив голову, он взял губами ее правый сосок и стал ласкать его сквозь тончайший батист сорочки. Лина почувствовала, как захватившее дух ощущение пронзило ее от груди к самому лону. Пальцы Квина ловко распутывали шнуровку ее корсета, даже когда он выпускал бутон одного соска и принимался за другой, нежно терзая его, лаская языком, и скоро намокший батист уже касался прохладой ее груди.
И ее корсет наконец упал на пол, и он снял с нее сорочку, и вот она снова оказалась обнаженной перед мужчиной, объятым возбуждением. Паника охватила Лину, но она подняла взгляд и увидела его глаза, такие ясные, зеленые, полные энергии и желания, и страх ее постепенно сменился трепетным предвкушением, смешавшимся с ее собственным желанием и томлением. «Но я ведь не совсем нагая, – подумала она, прикусив губу, чтобы не поддаться порыву безудержного смеха, который отчего-то вдруг стал душить ее. – На мне все еще есть чулки, подвязки и туфли».
Квин опустился на колени, взял ее левую ступню и аккуратно снял мягкую лайковую туфлю, затем то же проделал и со второй. У Лины перехватило дыхание, когда она посмотрела вниз и увидела, что его длинные темные волосы рассыпались по склоненной голове, обнажив его шею. В этот момент он показался ей удивительно уязвимым, и она коснулась его головы. Ее неодолимое страстное желание мгновенно растворилось в небывалой нежности, какой она еще не испытывала прежде.
«Так вот что заставляет женщин так легко сдаваться», – подумала она и больше не пыталась понять, почему она делает это. Всякая рациональность, отчаяние и потребность в защите, все это потонуло во всеобъемлющей жажде прикосновений, ласк и любви, подаренных этим мужчиной. Потом он склонился и поцеловал ее левое бедро, чуть выше подвязки, а пальцы заскользили по ногам еще выше, стараясь удержать ее, и та нежность, что неожиданно охватила Лину, вновь уступила пылкому желанию.
Обнаженная кожа, там, где ее стягивали подвязки, была особенно чувствительной, и от жадных прикосновений его губ и языка, которые пробирались все выше, бросало в дрожь. Лина вслепую отступала назад и, наконец, натолкнувшись на изголовье кровати, с радостью ухватилась за него и, опершись, стала ждать, когда Квин поднимется с колен. Но нежные поцелуи, восхитительные влажные прикосновения поднимались все выше и выше, пока она не вскрикнула, не сдержавшись, когда его язык проник в тайный жар между ее бедер.
Она видела такое на картинках в маленьких бесстыдных книжицах, что были разбросаны по всему дому в «Голубой двери», но не могла даже и представить, что мужчина сделает такое с ней в самый первый раз, когда они будут вместе. Не думала она, что это может принести ей что-то, кроме смущения и незнакомых, странных ощущений.
Да, это действительно было странно. Она запрокинула голову, а ее руки вцепились в голову Квина, чтобы удержать его, не позволить ему остановить это непристойное, восхитительное действо, которое превращало ее в трепетное создание, сотканное из огня и страсти.
– О да!
– Да, – согласился он, но тут же поднялся и успел удержать ее колени, когда она, поддавшись наслаждению, чуть развела в стороны. – Но этим мы займемся позже. А сейчас покажи мне, Лина! Покажи свои умения и таланты, которые ты так искусно держала в секрете.
Глава 13
«Он хочет, чтобы мы занялись любовью? – Лина закрыла глаза, ощутив неожиданный приступ тревоги. – Я хочу его и хочу доставить ему удовольствие… но он обо всем догадается, ведь так?» Или, быть может, нет? Быть может, ей удастся подделать эти самые умения, ведь она немало слышала о них, читала в этих откровенных настольных брошюрах и даже наблюдала?.. Сможет ли она использовать эти новые знания, чтобы искусно проявить себя, занимаясь любовью с Квином?
Он стоял рядом с ней, удерживая ее и замерев в ожидании. Лина развернулась и повела его за собой, пока он не уперся спиной в опору кровати, затем она взяла его руки и завела их ему за спину, сделав вид, будто сковала запястья, держа их одной рукой. Она была так близко, что их тела соприкасались, разжигая в ней жар вожделения. Между ее бедер уже было влажно от желания, и, осознавая это, она буквально дрожала от собственной дерзости.
Глаза Квина, которые он не отрывал от ее лица, горели вожделением и смелыми желаниями, о которых она могла лишь догадываться. Объятая трепетной дрожью, Лина склонила голову и провела языком по твердым мышцам груди, вокруг его соска, пробуя его солоноватый, терпкий, мужественный вкус. Неожиданный прилив удовольствия теплом пробежал по ее телу, затем кончиком языка она нашла его сосок и стала дразнить его, закрыв глаза, предаваясь новым ощущениям и чувствуя, как он становится тверже, купаясь в ее ласках.
Сдавленный стон вырвался из его груди, а руки скользили вдоль опоры кровати, не отрываясь от нее, словно Лина действительно приковала его к ней. Она провела языком до второго соска, так что по его телу пробежала дрожь, и после этого медленно опустилась на колени, проводя кончиком языка от груди до живота, и описала круг возле чувствительного пупка.
Лина положила ладони ему на бедра, скорее чтобы успокоиться самой, чем удержать его, а Квин расставил ноги чуть шире, и тогда она поняла, к чему стремится, к чему ведет ее игра и чего он ждет от нее. Ее застенчивость, стеснительность, все ее страхи, казалось, улетучились в одно мгновение. Лина провела щекой вдоль его твердого горячего члена, завороженная нежностью кожи, заинтригованная его реакцией на ее малейшее прикосновение.