Счастье под запретом - Беверли Джо (читать книги полностью .TXT) 📗
— И я не люблю Серену Ривертон.
— Тогда позволь ей уйти к другому.
Когда она вышла, Френсис тщательно обдумал этот замечательный и мудрый совет.
Если бы только у Френсиса достало сил принять его.
Письмо от тети Арабеллы пришло на следующее утро. Оно было суховатым и не содержало ничего важного, кроме того, что она чуть ли не в приказном тоне велела Френсису немедленно появиться в ее доме. Письмо слишком напоминало ту самую злополучную весточку от матери, из-за которой вся его упорядоченная жизнь превратилась в запутанный клубок событий, сомнений и нерешенных проблем.
Первым его побуждением было немедленно отправиться к тетке, он пережил приступ панического страха, что с Сереной приключилось что-то ужасное, но в письме не было даже намека на это.
Более того, он мог бы поклясться, что его любимая тетка за что-то злится на него.
Похоже, Серена наплела тетушке какие-то небылицы про свои отношения с Френсисом, вот Арабелла и разгневалась. Ему осточертели резкие и пустые письма. У него болело все тело. И если хорошенько подумать, он ни разу нормально не выспался с тех пор, как впервые повстречал Серену.
Так что тете Арабелле придется подождать.
И Френсис еще два дня пробыл в доме, где ему старались угодить и леди, и слуги, кроме того, Бланш продолжала врачевать его. Френсис начал сно,ва более или менее свободно передвигаться, но решения проблемы так и не нашел. Мудрый Соломон наверняка посоветовал бы ему разрезать себя надвое, чтобы каждой леди досталось по кусочку. Правда, ему показалось, что и той и другой потребуются одни и те же части его тела, хотя по разным причинам.
На третий день Френсис уже не мог откладывать свой отъезд и покинул Мелтон, чтобы отправиться в Саммер Сент-Мартин.
Несмотря на суховатый тон письма Арабеллы, а также множество мрачных предчувствий, Френсиса охватило радостное предвкушение встречи, когда он подъехал к деревне. Он, правда, тут же напомнил себе, что красота Серены могла оказаться злой шуткой его памяти, а ее ангельская внешность — дешевой подделкой.
Ему очень хотелось, чтобы все так и оказалось, потому что тогда он смог бы почувствовать себя свободным.
Но Френсис не хотел этого. Он уже твердо решил, что невзирая ни на что сделает ее своей любовницей.
Он намеревался наслаждаться ее редкой красотой и всячески оберегать ее. Он устроит ее со всей роскошью и даст ей все, что она пожелает. Он защитит ее от любых козней. Он с нетерпением ждал момента, когда сможет доказать ей, что мужчины могут быть нежными и ласковыми.
Френсис страстно жаждал заниматься с ней любовью.
И хотел как можно скорее возвратить ей ее собственность и сообщить, что выиграл ее для Серены.
Френсис решил, что не станет дожидаться, пока Олбрайт вернет ему ее драгоценности. Он расскажет все насчет скачек и пари и вручит Серене чек на три тысячи гиней. А драгоценностями он порадует ее чуть позднее. Вот и возникнут сразу два повода, когда она будет чрезвычайно довольна им.
Сердце его забилось в радостном ожидании, когда он свернул на дорогу в деревню, с каждой секундой приближаясь к Серене. Френсис направил лошадей в аллею, ведущую к поместью тети Арабеллы, но должен был тут же, чертыхаясь, придержать четверку. Дорогу перегородила толпа. Прямо на дороге было устроено стрельбище и установлена мишень в виде быка, в которую поочередно старались попасть из лука три молодых джентльмена.
Дьявольски неподходящее время и место для подобных забав!
Состязание собрало целую толпу зрителей, однако он заметил в сторонке у стены одиноко сидящую фигуру, ну ни дать ни взять леди на средневековом турнире. Это была Серена, и Френсис тотчас догадался, что именно ради нее и устроили всю эту потеху.
Что же, ехидно подумал Френсис, достанется победителю в качестве награды?
Впрочем, даже в таком настроении взор его затуманился сладостным видением сирены. И она была прекрасна и неповторима.
Но другая.
Сегодня она была одета в скромную красную накидку с откинутым капюшоном. Считалось, что красный цвет не подходит к ярко-рыжим волосам, однако в данном случае он лишь подчеркивал ее красоту. А сами волосы уже не падали вольными локонами, а были аккуратно затянуты в тугой узел на затылке. Строгая прическа вовсе не портила ее прелесть, хотя ему тут же захотелось распустить эти локоны и уткнуться в них лицом.
Серена засмеялась чьим-то словам, и ее глаза засияли. Она выглядела сегодня юной и счастливой, так, как ему и не снилось, и в своем скромном наряде была прекрасней любой из женщин в шелках и драгоценностях. Единственной фривольностью в ее сегодняшнем туалете была белая ленточка у шеи, трепетавшая на ветру.
Чья-то стрела угодила в угол картонного быка-мишени, и женщина радостно захлопала в ладоши.
Она казалась беспечной школьницей.
Тут люди заметили его и стали оглядываться.
Серена тоже взглянула на него.
Френсис кинул поводья Киплингу и спрыгнул вниз, весь похолодев, но отнюдь не из-за погоды. В глазах Серены промелькнул страх.
Так, значит, его здесь не очень-то рады видеть?
Кто же занял его место?
Неожиданно рассвирепев, он нагнулся и вырвал у одного из ошарашенных стрелков лук. Он смерил взглядом расстояние до мишени и послал стрелу точно в цель.
— Ну, — спросил Френсис, повернувшись к Серене, — я выиграл, не так ли?
— Да, — слабо выдохнула она, пытаясь улыбнуться. Он улыбнулся в ответ, почувствовав, как от невероятного усилия заныли губы.
— И что же я выиграл?
Серена подняла руки и отвязала белую ленточку. Дрожащими руками она протянула ее Френсису.
— Как трогательно.
Он взял ленточку, не зная, что с ней делать, и это его взбесило.
— Тогда соревнование закончено? Или есть и другие мишени?
Она тревожно взглянула на него.
— Закончено, милорд. Да оно и устроено было так, ни с того ни с сего.
— Тогда, вероятно, мне можно поговорить с вами наедине?
— Конечно.
Серена постаралась улыбкой и добрыми словами утешить своих разочарованных поклонников и отправилась с ним по дорожке к особняку.
— А тетя Арабелла дома? — спросил Френсис. Вот уж кого он совершенно не жаждал увидеть в эту минуту, так это свою сующую во все нос тетку.
— Нет, она с визитом у миссис Холт.
Френсис немного приотстал от Серены, стараясь хоть как-то унять яростную вспышку ревности. Ему никогда не доводилось испытывать нечто подобное, но сегодня ревность так и бушевала в нем, застилая все и вся. Френсис хотел бы обнять ее и встряхнуть. Он приходил в ярость от мысли, что она раздаривает свою благосклонность направо и налево.
Он взглянул на ленточку, которую туго обернул вокруг пальца. Ради всего святого, это же просто кусочек ткани, ничего больше. Что же так вывело его из себя?
Серена направилась в гостиную, туго запахнув на себе накидку.
— Мне так жаль.
Слезы навернулись ей на глаза, и он почувствовал себя чудовищем.
Френсис потянулся к ней.
— Не надо, Серена. Мне тоже очень жаль.
Женщина увернулась от его рук.
— Вы здесь ни при чем, — заикаясь, произнесла она. — Это все по моей вине, все из-за меня…
— Серена, не стоит так огорчаться. Возможно, вы поступили не слишком мудро, но ведь никому и не причинили вреда. Не знаю, с чего я так разозлился.
Серена уставилась на него немигающими глазами.
— Но вы все же разозлились?
Она выглядела такой юной, беззащитной и перепуганной, что Френсис тотчас смягчился.
— Больше не сержусь, — нежно сказал он. — А теперь я хотел бы поговорить с вами о нашем будущем, пока не вернулась тетя Арабелла. Тогда мы могли бы выступить единым фронтом.
Женщина как-то странно посмотрела на него, он даже и представить себе не мог, что эти глаза станут еще огромнее. Неужели она уже вовсе и не жаждет стать его любовницей? Эта мысль причинила невыразимые муки. Может быть, она получила лучшее предложение? Ощущение собственного бессилия было не из приятных. Желая хоть как-то прикоснуться к ней, он протянул руки и помог ей снять накидку.