Невинность и соблазн - Джордан Николь (читать книги онлайн без TXT) 📗
И вот теперь, к ее нескрываемой досаде, первый же урок был грубо прерван нежеланным появлением герцога Ардена. Розлин прижала пальцы к вискам. Голова буквально раскалывалась под тяжестью парика и шляпки, а не дававшая свободно дышать маска уже натерла левую щеку едва не до крови.
Розлин развязала бант под подбородком и сбросила шляпку, после чего ослабила тесемки маски и сдвинула ее вниз. Ощутив благотворное дуновение прохладного ветерка, она облегченно вздохнула. И тут же услышала низкий мужской голос:
– Так вот где вы скрываетесь!
Испуганно охнув, Розлин повернулась и уронила шляпку. Она мгновенно узнала высокого представительного джентльмена, стоявшего у входа в нишу.
– Как вы напугали меня! – воскликнула она, задыхаясь и торопливо завязывая тесемки маски.
– Прошу прощения! Я никогда бы не посмел сознательно напугать красивую женщину!
Розлин подозрительно прищурилась. Если он и пытается польстить ей, то прилагает не слишком много усилий. Но, возможно, он просто играет в известную обеим сторонам игру, сыпля комплиментами, которые, по его мнению, ей хотелось слышать.
В его глазах сверкал чисто мужской интерес, и, к ужасу Розлин, ее сердце бурно забилось.
– Я Арден.
– Я знаю, кто вы, ваша светлость, – рассерженно бросила Розлин. Эндрю Монкриф, герцог Арден, известный друзьям как Дру. Но сейчас ей вовсе не хотелось его видеть.
Бровь герцога удивленно приподнялась:
– К сожалению, ваше имя мне неизвестно, моя прелестная инкогнито. Я поискал бы тех, кто мог нас познакомить, но вы скрылись, едва меня заметив. Да и Фанни вдруг исчезла, прежде чем я успел узнать, как вас зовут.
Розлин, не успевшая запастись средствами обороны, предпочла молчать. Когда герцог ступил вперед и нагнулся, чтобы поднять ее шляпку, настало самое подходящее время для отступления, да вот только балконные перила уперлись в спину. Значит, она в ловушке и принуждена терпеть его бесцеремонные взгляды. Он неподвижно стоял перед ней, держа длинными пальцами ленты шляпки.
Розлин, не в силах отвернуться, смело уставилась на него Конечно, сейчас слишком темно, чтобы сказать наверняка, но ей показалось, что глаза у него зеленые. Темно-зеленые с золотистыми искорками. И черты его лица казались еще более чувственными, чем на расстоянии. Короче говоря, его близость произвела воистину сокрушительное воздействие на ее самообладание.
– Поздравляю, милочка. Ваш план сработал.
– Мой план? – недоуменно повторила Розлин.
– Вы надеялись, что я последую за вами, и оказались правы.
Он вообразил, будто она намеренно заманила его сюда?
– Вы ошиблись, ваша светлость. Я не строила никаких планов. Просто посчитала, что в бальном зале слишком жарко, и пришла сюда немного отдохнуть.
Уголок его губ сардонически дернулся.
– Как удачно вы выбрали место, специально предназначенное для тайных свиданий! – заметил он, кивком показав на диванчик, и, прежде чем Розлин успела запротестовать, добавил: – Вы должно быть, недавно в Лондоне. Я наверняка вспомнил бы вас, если бы видел раньше.
Розлин невольно поморщилась. Оставалось надеяться, что его память не окажется слишком цепкой, когда через две недели они встретятся на свадьбе ее сестры.
– Вы правы, я действительно недавно в Лондоне. Но, даю слово, что мне в голову не приходило заманить вас сюда.
Кроме того, она не намеревалась продолжать совершенно нежелательную встречу.
Пробормотав вежливое «спасибо», Розлин выдернула ленты шляпки из его пальцев и попыталась проскользнуть мимо. Однако ее рука тут же оказалась в плену.
– Можно подумать, что вы действительно стараетесь меня избегать! Почему?
– Мне не нравится, как вы меня рассматриваете. Словно выставленный на продажу товар.
– Позвольте заверить, что вы ошибаетесь. – Его губы изогнулись в медленной чувственной улыбке.
Оказалось, что совершенно невозможно игнорировать эту призывную мужскую улыбку, и Розлин внезапно поняла, почему женщины с таким азартом преследуют герцога.
– В таком случае прошу извинить меня, – пробормотала она, досадливо морщась: слишком нерешительно звучал ее голос.
Его пальцы все еще сжимали ее запястье.
– Вы уже заняты?
– Занята? – недоуменно переспросила она.
– У вас уже есть покровитель?
Он говорит с ней, как с женщиной легкого поведения! Розлин уже хотела солгать, что покровитель у нее есть, но в этом случае ей пришлось бы назвать его имя, и Арден скорее всего легко разгадает ложь.
– У меня нет покровителя.
– В таком случае почему бы вам просто не назвать цену? Терпеть не могу торговаться!
Девушка ошеломленно охнула.
– Вы просите меня быть вашей… содержанкой?!
Он ответил недвусмысленной усмешкой:
– Если только у вас нет других предложений. Да, я прошу вас стать моей содержанкой.
– Но мы совершенно не знакомы, ваша светлость. И вы совсем меня не знаете.
– Знаю достаточно, чтобы найти вас прелестной и желанной. Или необходимо что-то еще?
– А вдруг я окажусь злобной фурией?
– Я готов рискнуть. Тысяча фунтов в год за доставленное удовольствие. Половина, если мы решим расстаться раньше.
Потрясенная Розлин не могла вымолвить ни слова, и он, немного подумав, кивнул, словно пришел к решению:
– Хорошо, две тысячи. И разумеется, я согласен оплачивать все ваши расходы, дом и экипаж, плюс деньги на туалеты и драгоценности.
Розлин невольно развеселилась. Сумма для неопытной куртизанки казалась невероятной, хотя она знала, что Фанни зарабатывала в несколько раз больше.
– Как вы можете быть уверены, что я того стою? – Его глаза смешливо блеснули.
– Ваша красота достаточно привлекательна, чтобы удовлетворить мои изысканные вкусы, – пояснил он, небрежно пожав плечами. – И я научу вас всему, что необходимо знать.
Розлин понимала, как глупо с ее стороны злиться из-за его щедрого предложения: ведь она приехала на бал полусвета и в глазах герцога не могла быть никем, кроме куртизанки Но после других постыдных предложений, полученных ею за последние несколько лет, она не могла спокойно реагировать на вещи подобного рода.
– Думаю, самым верным будет поблагодарить вас за великодушие, ваша светлость, – холодно бросила она, отнимая руку, – но мне придется отказаться.
В голосе ее отчетливо звенели льдинки. Расслышав это, герцог снова вскинул брови.
– Конечно, изобразить нерешительность, чтобы увеличить цену, – вполне обычная практика среди подобных дам, но вы должны знать, что я ненавижу притворство.
– Я не назначаю цену! – взорвалась Розлин. – И не пытаюсь притворяться! Просто у меня нет никакого желания иметь такого любовника, как вы… даже несмотря на вашу блистательную репутацию.
– Если желаете увериться в моих талантах, я к вашим услугам.
– В этом нет необходимости. Я ни в малейшей степени не сомневаюсь, что слухи, которые ходят о вас, – чистая правда.
– В таком случае, может, стоит испытать степень вашего умения?
И не успела она опомниться, как он подступил еще ближе и сжал ладонями ее лицо.
– Поцелуй меня, любовь моя, и дай мне испытать силу твоих чар.
Его дерзость застала ее врасплох. Розлин оцепенела от возмущения, когда герцог нагнул голову и поймал ее губы своими.
Поцелуй испугал девушку не только своей неожиданностью, но и поразительным воздействием на ее тело. Его тубы прижимались к ней с чувственной настойчивостью, которая была не только нежной и волнующей, но и безумно возбуждающей. Ее целовали и раньше, но никогда так, как сейчас.
К тому времени, как его рот скользнул к ее уху, а зубы прикусили мочку, сердце Розлин бешено колотилось.
– У тебя вкус невинности, – пробормотал он, на удивление хрипло. – Ты очаровательная актриса, но со мной это совершенно не обязательно.
– Это не притворство, – дрожащим голосом призналась Розлин. – Я действительно неопытна.
Он отстранился, ровно настолько, чтобы окинуть ее скептическим взглядом.