Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Одна в Шотландии (ЛП) - Джордан Софи (полная версия книги txt) 📗

Одна в Шотландии (ЛП) - Джордан Софи (полная версия книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Одна в Шотландии (ЛП) - Джордан Софи (полная версия книги txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Едва ли. Я красивее тебя. Все это знают, – парировала Дейдра, но, когда Корделия бросилась на неё с кулаками, пронзительно закричала. К несчастью, у Корделии на пути оказалась Риган, которой она заехала костяшками пальцев по подбородку, отчего та разразилась нескончаемым воплем.

– Девочки! Девочки! – утомлённо воскликнул отец.

– Папа! – Пенелопа, самая младшая сестра Эннис пятнадцати лет, топнула ногой. – Они нас позорят. Что, если герцог увидит?

Отец провёл по лицу рукой, облачённой в перчатку, без сомнения жалея о том, что взял с собой орду незамужних дочерей. Но мама не оставила ему выбора. По её мнению, единственным светлым моментом в этой богом забытой местности являлся проживающий по соседству герцог. Пусть он шотландец, но всё-таки герцог, а мама хотела, чтобы все её дочери вышли замуж за титулованных женихов.

– Синклер не принимает посетителей, – наконец, заговорил грубиян.

Когда Эннис поднялась на ноги и отряхнула платье, ей показалось странным, что слуга так непочтительно говорит о хозяине, но откуда ей знать? Быть может, в Шотландии это в порядке вещей?

Папа оскорблёно расправил плечи. Вместе с состоянием он нажил себе изрядную порцию высокомерия. И он не потерпит, чтобы какой-то слуга так резко давал ему отпор.

Отец щёлкнул пальцами, указав на замок.

– Будь добр, сообщи герцогу, что его новый сосед, Эверед Баллистер, приехал с визитом.

Сёстры Эннис затихли, как будто почувствовав, что могут так и не добиться желаемого. Они выжидающе уставились на слугу, готовые надуть губки или закатить истерику, в зависимости от того, что потребует ситуация.

Мужчина не сдвинулся с места, только обвёл взглядом всех присутствующих. Эннис задалась вопросом, слышал ли он вообще, что сказал отец.

– Синклеру не о чем с вами разговаривать.

Ей показалось, что его верхняя губа слегка изогнулась, Эннис моргнула.

От такой дерзости папа выпятил грудь.

– Ну-ка, послушай...

Невероятно, но мужчина повернулся к ним спиной, даже не удосужившись дослушать её отца до конца.

Корделия фыркнула.

– Какой наглый хам! Герцогу следует его уволить.

Лицо папы вспыхнуло, и Эннис поняла, что он не знает, как вести себя дальше.

– Папа, может, нам лучше уйти? – предложила она. Эннис и так не хотела сюда приезжать, но мама настояла. Будучи второй по старшинству из шести сестёр, она не блистала красотой, как Риган или Имоджен, но мама всё равно ожидала, что Эннис удачно выйдет замуж, и её собственные желания были не в счёт.

– Уйти? – переспросила Риган. – Так и не увидев герцога? Мы не можем! Мама сказала, что мы должны с ним встретиться. Кто-нибудь из нас обязательно его завоюет. Мама настаивает на том, что он обязательно влюбится в одну из нас, мы все ему подходим, а я самая красивая! Я хочу стать герцогиней!

И она топнула ногой под юбками.

Эннис медленно моргнула и покачала головой, уверенная в том, что герцог мог их слышать, в каком бы уголке замка он не скрывался. Как унизительно.

Слуга уже практически дошёл до парадной двери, но вдруг остановился, развернулся и обратился ко всем:

– Уверяю вас, Синклер ни в кого из вас не влюбится. Сэкономьте силы и время и возвращайтесь домой.

– Откуда тебе знать? – спросила Корделия, воинственно вздернув подбородок.

Мужчина не спешил с ответом. Он сделал шаг вперёд, и Эннис невольно отметила его длинные мускулистые ноги в шерстяных брюках и сапогах. Он возвышался над всеми ними. Резкий холодный ветер растрепал его тёмные волосы. Его очевидная красота напоминала окружающий пейзаж: дикая, суровая и немного опасная.

– Потому что я герцог. – Заявление камнем пронеслось между ними. – И я скорее поцелую овцу в зад, чем женюсь на одной из вас, девушки.

Сказав это, он прошёл в замок через большую деревянную дверь и громко захлопнул её за собой.

Глава 3

Сегодняшний день...

Эннис всё ещё слышала глухой стук захлопнувшейся за ним массивной двери, пока она и её семья потрясённо застыли на месте. Этот звук эхом отдавался в её ушах все последующие ночи.

А теперь этот ужасный человек очутился здесь, в её доме. В её фойе.

По лицу Эннис разлился румянец, и она была благодарна, что их разделяло достаточное расстояние. Она находилась наверху, а он - там, внизу. Оставалось надеяться, что он не заметит её пылающих щёк. Возможно, он даже её не узнает. В конце концов, в тот день, кроме неё, присутствовало ещё четыре девушки. И сейчас она определённо выглядела по-другому. Эннис стояла в отдалении, её скрывал полумрак, и на ней была надета ночная рубашка.

– Вы, – раздался низкий голос герцога в парадном фойе.

Чёрт. Он всё-таки её узнал.

Эннис вцепилась в перила и напомнила себе, что это её дом. Она здесь живёт. В отличие от герцога.

Эннис вздёрнула подбородок.

– Что вы здесь делаете?

– Я приехал за Фенеллой и Ангусом.

Его акцент был не столь явным, как у других местных жителей. Речь казалась более культурной. Почему она этого не заметила в тот день, когда они приняли его за слугу.

Она нахмурилась, глядя на него со своего места наверху. Сначала он сказал, что скорее поцелует овцу в зад, чем женится на ней или на любой другой её сестре, а теперь объявился здесь, чтобы тайком забрать прислугу и оставить Эннис одну в этой ветхой развалине. Нет уж. Этому не бывать.

– Что вы здесь делаете? – строго спросил он. – Я думал, ваша семья уехала. – Его взгляд заметался по сторонам, будто он ожидал увидеть её сестёр рядом с ней.

– Ох, они и уехали. – Фенелла быстро глянула на Эннис. – Только её забыли.

Смелое заявление привело её в смущение.

Он перевёл взгляд с Эннис на Фенеллу, прежде чем спросить экономку:

– Забыли? Как это понимать?

В его голосе звучало недоумение.

Эннис тяжело выдохнула, почувствовав себя ещё более униженной.

– У меня большая семья! – защищаясь, воскликнула она.

Он уставился на Эннис, словно у неё выросло две головы.

– Значит, они вас забыли?

– Они уехали в спешке. Перевал засыпало снегом.

Почему-то в её голове это оправдание звучало намного убедительнее, чем, когда она высказала его вслух.

Фенелла глубокомысленно кивнула.

– Она здесь застряла.

Герцог проворчал что-то по-гэльски и провёл рукой по припорошенным снегом волосам. Он принялся расхаживать по фойе кругами, оставляя за собой грязные снежные следы.

Эннис настороженно взирала на него. Несмотря на более изысканную речь, всё равно было трудно поверить, что этот человек - герцог, а не слуга. Она видела герцогов в Лондоне; правда наблюдала за ними только издалека, но могла точно сказать, что этот не имел ничего общего с теми величавыми, хорошо воспитанными дворянами.

Эннис прошлась взглядом по его фигуре. В своей поношенной шинели полуночный гость больше походил на простого рабочего, чем на дворянина. Он был грубым и суровым. И... мужественным.

Синклер перестал описывать круги и посмотрел на неё.

– Ну, хорошо, – отрезал он, всё в нём излучало враждебность. – Соберите несколько вещей. Вам тоже придётся поехать.

Она покачала головой.

– Я никуда с вами не поеду, ваша светлость, как и Фенелла с Ангусом. А теперь будьте так любезны, покинуть мой дом. Уже довольно поздно.

На мгновение могло показаться, что его позабавили её слова, но затем у него вырвался совсем невесёлый смешок.

– Вы едете со мной. Банда воров терроризирует деревни, грабя все дома, закрытые на зиму. Я не собираюсь оставлять старика, женщину и глупую девчонку на волю случая.

– Воры, – повторила она. Эннис живо представила себе, как дикие головорезы врываются в замок. Она посмотрела на слегка приоткрытую дверь. Через небольшую щёлочку внутрь задувал ветер и заметало снег.

– Да, разбойники. – Его низкий голос отвлёк её от размышлений. – Викарий из соседней деревни отважился доехать до нас, чтобы предупредить. Если хотите вернуться домой весной живой и не опороченной, я настоятельно вам рекомендую вернуться в спальню, одеться соответствующим образом и упаковать вещи для поездки в мой замок.

Перейти на страницу:

Джордан Софи читать все книги автора по порядку

Джордан Софи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одна в Шотландии (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Одна в Шотландии (ЛП), автор: Джордан Софи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*