Приди, рассвет - Дрейк Шеннон (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗
Король был сердит и ответил весьма резко.
– Закуй в цепи, привяжи ее! – нетерпеливо сказал он. – Я уже говорил тебе: делай с ней что хочешь. Но позаботься о том, чтобы к свадьбе она была одета надлежащим образом. Все должно быть выдержано в духе традиций.
Уорик изобразил на лице недоумение.
– Заковать в цепи, бросить в темницу... Сир, разве такое поведение достойно жениха?
– Поскольку она способна совершать побеги, я позабочусь о том, чтобы окна были зарешечены, поблизости не было подлецов, а в коридоре находилась стража. – Король налил в кубок вина и протянул Уорику. – За твое будущее! Да укрепит тебя Господь!
– Сир, вы дали мне власть. Молю Господа о том, чтобы он помог мне распорядиться ею надлежащим образом. – Поколебавшись, Уорик добавил: – Ваша подопечная может быть весьма упрямой.
– Мне это хорошо известно. Но я также упрям. Я непременно поведу ее к алтарю.
– Она может отказаться от венчания.
– Если она проявит подобное упрямство, – проговорил Давид, недобро прищурив глаза, – то поплатится за это. Я вынужден буду захватить ее земли и пожаловать их тебе. Я не намерен терять территорию, которую мой отец отобрал у Вильгельма Завоевателя, и не позволю, чтобы подобное произошло. Скорее Меллиоре придется жить в каменном мешке глубокой темницы. И хотя мне будет искренне ее жаль, я все же сделаю это.
Давид говорил с такой суровостью и убежденностью, что по телу Уорика пробежал озноб, хотя он и не мог поверить в то, что король способен столь жестоко обойтись с молодой женщиной.
– В этом отношении у нас могут возникнуть проблемы, сир. Я уверен, что у нее на родине люди очень ее любят. Ее мать из рода древних правителей. Адин проявил себя как справедливый и сильный господин. И подвергнуть подобному позору законного отпрыска этих достойных людей...
– Это будет означать мятеж, и, стало быть, бунтовщики умрут, а для тебя наступят кошмарные годы. Но я не позволю, чтобы владение стало добычей иного человека, а не моего сподвижника. Тем более сейчас, когда в Англии такая тревожная ситуация и когда остается реальной угроза со стороны викингов.
Король выразительно поднял вверх могучие руки.
– Я не желаю зла этой леди, Уорик! Но я король, и она поступит так, как я ей велю!
– Да, Давид. Именно так.
– Ты можешь объяснить ей, что мною движет. Уорик решил, что обязан это сделать.
Правда может оказаться самым сильным оружием в борьбе против строптивицы.
Меллиора, дрожащая, возбужденная и испуганная, стояла со своим дядей под аркой. Она не ожидала и не надеялась на то, что он может прийти. Она давно утратила надежду на спасение.
Столько времени ей пришлось провести в одиночестве! Пребывая в страхе и гневе. Она знала, что наступило время королевского пира и все обитатели крепости соберутся в королевском зале. Там будет и Уорик, в то время как она останется узницей.
А затем появился Даро. Он велел ей не мешкать, и она выполнила его приказание. А сейчас томилась ожиданием, потому что им предстояло бежать не вдвоем, а вместе с Энн, с которой и был задуман дерзкий план ее освобождения. Этот план не давал беглецам права ни на малейшую ошибку.
С каждой секундой волнение Меллиоры нарастало. Хорошо, что они не убили Ангуса.
Она боялась, что их обнаружат и в ход будут пущены мечи. Тогда прольется кровь.
– Почему ее так долго нет? – шепотом спросила Меллиора у дяди.
Черты лица у Даро были неподвижны, и внешне он казался бесстрастным.
– Если она не появится в ближайшее время, придется уходить без нее.
– Боже, только не это! Благодаря Энни я оказалась на свободе...
– А ты спасла Энни, не допустила, чтобы ее обнаружили за шпалерами, – нетерпеливо возразил Даро. Затем улыбнулся. – Энни рассказала мне об этом, – пояснил он. – Если я убегу с тобой, то сохраню чувство собственного достоинства и буду что-то для тебя значить. Хотя верно, что по отношению к ней...
– Даро...
– Меллиора, я иду за лошадьми, накидками и шлемами. Не прозевай Энни. У нас еще есть возможность уйти.
– Да, и мы должны это сделать, – пробормотала Меллиора. Ведь они уже сбежали из покоев Уорика, они вместе здесь, на пути к лагерю викингов.
Да, они должны уйти. Иначе умрут как изменники.
Днем Уорик не обратил бы внимания на поведение Энн Макинниш. Он знал Энн, хотя и не слишком хорошо, поскольку она приходилась отдаленной родственницей Майклу Макиннишу, лэрду приграничного клочка земли, где так много людей пало от руки лорда Ренфрю, пришедшего туда за добычей. Энн превратилась в миловидную молодую девушку с большими, как у лани, карими глазами, каштановыми волосами, изящной фигурой, веселую и смешливую. Однако сегодня она вела себя несколько странно: передвигалась по коридору, опустив голову и сложив руки на животе. На каждом шагу она нервно оглядывалась, словно опасаясь преследования. Притаившись в тени, Уорик некоторое время наблюдал за ней.
Было довольно поздно или, наоборот, слишком рано для подобных прогулок. Уорик был и заинтригован, и обеспокоен поведением молодой девушки – родственницы его друга. К тому же ему не очень хотелось так скоро возвращаться к себе. Он старался держаться от Меллиоры подальше, однако настало время объяснить ей, что король намерен лишить ее наследства, если она не подчинится его воле.
Замок в Стерлинге был местом безопасным, но, похоже, Энн чего-то опасалась. Когда она приблизилась, Уорик вышел из тени и вежливо поприветствовал девушку:
– Энни.
Она резко остановилась, лицо ее сильно побледнело.
– Л... лэрд Лайэн!
– Что ты делаешь здесь так поздно?
Идет со свидания с любовником? Единственно возможный ответ. Она всегда была приятной, деликатной девушкой, но в семье с ней порой обращались слишком строго.
– Я... я возвращаюсь в свои покои.
– От кого?
– От... от больной подруги. – Она лгала, и делала это весьма неумело.
– В такой поздний час?
Она опустила голову, затем дерзко посмотрела на Уорика.
– Мне недолго оставаться на свободе. Падрик принял решение отдать меня в монастырь.
Определенно она только что встречалась с любовником. И, судя по ее тону, этот человек очень много для нее значил. Молодым девушкам свойственно влюбляться и разочаровываться в любви, часто без особых на то оснований.
– Ты хотела бы посвятить себя служению Богу?
– Вовсе нет, – прямо ответила Энн. – Я хочу выйти замуж.
– Ты сказала об этом дяде?
Бледность лица мгновенно сменилась румянцем. Энн снова опустила голову.
– Он считает позором, что в моих жилах течет кровь викингов. А если я пойду в монастырь, то, по его мнению, искуплю грехи викингов, совершенные ими против церкви.
– Если люди не были христианами и не имели понятия, что это такое, нельзя говорить, будто они совершили грехи против церкви.
Энн ахнула:
– Лэрд Лайэн! Но ведь это богохульство!
– Я нисколько не богохульствую, Энн. Я был воспитан как христианин. Многие викинги обращены в христианство. И будь твой отец жив, с ним произошло бы то же самое. Но его убили, и ты не должна расплачиваться за его грехи – настоящие или воображаемые.
В глазах Энн засветилось что-то вроде надежды.
– Если бы все это вы сказали моей семье, они бы к вам прислушались. Мне бы так хотелось поговорить с дядей и убедить его! Или чтобы кто-то другой поговорил с ним как с главой семьи. Но дядя сейчас воюет, все оставил на Падрика. Я знаю, он восхищался вами, и если бы вы только...
Энн оборвала себя на полуслове, спохватившись, что наговорила слишком много, и испытав внезапное смущение.
Глаза ее испуганно округлились, когда она увидела Джиллиан, горничную Меллиоры, которая стремительно неслась в их сторону. Едва не столкнувшись с Энн, Джиллиан закусила губу и умоляюще посмотрела на Уорика.
– Лэрд Лайэн, я должна с вами поговорить. Это очень срочно.
– Да, Джиллиан. Энни, мы вернемся к нашему разговору. Возможно, если ты убедишь меня, что твои планы не направлены против Господа Бога и короля, я смогу тебе помочь, – сказал он и отступил назад, освобождая ей путь.