Компромисс возможен - Шоу Франческа (книги без регистрации полные версии txt) 📗
Антония вскочила и, обернувшись, увидела тучную фигуру полковника Рида. Он прижал ее к письменному столу и с нескрываемым вожделением прохрипел:
— Наконец-то мы одни.
— Отпустите меня! — вскрикнула Антония, пытаясь освободиться.
— Нет смысла притворяться, дорогуша. Жена рассказала мне, что вы та еще штучка. А наша хозяйка быстро сообразила, что надо оставить нас вдвоем. Я было подумал, что она немного чопорна, но, видимо, ошибся…
— Сэр Джордж, вас ищет ваша супруга. — За спиной полковника возник Маркус. Никогда еще Антония не была так рада его появлению.
Чертыхнувшись, сэр Джордж обернулся. Не распознав опасных ноток в голосе Маркуса, он хохотнул.
— Черт возьми, мальчик, не порть нам удовольствия. В конце концов, у тебя есть с кем развлечься. Клаудиа…
— Сэр, если вы не понимаете намека, я намерен выразиться более откровенно. Я не хочу ставить в неловкое положение леди Рид — она мой гость, — вызвав на дуэль ее мужа, но, если вы не оставите в покое мисс Дейн, выбора у меня не будет.
Лицо сэра Джорджа побагровело, но он без лишних слов выкатился из кабинета.
— Наглец!
— Тогда зачем вы остались с ним наедине?
— Я его сюда не приглашала, — возмущенно отрезала Антония. — Наоборот, Я попыталась скрыться от его похотливых заигрываний, но, видите ли, женушка обнадежила его на мой счет. И если бы вы были мужчиной, то вызвали бы его на дуэль! Но нет! Это может расстроить дорогую Клаудию, а мы ведь не хотим ее расстраивать, не так ли? Скажите, Маркус, что должен был себе позволить этот мерзавец, чтобы вы его вызвали?
Лицо Маркуса оставалось неподвижным, и прежнее высокомерие светилось в его глазах.
— Этот человек по возрасту годится мне в отцы. К тому же он мой гость…
— …а его жена — ваша любовница. Посему не следует его гневить, а то он не будет столь покладистым. Вы мне противны, все трое!
— А, вот вы где! — Леди Мередит обрадовалась, увидев их вместе. Но улыбка застыла у нее на губах, когда она поняла, что они поссорились. — Я пришла объявить, что всех просят к столу. Маркус, приглашай мисс Дейн. — Она взглянула на него так, словно давала понять, что не примет отказа, но он вежливо сказал:
— Мисс Дейн?
Стараясь не смотреть на него, Антония взяла его под руку и позволила сопроводить себя в столовую.
Леди Мередит, в отсутствие мисс Доналдсон, столкнулась с некоторыми трудностями, рассаживая неравное число дам и джентльменов, но ей это удалось. Она испытала злорадное удовольствие, впрочем приправленное угрызениями совести, посадив Антонию и Клаудию по обе стороны от Маркуса. Трио получилось замечательное: в центре — ее брат, справа — живая, темноволосая мисс Дейн, слева — томная блондинка Клаудиа.
Маркус, распознав маневр сестры, многозначительно посмотрел на нее через стол и поднял бокал в шуточном приветствии. Она улыбнулась в ответ, прекрасно сознавая, что лорд Эллингтон примет вызов.
Он был подчеркнуто учтив, беседуя с леди Рид о пустяках, но не поддаваясь на ее кокетливые заигрывания. Клаудиа даже заподозрила, что его внимание целиком поглощено соседкой справа. Антония вела оживленный разговор с лордом Мередитом, но, когда тот склонился к сидевшей по другую сторону мисс Фитч, никак не могла заставить себя поднять на Маркуса взгляд. Его близость, как всегда, волновала ее. Антония постаралась взять себя в руки и отпила большой глоток шампанского.
— Лорд Эллингтон! — Титул Маркуса прозвучал в устах Клаудии почти как ласка. — Не будете ли вы добры дать мне крошечный кусочек этого восхитительного омара? Он такой изумительный…
— И очень подходит по цвету к вашему платью, — с усмешкой заметила Антония.
Маркус закусил губу, чтобы не рассмеяться при виде того, как лицо Клаудии от злости стало таким же красным, как обожаемый ею морской рак.
— А вы, однако, очень смелы, мисс Дейн, — язвительно парировала Клаудиа. — Между прочим, выбранный вами оттенок зеленого может вызвать у чувствительных людей нервный припадок.
— Это мой любимый цвет, но я понимаю, что пожилым дамам с увядшей кожей и нездоровьм цветом лица он не подходит. — Антония отпила еще глоток. — Румян под него не напасешься.
Клаудиа так побледнела, что румяна выступили на ее щеках двумя ровными кругами. Она глубоко вздохнула, памятуя о том, как выигрышно вздымается ее грудь над корсетом, и пришла к утешительному выводу, что у мисс Дейн, несмотря на все ее остроумие, вряд ли есть шанс стать любовницей лорда Эллингтона.
После нескольких бурных лондонских встреч Клаудиа почувствовала, что Маркус к ней охладевает. Поэтому-то она и напросилась в Брайтсхилл. Но очень скоро поняла, что он не потерпит беспутства в своем доме.
Что ж, она достаточно долго ждала, когда он придет к ней в спальню. Сегодня ад ночью она сама его навестит. А пока нелишне напомнить ему кое о чем. Она положила руку ему на бедро и вонзила ногти в тонкую ткань. Маркус напрягся и резко повернулся к Клаудии, пальцы которой заскользили вверх. Схватив ее руку, он нарочито медленным движением вернул ее Клаудии на колени.
Антония видела, как колышется край скатерти, и ей не составило труда определить, в каком направлении движется рука Маркуса. Огонь вспыхнул в ее крови. Она устала вести себя как полагается воспитанной девице. Если ей нужен Маркус — а после выпитого шампанского она пришла к выводу, что на всем свете ей не нужен никто другой, — ей придется за него побороться.
Глава двенадцатая
От леди Мередит не ускользнула маленькая драма, разыгравшаяся между троими, сидевшими напротив, и она поспешила завершить обед традиционной фразой:
— Дамы, оставим джентльменов насладиться своим портвейном…
Антония встала, чуть пошатываясь на нетвердых ногах, и перед тем, как выйти, шепнула Маркусу на ухо:
— Встретимся в оранжерее.
Ни шепот Антонии, ни быстрая реакция Маркуса не остались незамеченными. Что задумала эта провинциалка? — встревожилась Клаудиа. Пусть ее! Сегодня ночью Маркусу придется позабыть эту деревенщину. Клаудиа опустилась в шезлонг и вздохнула: еще один скучный вечер. Опять выслушивать рассуждения Энн Мередит о политике! Вызвать сюда сэра Джорджа! Впрочем, он вряд ли заявится к ней в спальню сегодня вечером.
Сначала Клаудиа решила развлечься, потерроризировав немного мисс Фитч, но потом обратила свой взор на Антонию и моментально смекнула, что девушка выпила за обедом лишнего. Что затевает эта простушка? Они с Маркусом явно в сговоре. Что-то она слишком часто поглядывает на каминные часы и, похоже, не находит себе места.
Антония действительно не могла усидеть и шепнула что-то на ухо леди Мередит.
— Да, дорогая. По коридору третья дверь слева, — так же тихо ответила хозяйка.
В туалетной комнате Антония посмотрела на себя в зеркало: прическа немного растрепалась, щеки раскраснелись. Последний бокал шампанского определенно был лишним. Но он придаст ей храбрости выполнить то, что она задумала, — навсегда изгнать из жизни Маркуса Клаудию Рид.
В оранжерее стоял тяжелый аромат цветущих лилий. Несколько канделябров, укрепленных на высоких столбах, отбрасывали загадочный свет на клумбы с цветами. Множество привлеченных светом мотыльков порхало надо всем этим великолепием.
Интересно, придет ли он после той неприятной сцены в кабинете? Она прохаживалась по каменным плитам, покусывая губы. Действие вина постепенно слабело, а вместе с ним испарялось и чувство уверенности.
— Антония! — Голос за ее спиной был взволнованным и чуть хриплым. Девушку бросило в жар, но она постаралась не выдать своего волнения. — Ты хотела поговорить со мной?
— Нет, я вот что хотела сделать. — Она приблизилась к нему и, обняв за шею и пригнув к себе его голову, прижалась к его губам.
На мгновение Маркус опешил: она застала его врасплох, поступив так, как никакая благовоспитанная девушка себе не позволила бы. Но желание взяло верх, и он прижал ее к себе. От запаха ее духов у него закружилась голова. Не отрывая рта, Маркус поднял ее на руки и понес к скамье, стоявшей в беседке из вьющихся клематисов. Поцелуй все длился, лишая ее благоразумия. Она приготовила небольшую речь на тему о том, что готова его простить, если он откажется от Клаудии. Однако, даже если бы нашлись силы оторваться от его губ, она бы не могла вспомнить, о чем, собственно, хотела ему сказать.