Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лунное очарование - Мартин Дебора (читать книги онлайн txt) 📗

Лунное очарование - Мартин Дебора (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунное очарование - Мартин Дебора (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эсме поспешно поставила чашку на стол, боясь, что не удержит ее в руках.

– И ты в это поверил? – усмехнулся Гарольд. – На каком базаре этот твой Кортни подхватил новую сплетню? У него есть доказательства?

Эсме готова была расцеловать Гарольда. Слава Богу, среди присутствовавших, на корабле нашелся хотя бы один разумный и порядочный человек!

– Кортни уверяет, что слыхал это от Лоренса, а тот – от самого Раштона. Еще нужны доказательства? Красотка Эсме часто ходит в его дом – якобы пообщаться с Блайт, – а Раштон, ты же сам знаешь, ни одной юбки не пропустит – он наверняка успел положить на нее глаз… Так что все сходится!

– Воля твоя, – устало проговорил Гарольд, – но я не верю. Я видел пару раз мисс Монтроуз – правда, мельком, но, как мне показалось, она девочка скромная и послушная… – Гарольд помахал рукой, словно отмахивался от сплетни, как от надоедливой мухи.

– Так ты не веришь? – не унимался Годфри. – Тогда стоит рассказать тебе еще кое-что об этой «скромнице». Я слышал от парня-сиамца, которого недавно приставили ко мне в качестве камердинера, нечто совершенно потрясающее. Впрочем, об этом тоже весь город судачит…

– Черт с тобой, – обреченно вздохнул Гарольд, – рассказывай.

Эсме готова была выть от злости. Сейчас этот тип наверняка начнет расписывать в красках ее несуществующий роман с лордом Уинтропом – еще одну гнусную выдумку неведомого клеветника… И откуда берутся такие мерзкие люди!

Обведя торжествующим взглядом своих слушателей, Годфри остановил его на Уинтропе:

– А впрочем, господа, лучше расспросите об этом его сиятельство – и вы услышите все подробности, так сказать, из первых уст…

Уинтроп кинул на болтуна ледяной взгляд:

– Не кажется ли тебе, Годфри, что ты начинаешь выходить за рамки приличия?

– Как скажешь, старик! – угодливо захихикал тот. – Прикажи молчать – и я замолчу!

– Нет уж, – сухо произнес посол, – раз начал – выкладывай. Я должен знать, что за сплетни распускают обо мне за моей спиной!

Эсме стоило невероятных усилий делать вид, что до всего этого ей нет никакого дела. Мрачные предсказания Мириам подтвердились – за ней уже успела прочно утвердиться репутация гулящей женщины. Девушка попыталась с беспечным видом отхлебнуть чаю, но ей снова пришлось поставить чашку на стол, чтобы никто не заметил, как сильно дрожат ее руки.

Поколебавшись с минуту, Годфри еще раз покосился на Уинтропа, но на лице посла трудно было что-либо прочесть.

– Короче, – начал он, – я слыхал, что однажды ночью наша крошка сбежала из-под родительского крова, чтобы отправиться с двумя тайскими подружками на какое-то местное празднество, причем одета была так же, как они, – полупрозрачные шаровары и полоска ткани, едва прикрывающая грудь, – вот и весь костюм!

– Не может быть! – удивился Гарольд.

– Еще как может!

– Ну, положим. И что? Это еще ничего не доказывает…

– Так ты слушай дальше, старик! На пристани наши красотки повстречали моряков, которые, естественно, приняли их за самых обычных шлюх – на их месте я бы, пожалуй, подумал то же самое. Одному Богу известно, что произошло бы, если бы Йен, случайно оказавшийся там, не спас их.

– И все? – Гарольд пожал плечами. – Что же здесь особенного? Я думал, ты и впрямь собираешься рассказать нам нечто пикантное….

Глаза Уинтропа сурово смотрели на Годфри, но ничто на свете, казалось, не могло смутить заядлого любителя сальностей.

– Сознайся, мой друг, – обратился он к послу, – разве она не отблагодарила тебя за свое спасение? Судя по тому, как живо ты расспрашивал о ней, когда вернулся, я решил, что именно это и произошло! О ваших похождениях уже весь город судачит! Так что – на самом деле между вами ничего не было? В таком случае ты не прав, упуская столь лакомый кусочек! Или ты предпочитаешь, чтобы ею лакомились всякие идиоты типа Раштона или Майклза?

– Закрой свою грязную пасть, болван! – проворчал посол.

– Ах, простите, ваше сиятельство, – Годфри осклабился, – я и забыл, что вы у нас истинный джентльмен и не выносите пошлости…

– Хочешь, чтобы тебе об этом напомнили? – Уинтроп прищурился. – Так ведь пистолетом я владею гораздо лучше, чем ты…

– Хорошо-хорошо, учту, – снова угодливо захихикал Годфри.

– Но ты, кажется, собирался рассказать о том, почему дочь Монтроуза собирается выходить за этого Майклза… – неожиданно произнес Уинтроп.

«Да вовсе я не собираюсь за него! – захотелось крикнуть Эсме. – Отец вынуждает меня, потому что после всех этих сплетен больше никто за меня не посватается… Неужели вы настолько глупы, ваше сиятельство, чтобы не понять этого?»

Впрочем, за нее тут же все сказал Годфри:

– Очень даже просто. О похождениях Эсме стало известно ее папаше, который тут же сообразил, что после этого к его сокровищу никто не посватается. А вот Майклз почему-то сватается, несмотря ни на что, – и раньше сватался, и теперь снова… Что еще остается несчастному старику?

– Но это же смешно! – не выдержал Уинтроп. – Я, правда, не имел с ней дела, несмотря на то, что обо мне рассказывают, однако, думаю, Раштон у нее наверняка не первый, а значит, и для папаши ее похождения давно уже не секрет. Тем не менее, раньше он не был настолько озабочен проблемой ее замужества. К тому же, кроме Майклза, у нее наверняка есть еще женихи – я наблюдал эту пташку тогда на балу и должен сказать, что, несмотря на свою репутацию, успехом у молодых людей она пользуется очень умело. Следовательно, должна быть еще какая-то причина, по которой ее отец вдруг принял предложение Майклза!..

– Воля твоя, – Годфри обиженно пожал плечами, – я рассказал все, что знаю. Не думаю, впрочем, что папаше и раньше было известно о ее проделках – она хорошо умеет скрывать свои похождения. Хотя, впрочем, был у нее один прокол – если мне не изменяет память.

Эсме инстинктивно напряглась. Какую новую гадость собирается рассказать про нее этот человек?

– С год назад, – продолжал Годфри, – она бегала надень рождения короля, не сказавши папаше, но об этом все равно потом стало известно…

У Эсме чуть не вырвался вздох облегчения. Убежать без спроса на день рождения короля – ничтожный грех по сравнению с остальными приписываемыми ей.

– Так ты хочешь сказать, – лорд Уинтроп прищурился, – что раньше у мисс Монтроуз не было репутации гулящей девицы?

– Ну да, – Годфри кивнул, – все эти слухи появились лишь недавно. Я, правда, не знаком с ней лично, но у нас известно все всегда и обо всех, так что если бы слухи появились раньше, от меня бы они не укрылись. Тем не менее, эта девица давно дружит с сиамками, а вы сами знаете, господа, что понятия сиамцев о морали… скажем так, несколько отличаются от наших.

«Да уж, отличаются! – со злобой подумала Эсме. – И этот тип еще смеет говорить о какой-то морали! Вот уж – ни стыда, ни, совести!» Она испытывала непреодолимое желание сказать этим людям, строящим из себя аристократов, все, что о них думает, но это означало бы полный провал ее планов.

Наконец разговор перешел на другую тему, и Эсме, перестав вслушиваться в каждое слово, погрузилась в свои невеселые мысли.

Лорд Уинтроп сам в какой-то мере виноват в появлении сплетен, подумала она, так что нечего теперь удивляться. Кто просил его рассказывать все Мириам? От тетки эта история наверняка стала известна служанке, от той – остальным слугам, а там уже и весь свет узнал… Размеренная, однообразная жизнь Бангкока небогата событиями – удивительно ли, что стоит здесь появиться какой-нибудь новой сплетне, как ее тут же принимаются обсасывать во всех подробностях?

Эсме хотелось плакать от отчаяния. Как могут люди быть столь несправедливы? Годфри едва знаком с ней, а наплел про нее с три короба, даже не задумываясь о том, что если для него эти разговоры всего лишь повод почесать языком, то для ни в чем не повинной девушки они означают навсегда разбитую жизнь…

Да и посол, по сути дела, оказался не лучше. Если он и пытался заткнуть этому сплетнику рот, то лишь для спасения собственной репутации. Россказням же о ее романе с Раштоном он, похоже, искренне поверил.

Перейти на страницу:

Мартин Дебора читать все книги автора по порядку

Мартин Дебора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунное очарование отзывы

Отзывы читателей о книге Лунное очарование, автор: Мартин Дебора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*