Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Укрощенная страсть - Грегори Джил (версия книг .TXT) 📗

Укрощенная страсть - Грегори Джил (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Укрощенная страсть - Грегори Джил (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Знать бы чуть раньше, я бы его проучил как следует, — тихо произнес Клинт, безуспешно стараясь скрыть душившую его ярость.

Эмили была поражена силой его ненависти, направленной против Джона Армстронга.

— И что бы вы с ним могли сделать? — сказала она устало. — Ничего. Лиссы здесь нет, чтобы обвинить его в покушении на убийство и…

— Я не сказал, что арестовал бы его. Я сказал, что хотел бы его проучить, вот этими руками.

Эмили посмотрела на Клинта, как будто только сейчас поняла смысл его слов. Ярость, сверкающая в его глазах, повергла ее в шок.

— Мужчина не должен обижать женщину, — запальчиво сказал Клинт. — Во всяком случае, я не считаю это его большим достоинством, — уже спокойнее добавил он.

— Лисса сейчас на пути к Сан-Франциско, — сказала Эмили после паузы и вздрогнула, когда огненная стрела вновь расщепила небо. За вспышкой молнии вскоре последовал раскат грома. Гроза налетала с гор, подвигаясь все ближе и ближе. — Кто действительно нуждается в защите, так это Джо. Лисса подыщет новый дом для них обоих там, где Армстронг их никогда не найдет. Потом она пошлет за мальчиком или приедет сама. Но до этого времени я отвечаю за его безопасность и меньше всего хочу, чтобы он вновь увидел Джона Армстронга. Или даже узнал, что этот человек был здесь, в городе, прошлой ночью, — гневно добавила она. — После той ночи в Джефферсон-Сити ребенок всего боится. До недавнего времени он едва говорил и почти не улыбался. Сейчас он только-только начал избавляться от страха и, спасибо дяде Джейку, даже изъявил желание научиться ездить верхом. Теперь он помогает мне по хозяйству. Вы видели, мы с ним только что работали в саду и даже обсуждали, не устроить ли нам пикник у ручья. Джо впервые рискнул отойти так далеко от дома.

Эмили вдруг заметила, что за время их разговора небо приобрело зеленовато-серый цвет. Вздымающиеся угольно-черные клубы облаков, сгущаясь, принимали все более зловещий вид. После очередной вспышки молнии она вскочила на ноги.

— Мне нужно привести Джо, — сказала она, чувствуя, как тревога обручем сдавила ей сердце. — Я удивляюсь, что гром еще не испугал его настолько, чтобы он вернулся в дом…

Клинт опередил ее.

— Позвольте мне. Дождь очень сильный.

Прежде чем Эмили успела запротестовать, он был уже за дверью. Выйдя на крыльцо и сбежав по ступенькам, Эмили с тревогой ждала, когда Клинт и Джо вернутся. Но ни тот ни другой не возвращались.

Едва она переступила через порог, обхватив себя руками, как из сарая выбежал Клинт.

— Его там нет! — крикнул он.

Страх захлестнул Эмили. Непрекращающийся дождь выбивал равномерную дробь под стать тяжелым ударам ее сердца, когда она метнулась во двор, чтобы самой осмотреть сарай. Клинт уже обежал его кругом, осматриваясь по всем направлениям, когда она появилась из двери сарая с совершенно белым лицом.

— Джо! — Ветер подхватил ее крик. Эмили невольно съежилась, когда зигзаг молнии снова прорезал небо. Последовавший раскат грома потряс ее еще больше. — Джо, где ты? — снова прокричала она.

— Джо! — Зычный голос Клинта перекрывал порывы усилившегося ветра.

Но в какую бы сторону они ни смотрели, Джо нигде не было видно. Может, он еще раньше незаметно проскользнул через кухонную дверь? Не подслушал ли он их разговор об Армстронге?

Задыхаясь от страха, Эмили пробежала через огород и, к своему ужасу, обнаружила, что дверь в кухню приоткрыта. Хуже того — рядом валялась карточная колода, вмятая в землю разошедшимся дождем.

— О Боже! — Эмили взметнула руки к горлу и бросилась в дом. — Джо, где ты?! — крикнула она будто оглашенная, чувствуя, как сердце сжимают клешни страха. «Должно быть, он в спальне, — успокаивала она себя. — Переполошился и забился в угол. Или спрятался под своей кроватью, испуганный и рыдающий, когда услышал, что Армстронг в городе».

Но мальчика не оказалось ни в спальне, ни в других комнатах.

— Я проверю под навесом, — мрачно сказал Клинт.

Еще секунду Эмили в оцепенении стояла в гостиной, затем бросилась во двор. Подбежала к небольшому загону для скота и положила руки на расщепленные перила.

— Джо! — выкрикивала она сквозь вихрящиеся вокруг нее порывы ветра. — Джо!

Здесь ее чуть позже нашел Клинт. Когда он обнял ее за плечи, она вздрогнула и подняла на него расширившиеся, полные ужаса глаза. Он не мог разобрать, стоят ли в них слезы или это просто капли дождя.

— Он исчез, Клинт! — сказала она, глядя в его напряженное лицо. — Вероятно, услышал, как мы говорили об Армстронге. О Боже! Где он может быть?

— Должно быть, убежал. Несчастный ребенок… Идите в дом. Я найду его.

«Найду его…» — про себя повторила Эмили, чувствуя, как страх стучит внутри подобно железному молоту. Она повернулась в сторону бескрайних просторов Колорадо, оглядывая дикую землю с ее пустынями, холмами, горами, каньонами, причудливо извивающимися кривыми долинами, ручьями…

Ручей… Ее вновь охватил ужас. Эмили стрелой помчалась к ручью, но Клинт остановил ее, схватив за руку.

— Идите в дом, — приказал он. — Я сам пойду. И если его там нет…

— Не смейте указывать, что мне делать! — оборвала его Эмили, ее голос срывался от страха и ярости. — Я прокляну себя, если останусь здесь, пока вы будете его искать! — Она вырвала свою руку и хотела убежать. Но он снова схватил ее, на этот раз за плечи. Затем повернул к себе и встряхнул, чтобы Эмили пришла в себя.

Вокруг них лились потоки воды.

— Вы уже промокли, Эмили! — крикнул он сквозь ветер. — Гроза еще только начинается. Идите обратно и не беспокойтесь о мальчике. Я обо всем позабочусь…

— Вы меня не удержите, даже если свяжете, как поросенка для ярмарки! — прокричала она в ответ и оттолкнула его. — Джо — сын моей подруги, я несу за него ответственность. Я обещала Лиссе, что с ним ничего не случится, — добавила она надтреснутым голосом. Из глаз у нее брызнули долго сдерживаемые слезы. Ругая себя за слабость, она смахнула их и с отчаянной решимостью посмотрела Клинту в глаза. — Я должна найти его!

Струи дождя стекали с полей шляпы Клинта, а он смотрел на стоящую перед ним промокшую прекрасную девушку. Видя ее состояние, он понимал, что спорить с ней сейчас бесполезно — это только ненужная потеря времени. Эмили Спун не станет беспомощно расхаживать по комнате и ждать, пока он разыскивает мальчика.

— Хорошо. Тогда мы пойдем его искать вдвоем. — Клинт схватил ее за руку. — Скорее!

Они прошли вдоль ручья, но Джо на берегу не оказалось.

Эмили в ужасе вглядывалась в журчащую воду.

«Нет, он не мог пойти этим путем, — сказала она себе, осознав, что это звучит как мольба. — Боже, не дай ему пойти этим путем! Пожалуйста!»

Клинт потянул ее от ручья.

— Он мог пойти в любом направлении. Давайте вернемся за лошадьми — так мы покроем большее расстояние.

— А еще лучше будет, если мы разделимся! — крикнула на бегу Эмили.

Джо убежал в эту грозу, вероятно, думая, что Армстронг, причина его ночных кошмаров, узнал, где он, и придет за ним.

Ну зачем, зачем она произнесла вслух имя Армстронга? О чем она только думала?

«Ты думала о Клинте Баркли, беззаботная глупая курица!» — ругала себя Эмили, сознавая свою вину. Увлеклась разговором и упустила Джо. Это ее вина, что он убежал. Ее ошибка.

«О Боже, что, если я не найду его? Что я скажу Лиссе?»

Дождь лил как из ведра, ветер свистел в ушах, когда она в отчаянии мчалась на конюшню, не в силах сдержать дрожь.

Глава 11

Проносясь у подножия холмов и прорываясь через Бивер-Рок, гроза рычала, как рассвирепевший дикий зверь. Косой хлещущий дождь заглушал голос, когда Эмили снова и снова выкрикивала имя мальчика. Она не очень хорошо ориентировалась в этих местах, так как только один раз проезжала здесь вместе с Питом. Но она узнала глубокие лощины, окружавшие Бивер-Рок, и каменистые крутые тропы, поросшие по бокам горным ясенем и блестящей фиолетовой голубикой. Простирающиеся на многие мили предгорья в разгар грозы завораживали своей первозданной красотой. Но Эмили сейчас не замечала ни орошенных дождем диких роз и колокольчиков, ни кустов снежной ягоды с дрожащими на ветру бусинками. Она видела лишь суровые предательские холмы и опасные овраги, где мог блуждать маленький мальчик, теряясь среди громадных скользких склонов.

Перейти на страницу:

Грегори Джил читать все книги автора по порядку

Грегори Джил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Укрощенная страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Укрощенная страсть, автор: Грегори Джил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*