Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Крылья экстаза - Картленд Барбара (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Крылья экстаза - Картленд Барбара (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Крылья экстаза - Картленд Барбара (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через несколько минут к ней в комнату зашел Кендрик, чтобы пойти в приемную вместе, и как школьники, которых уличили в прогуле, брат с сестрой отправились вниз. Лакей немедленно распахнул перед ними двери.

В приемной, кроме их родителей, оказалось еще всего несколько человек.

Эрцгерцог даже поднялся им навстречу, и Тина подставила отцу щеку для поцелуя.

– Вот мы и дома, папа!

– Рад видеть тебя, моя дорогая! Произнесенные слова и, главное, сам тон отца дали Тине понять, что все их страхи необоснованны, а их срочное возвращение во дворец продиктовано отнюдь не отцовским гневом.

– А как ты, мой мальчик? – поинтересовался эрцгерцог у Кендрика.

– Счастлив вернуться домой, сир. Леопольд улыбнулся, понимая, что штудии профессора Шварца сыну надоели изрядно, а затем взял за руку дочь.

– Я вернул вас домой, – начал он, – потому, что герцог Фэйверстоун прибыл к нам несколько раньше, чем предполагалось. Сейчас он разговаривает с твоей матерью, и я представлю его тебе.

Тина на мгновение окаменела, но ничего невозможно было сделать, стоя в толпе придворных и политиков, и оставалось только смотреть в ту сторону, где ее мать действительно с кем-то серьезно разговаривала.

В эту минуту она поняла, что, конечно, ее брат был прав и что даже такой человек, как граф, никогда не добьется, чтобы она стала его женой. И слабый проблеск надежды, который теплился в ее сердце со времени приезда графа в Эттинген, погас, как огонь свечи, потушенный грубой рукой. Отныне уже никто и ничто не спасет ее от брака с ненавистным англичанином.

Ей захотелось убежать прочь, устроить скандал, все, что угодно, лишь бы не знакомиться с герцогом, но долгие годы дисциплины и дворцовой школы заставили ее отступиться от столь безумного шага, а спокойно подойти вместе с отцом к человеку, из-за которого судьба ее решалась так трагически – и который лишал ее счастья любви.

Единственное, на что еще можно было надеяться, что пол приемной сейчас разверзнется и поглотит ее – или она умрет еще каким-нибудь способом.

Тем не менее ничего подобного не произошло, она продолжала стоять рядом с отцом, стараясь только не поднимать глаз на того, кому суждено было стать ее нелюбимым мужем.

– Ах, вот и ты. Тина, – раздался над ее ухом голос матери. Но отвечать ей даже не пришлось, ибо отец уже представлял ей герцога:

– Позволь мне представить тебе, Тина, герцога Фэйверстоуна, нашего нежданного, но дорогого гостя!

Девушка автоматически протянула руку, которая тотчас оказалась в крепком пожатии, и низкий мужской голос произнес:

– Счастлив познакомиться с ее королевским высочеством.

Что-то до боли знакомое почудилось Тине в этом голосе и в этом прикосновении, и медленно, словно через силу. Тина подняла на говорившего глаза. На мгновение ей показалось, что она снова грезит – или просто сошла с ума.

На нее смотрел ее Жан, высокий, темноволосый и прекрасный, с улыбкой на губах и любовью во взгляде.

Девушке почудилось, что она теряет сознание, и как в бреду она услышала тихие обращенные к ней знакомые слова:

– Я же говорил, чтобы ты верила мне.

Платформа была покрыта алым ковром, а королевский поезд отливал белым и малиновым, только что заново покрашенный.

Аплодисменты толпы, растянувшейся на всю дорогу от дворца до станции, беспрерывно сопровождали молодых к свадебному поезду.

Наконец в здании вокзала принцесса Мария-Терезия герцогиня Фэйверстоун с мужем начали прощаться с августейшей семьей и многочисленными гостями, пришедшими проводить жениха и невесту в свадебное путешествие.

Поезд сегодня отправлялся значительно позже, чем обычно, ибо молодые задержались на королевском банкете, который устроили после венчания.

Банкет, по обычаю, должен был состояться еще вчера, но поскольку лошади герцога выиграли главный приз скачек, то он провел предыдущий вечер в Жокей-клубе за обедом, который всегда дается в честь победителя.

Свадебная же церемония длилась целый день, но несмотря на это, Тина не устала ни капли.

Она была так счастлива и так возбуждена, что казалось, все происходящее только удивительный сон, а сама она парит на крыльях экстаза.

По побыть с графом наедине у нее практически не было никакой возможности.

А у девушки были к нему тысячи вопросов, которые можно было задать, только оставшись вдвоем да еще и в полной уверенности, что их не подслушивают.

Через два дня пребывания во дворце Виденштайна граф уехал обратно в Англию, чтобы сообщить королеве и прочим родственникам о принятом решении и совершить необходимые приготовления.

Их оставили наедине всего лишь на пять минут, чтобы герцог, как и полагается, официально сделал принцессе предложение.

Но разговора даже в эти короткие мгновения не получилось, ибо влюбленные немедленно бросились друг к другу и соединились в долгом поцелуе, забыв про все вопросы и ответы.

– Так это правда… что ты герцог Фэйверстоун? – задыхаясь от поцелуев, все-таки спросила напоследок Тина.

– Я задавал себе точно такой же вопрос, когда Тина де Кастельно утверждала, что она принцесса Мария-Терезия, – улыбнулся герцог, после чего вновь стал целовать невесту, сделав ненужными все дальнейшие расспросы.

Прощаясь с сестрой, Кендрик весело шепнул ей на ухо:

– Клянусь, ты теперь вечно должна благодарить меня, что я взял тебя с собой в Париж!

– О. у меня даже нет слов, чтобы выразить тебе всю благодарность за столь блистательную авантюру! – и близнецы заговорщицки подмигнули друг другу. Теперь они были счастливы оба, ибо в вечер возвращения эрцгерцог вызвал к себе сына и заявил:

– Кстати, Кендрик, мои планы в отношении тебя изменились. В Дюссельдорф ты не поедешь. – Не веря своему счастью, Кендрик молчал. – Наш министр обороны полагает, что Пруссия рано или поздно все же начнет свое вторжение во Францию, и потому с нашей стороны не стоит никаким образом намекать Бисмарку на нашу поддержку.

– Совершенно с тобой согласен, папа!

– Таким образом, мы решили, что будет гораздо лучше, если мы пошлем военную миссию под командованием генерала Нихаймса сначала в Англию, а потом и в другие страны Европы. А ты станешь адъютантом генерала. – Па лице сына отразился такой восторг, что эрцгерцог не удержался и добавил: – Правда, генерал считает, что первым делом надо все-таки посетить не Лондон, а Париж.

– Какие прекрасные новости, папа!

Леопольд положил руку на плечо принца.

– Я знал, что эта новость обрадует тебя больше всего. Я, пожалуй, и сам поеду с вами.

– Конечно, это абсолютно верное решение, сир: вы непременно должны увидеть, с каким блеском я справляюсь с возложенной на меня ответственной миссией!

Эрцгерцог рассмеялся.

– Вижу, вижу, Кендрик, в тебе уже есть зачатки дипломата. Я подумаю о твоих словах.

Отец с сыном обменялись многозначительными улыбками, и счастливый принц помчался наверх поделиться радостными новостями с сестрой.

Первые мгновения он даже не мог ничего сказать, а только пылко обнимал Тину, хлопая ее по спине, как бывало в детстве.

– Увидишь ли ты в Париже свою Ивонну? – спросила она.

– Ну, на этот раз я обращу свои взоры на кого-нибудь повыше рангом!

– Но покупать драгоценности у Массина ты все равно не сможешь. – улыбнулась Тина, и они оба расхохотались.

И вот теперь наступила пора прощания. Тина поцеловала брата, а потом отца и мать.

– Желаю тебе всяческого счастья, – ласково напутствовал дочь эрцгерцог.

– Я уже и так счастливей, чем была когда-нибудь в жизни! – призналась Тина.

Отец немного удивился, но остался вполне доволен ответом дочери, посчитав, что такая откровенность совершенно излишня, но, с другой стороны, радуясь счастью младшей дочери. Сердце эрцгерцога постоянно грызло раскаяние за судьбу старшей, несчастной Мелани, которую выдали замуж против ее воли за человека нелюбимого и несимпатичного.

Но на сей раз сияющие глаза дочери и некий свет радости, исходивший от новобрачной, говорили отцу, что его любимая Тина действительно счастлива.

Перейти на страницу:

Картленд Барбара читать все книги автора по порядку

Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Крылья экстаза отзывы

Отзывы читателей о книге Крылья экстаза, автор: Картленд Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*