Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Козырной туз - Мецгер Барбара (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Козырной туз - Мецгер Барбара (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Козырной туз - Мецгер Барбара (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А что касается мисс Слоун, она поднаторела в подобного рода делах. Амбо-Коттедж всегда был в идеальном состоянии – вычищен до блеска и ухожен. Разумеется, у нее по дому не бегают озорники мальчишки и охотничьи собаки, от которых одна грязь и беспорядок. Но ничего, она скоро к этому привыкнет. Мистер Пенсуорт был уверен, что дом служит не для красоты, а для того, чтобы в нем жить.

Мисс Слоун с ее воспитанием и образованием могла бы обучать его сыновей. Глядишь, не пришлось бы тратиться на гувернантку. Чем больше мистер Пенсуорт думал обо всем этом, тем сильнее нравилась ему мисс Слоун и тем привлекательнее становилась идея жениться на ней. Он слишком увлекся предстоящим охотничьим сезоном, чтобы охотиться за невестой. Мисс Слоун была самой подходящей для него партией во всей округе. Эту ягодку нужно сорвать, пока она спелая. А то засохнет и станет непригодна к употреблению.

Будь у мистера Пенсуорта выбор, он, разумеется, не выбрал бы молодую кобылку из этой конюшни: с чокнутой тетушкой и угрюмым, нелюдимым братом. Однако, как он полагал, девушку нельзя винить в том, что у нее ненормальные родственники. Его собственная сестра, например, сбежала даже не с художником, рисующим портреты, а с простым маляром, который красил их дом. Кроме того, у Пенсуорта уже есть наследники. Поэтому порода не имеет большого значения, даже если кобылка ожеребится низкорослым и хилым потомством. Однако происхождение его будущей невесты безукоризненно. Родословная мисс Слоун лучше, чем его собственная, признавал местный помещик, добившийся всего своими собственными силами. Говорят, ее дед был герцогом. Но он был родственником со стороны матери, поэтому ни денег, ни титула ей это не принесло. Ее отец был нетитулованным мелкопоместным дворянином с соответствующим доходом, который иссяк, когда он умер. Ни для кого не секрет, что денег у мисс Слоун нет и в помине, но Пенсуорт ищет себе бесплатную домохозяйку, а не толстый кошелек. Разумеется, если этот свалившийся как снег на голову высокородный родственник даст за малышкой приданое, нет смысла отказываться от денег.

Именно присутствие графа вдохновило Пенсуорта на ухаживание за мисс Слоун. Дальняя родственница титулованного богача предпочтительнее не имеющей ни отца, ни матери старой девы. С женой, имеющей родственника-аристократа, он не осрамится. На его взгляд, она слишком костлява, но для чего тогда Китти Джонстон из гостиницы и ей подобные? Так что мисс Слоун вполне годится на роль жены.

Точно так же, как и викарий, Пенсуорт решил дождаться брата мисс Слоун, чтобы попросить ее руки. Хотя это и претило ему, он был полон решимости сделать все как положено. Иначе жена сможет упрекнуть его в том, что он плохо воспитан. Да и графу это не понравится. Пенсуорт улыбался мисс Слоун, показывая зубы, по большей части свои. Затем погладил ее по руке, чтобы она поняла его намерения.

Сначала Нелл подумала, что этот человек собирается нанять ее гувернанткой к своим сыновьям. Потом забеспокоилась, что он пытается вытереть свои потные ладони о ее юбки. Когда его истинные намерения стали для нее яснее, по мере того как поднос с миндальным печеньем становился пусть Нелл заявила, что ей надо почитать графу книгу, и сбежала, захватив с собой последнее печенье.

– Этот шмат сала посмел ее лапать? – вышел из себя Алекс, когда Редферн доложил, что ему удалось подсмотреть в замочную скважину. – В следующий раз вышвырни его отсюда!

Хотя Редферн весил раза в два меньше и был раза в два старше мистера Пенсуорта, но ради еще одного лакомого куска в виде очередной надбавки дворецкий поклялся выполнить приказание графа.

Однако Редферн с грустью в голосе заметил, что ни за что на свете не станет, вмешиваться в отношения мисс Слоун с ее третьим поклонником. Да и кому такое придет в голову, если самым пылким ухажером Нелл был сам Генерал Уэллслм, известный на всю округу неустрашимый герой?

Генералом Уэллсли Нелл назвала того самого злосчастного гуся.

Глава 10

Для этой воинственной птицы с острым клювом трудно было подыскать более подходящее имя. Гусь, точнее, гусак, бросался на любого, кто к нему приближался, отказывался идти в загон, а гоготал так громко, что мог мертвого поднять из могилы.

– Как тут отдохнешь, скажите на милость, – жаловался Алекс, – когда за окном такой шум и гам?!

Его окно находилось на втором этаже, над проездом для экипажей, и было закрыто. К тому же, сидя в кресле, Алекс видел, что в данный момент мисс Слоун кормит гуся зерном, поэтому сейчас он не гоготал. Что, теперь в ее обязанности входит кормить скот и домашнюю птицу? Алекс был раздражен. Если быть точным, испытывал ревность. Его злило, что Нелл – не важно, кто она ему, сиделка, кузина, подруга, – предпочитает проводить время с сушим дьяволом в перьях, а нес ним, Алексом.

Ревновать к гусю смешно и нелепо. Алексу было в этом стыдно признаться даже самому себе. Поэтому Кард предпочел испытывать праведный гнев по поводу того, что на хрупкие девичьи плечи легла еще одна забота. У его кузины и так дел по горло. К тому же со дня надень они ждут гостей, а хозяин до сих пор так и не появился. Редферн сообщил, что мисс Слоун занята с утра до глубокой ночи, поэтому может уделить графу всего несколько минут. Тем не менее на общение с гусем ей все же удается выкроить время.

Было очевидно, что птичка привязана к Нелл и относится к ней со слепым обожанием, которое чаще встречается у щенков и поэтов. Гусь следовал за мисс Слоун по пятам и, когда она гладила его по голове и шее, ворковал, как голубь. Тому, кто встал бы между ним и его возлюбленной, не поздоровилось бы. Нелл любовно гладила его перышки. Очевидно, она тоже питала привязанность к длинношеей бестии.

Пока Стивз ужинал, мисс Слоун наконец-то нашла пару минут для бедного калеки.

– Не понимаю, почему это чудовище до сих пор не зажарили к воскресному обеду! – сказал Алекс.

Нелл опустила глаза на шитье, которое держала в руках.

– Сначала кухарка сказала, что ему нужно нагулять жир, прежде чем его, – Нелл запнулась, – зажарят. – Ей трудно далось последнее слово. Произнося его, она понизила голос, словно боялась, что ее любимец может услышать. – Но потом я передумала отдавать его кухарке.

– Почему? – спросил Алекс, будто не знал, как Нелл чувствительна. Ему нравилось дразнить девушку. Нелл залилась румянцем. Это стало для Алекса самым большим развлечением за эти дни. – У вас подают к столу говядину, баранину и свинину без всяких угрызений совести. Кстати сказать, примите мои поздравления: у вас замечательная кухарка. Так, как умеет готовить почки она, не удается даже моему лондонскому шеф-повару. Но я не могу взять в толк, чем тот гусь отличается от других животных и птиц на вашей ферме?

Нелл стряхнула с платья несуществующие пылинки и призналась чуть слышно:

– Я никогда не сидела ни с кем из них рядом в тележке.

– И никому из них не давали прозвище. Этого и следовало ожидать. Если животных и птиц спасают от топора мясника, они не выказывают за это благодарности и любви, хотя должны были бы, если рассуждать по справедливости. Так скажите на милость, зачем же спасать гуся?

– Видите ли, Уэллсли – мой друг. И как бы вам это объяснить… я не могу есть своих друзей и знакомых.

– Он стал одним из ваших подопечных? Вы запишете его в школу и научите грамоте?

– Может быть, и научу. Когда придет время. Я научила читать и писать сына торговца свечами. А мальчик был глуп как пробка. Что касается Уэллсли, он очень умен.

– Умен? Да вы посмотрите на размер его черепной коробки! А ведь она к тому же покрыта перьями, которые занимают много места. Вы привязаны к этому гусю, потому что он обожает вас.

Нелл не представляла себе, сколько радости может принести человеку любовь гуся. У нее никогда не было домашнего питомца, впрочем, как и настоящего поклонника. Не было никого, кому она была бы дорога. Не важно, что ее любимец ходит вразвалку и покрыт перьями. Но своими мыслями она не собирается делиться с самодовольно ухмыляющимся мужчиной, который сидит в кресле у окна. Озаренный лучами солнца, он похож на ангела. У него наверняка сотня друзей. Многие ищут его общества. Граф Кард – самый привлекательный, самый обворожительный мужчина в Англии. При этой мысли Нелл бросило в жар. Как бы Алекс не подумал, что ее, как и большинство женщин, интересуют его титул и состояние. Чтобы скрыть смущение, Нелл принялась вдевать нитку в иголку и укололась.

Перейти на страницу:

Мецгер Барбара читать все книги автора по порядку

Мецгер Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Козырной туз отзывы

Отзывы читателей о книге Козырной туз, автор: Мецгер Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*