Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Граф ее грез - Мэллори Анна (книги бесплатно .TXT) 📗

Граф ее грез - Мэллори Анна (книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Граф ее грез - Мэллори Анна (книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Толстяк трагически заломил руки, приговаривая, что он знавал и времена поспокойнее, и гостей попроще, но тут напряженную атмосферу нарушил голос Дейзи:

– Ужин будет через пять минут.

Оливия Трент словно невзначай придвинулась к Кристиану:

– Надеюсь, мы сядем вместе?

Кристиан наморщил лоб, словно обдумывая предложение. Было бы очень забавно подразнить Кейт и еще больше возбудить ее ревность, но ведь всему есть предел: если он переборщит, то потеряет ее навсегда, а это никак не входило в его планы.

Он уже открыл было рот, чтобы отказаться, но тут появился Тигз, и ситуация резко изменилась.

– Оливия, дорогая, не вы ли обещали поужинать со мной и сыграть в карты? Надеюсь, обещание остается в силе?

Оливия недовольно посмотрела на Тигза и снова перевела взгляд на Кристиана, по выражению лица которого без труда поняла, что ее предложение не слишком его воодушевило. Приняв равнодушный вид, она взяла Тигза под руку и гордо вскинула подбородок.

Тигз посмотрел на Кейт, потом на Кристиана и расплылся в широкой улыбке. Похоже, Кейт не сумела провести этого человека своим маскарадом. Впрочем, теперь это было уже не так важно.

Кристиан повел Кейт за столик, и они принялись за ужин.

По негласному соглашению постояльцы «Хвоста дракона» беседовали на любые темы, за исключением смерти Дженсона, но после трапезы Кейт с Кристианом заглянули в контору и сообщили мистеру Уикету о ходе расследования. Хозяин очень расстроился, узнав о пропаже дневника мистера Фриуотера, и горестно заметил, что гостиница постепенно превращается в воровской притон, если учесть кражу штанов и все такое прочее.

Кейт принялась утешать толстяка, однако Кристиан на этот раз был настроен куда как по-деловому.

– Гордон все еще на конюшне? – строго спросил он хозяина.

Мистер Уикет сокрушено кивнул:

– Похоже, теперь он вообще не собирается уходить оттуда: сидит там, а сюда даже носу не кажет.

Сняв с крючка пальто, Кристиан бросил его Кейт и указал на дверь.

– Куда мы идем?

– Скажем «привет» нашему другу Гордону и поищем биту Дженсона.

Они молча вышли из гостиницы и направились к конюшне по тропинке, которая теперь была достаточно хорошо протоптана.

– А, это опять вы! – При виде гостей Гордон скривился.

– Ты прекрасно справляешься с заданием, Гордон. Кстати, ты здесь, случайно, не видел биту мистера Дженсона?

– Не могу сказать, что видел, – нахмурился Гордон, – но ведь он никуда без нее не выходил. Может, она под соломой спрятана?

Кристиан не мешкая прошел в стойло, где лежало мертвое тело. Вещей у Дженсона было не больше, чем у Десмонда, – снаряжение для крикета, смена белья и… никакой биты.

Внезапно Кейт вздрогнула, и Кристиан, проследив за ее взглядом, увидел стоявшего у двери Тома: прислонившись к косяку, он лениво перекатывал во рту соломинку.

– А, это ты, Том, – как ни в чем не бывало произнес Кристиан. – Скажи, ты слышал что-нибудь в ночь убийства?

– Нет, но я знаю, что Дженсон получил по заслугам.

Кейт прищурилась:

– Ты не любил Джулиуса Дженсона?

– А за что мне его любить?

– Тебе известно что-нибудь о его смерти?

– Не думаю, – ответил Том равнодушно, после чего повернулся и вышел.

– Странно все это. – Кейт пожала плечами.

– Старина Том всегда такой. – Все это время Гордон продолжал не отрываясь смотреть на тело.

– Интересно. И где же он спит?

– Там, наверху, рядом со мной. Иногда он перебирается на свободную кровать к Бенджи и Элиасу.

– Значит, в ночь убийства Дженсона он был здесь?

– Мы чистили лошадей, готовили их к следующему дню. В праздники всегда дел невпроворот.

– И Том никуда не выходил?

Гордон пожал плечами:

– Том всегда делает то, что хочет. Все время при гостинице, сколько я себя помню.

– Он выходил куда-нибудь ночью?

Конюх снова пожал плечами:

– Может, и выходил, почем я знаю. Со временем учишься не обращать внимания на то, что делают другие.

– Но в день смерти Дженсона почти всю ночь шел снег, а значит, вокруг было тихо и ты вполне мог услышать, вставал ли Том и уходил ли он куда-нибудь…

Гордон молчал, и Кристиан решил помочь ему:

– Разумеется, он вставал, и ты это отлично знаешь. Не странно ли, что ты пытаешься это скрыть?

– Ничего я не пытаюсь скрыть. Даже если Том и выходил, это ничего не меняет. Я тоже полночи не спал, а Дженсона не убивал. И Том не убивал.

– Разве я сказал, что это сделал Том? Но он ведь мог помочь преступнику, верно? Кто-то перенес Дженсона в конюшню. Кто-то сильный… достаточно сильный, чтобы дотащить тело взрослого мужчины через сугробы, такой же сильный, как Том.

Гордон, видимо, собрался что-то возразить, но Кристиан, явно не желая втягиваться в спор, повернулся, оставив его обдумывать полученную информацию.

– Идемте, мистер Кейден. Думаю, мы выяснили все, что хотели.

Кейт поспешила за ним, спрашивая на ходу:

– По-вашему, одним участником не обошлось? В этом есть резон. Один убивает и выбрасывает тело с балкона, а другой это тело прячет, так?

Кристиан кивнул.

– Предположим, мы имеем двух мужчин-соучастников, и один из них или оба запаниковали – ведь было бы куда мудрее оставить труп там, куда он свалился: напился, упал с балкона, вот вам и несчастный случай.

– И опять Лейк. – Кейт обреченно вздохнула.

– Ну, это еще не факт: он вполне может оказаться невиновным.

Внезапно Кристиан увлек Кейт к стене гостиницы, за ряд сосен, и тут же из дома вышел мистер Лейк, за ним по пятам следовала Мэри.

– Я не сказал им, что слышал, – упрямо произнес Лейк.

– Ты ничего не слышал, Лоренс.

Лейк остановился.

– Ты плакала, Мэри, именно это я и слышал.

– Ничего подобного!

– Я хочу знать, что он тебе сделал. Я понимаю, что поздно мстить ему за другие грехи, но все же хочу это знать. Я люблю тебя, Мэри.

По щекам Мэри покатились крупные слезинки, и Лейк, протянув руку, стал осторожно вытирать их.

– О, Лоренс! Что же нам делать?

– Ш-ш, успокойся, я обо всем позабочусь. Пойдем поговорим с Томом. – Обняв Мэри за плечи, Лейк повел ее в конюшню.

Кристиан бросил на Кейт саркастический взгляд:

– Вот и еще одна загадка.

– Думаете, это сделали они? – усомнилась Кейт. – Выбросили тело с галереи?

Кристиан задумчиво посмотрел вслед парочке.

– Возможно, но что-то здесь не сходится.

– Во всяком случае, мотив у них имеется. Может, следует проследить за ними?

– Наверное, но сначала я бы хотел перекинуться парой слов с Фриуотером по поводу дневника. Мне отчего-то кажется, что Лейк и Мэри не задержатся у Тома и скорее всего найдут развлечение поинтереснее. К тому же вряд ли удастся подойти незамеченными: Том или Гордон обязательно нас увидят.

Кейт пожала плечами:

– Не понимаю, как вы собираетесь раскрыть убийство, если боитесь подслушивать.

– А нам и ни к чему подслушивать. Разве ты еще не поняла, кто виноват? Это же элементарно. Но вот с дневником – здесь загадка посложнее.

Фриуотера они застали в гостиной второго этажа в компании Никфорда, Десмонда, Тигза, Оливии и Франсин. Четверо из них играли в карты за круглым столиком, Фриуотер же, устроившись за кленовым бюро, ожесточенно строчил что-то в записной книжке. Никфорд крутился возле камина, то засовывая внутрь какие-то инструменты, то делая замеры экрана. Кейт так и не поняла, чем он занимается, но надеялась, что этот тип не собирается сбежать.

Десмонд злобно сверкнул глазами в сторону Кристиана, но тот невозмутимо прошагал прямиком в угол Фриуотера. Кейт постаралась подойти поближе к ним – Кристиан говорил очень тихо, так что остальным присутствующим ничего не было слышно.

– Вы не нашли свой дневник, мистер Фриуотер?

– Нет, провались он пропадом, а ведь он мне нужен, и даже очень.

– Ладно, не убивайтесь так. Мы тоже ищем, и я надеюсь в скором времени обрадовать вас хорошими новостями, – подбодрил его Кристиан.

Перейти на страницу:

Мэллори Анна читать все книги автора по порядку

Мэллори Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Граф ее грез отзывы

Отзывы читателей о книге Граф ее грез, автор: Мэллори Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*