Остров мечты - Литтон Джози (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
Подобные коридоры имелись во многих лондонских особняках. Да и в Хоукфорте были такие же. Правда, коридоры, которые Джоанне приходилось видеть раньше, были тщательно скрыты от чужих глаз. А здесь любой человек, пожелавший обнаружить такой коридор, мог тут же найти его – ведь вход в него прикрывала лишь скромная штора. Джоанна невольно улыбнулась. Тайна, о которой знают все… «Вероятно, акорцы не очень-то скрытничают и больше полагаются не на тайны, а на воспитанность и деликатность окружающих», – подумала Джоанна, и подобное объяснение вполне ее устроило.
Джоанна прекрасно понимала, что ей еще не раз придется удивляться и многое в жизни акорцев покажется ей странным и необычным. Однако в данный момент ее больше всего заинтересовало поведение Кассандры. Вероятно, родители девушки были знакомы с греческой мифологией. Но почему они дали своей дочери имя троянской принцессы, обреченной предсказывать будущее, несмотря на то что ей никто не верит? А может, для акорцев это имя обрело какой-то новый смысл? Тут в комнату вернулась Сида, и Джоанна, с беспокойством взглянув на нее, спросила:
– С принцессой все в порядке?
– Она отдыхает, миледи, – ответила служанка. – Если позволите, я сниму еще несколько мерок.
– Ас ней часто случается такое… оцепенение? – допытывалась Джоанна.
Сида посмотрела по сторонам, словно что-то искала, и отрицательно покачала головой:
– Нет, миледи. Она очень здоровая девушка. – Служанка стала приподнимать отрезы ткани и заглядывать под них. – Куда же я ее дела?.. – бормотала она.
– Что вы ищете? – спросила Джоанна.
– Ленту для снятия мерок, – проворчала Сида. – Я уверена, что оставила ее где-то здесь.
Лента для снятия мерок… Она не очень-то отличается от тех, которыми пользуются английские швеи. Итак, лента… бледно-розовая… с темными цифрами… их прекрасно видно на расстоянии…
– Ваша лента вон под тем отрезом шелка янтарного цвета, – сказала Джоанна. – Он лежит справа, на табурете.
Сида взяла ленту и вздохнула с явным облегчением. Затем принялась снимать мерки. Однако Джоанна заметила, что служанка думает о чем-то своем… Девушке ужасно хотелось расспросить Сиду о Кассандре, но она понимала, что та не станет отвечать, поэтому воздержалась от вопросов.
Наконец Сида ушла, забрав с собой все ткани. И тут Джоанна вспомнила, что забыла спросить, когда вернется Алекс. Она уже хотела броситься следом за служанкой, но в последний момент сдержалась. Если бы Джоанна действительно была любовницей принца Александроса, то она не сомневалась бы в том, что он поспешит к ней, как только представится возможность.
Но ведь они не любовники…
Нет, нельзя об этом думать.
Джоанна сделала глубокий вдох и стала думать о Рейсе. Ее усилия найти его, когда она находилась на корабле, оказались безрезультатными. Но, может, теперь что-нибудь получится? Ведь теперь она в Акоре…
Заставив себя успокоиться, Джоанна сосредоточилась, но не увидела Ройса. Снова сделав глубокий вдох, она попробовала еще раз. Опять неудача. В чем же дело? Может, ее дар недостаточно… силен? Но смогла же она найти газету и ленту для снятия мерок-.. Отыскала совершенно ненужные вещи. А вот с братом ничего не получалось.
А вдруг его никогда не удастся найти?
Перед внутренним взором Джоанны возникла фигура Ройса – брат стоял в хоукфортской библиотеке, в тот день он приехал навестить ее перед тем, как отправиться в Акору. Немного успокоившись, Джоанна снова стала думать о брате.
«Я вернусь к Рождеству, сестра, ничего не бойся…» – кажется, так он сказал.
Рождество пришло и ушло, а брат не вернулся. Она отметила праздник как обычно, но в ее сердце не было радости. Зима казалась бесконечной, и ей хотелось считать дни…
«Я должен ехать… есть причины…» – ведь так он говорил?
Потом пришла весна, а от брата по-прежнему не было известий.
«Правительство… неустойчиво. Принни не в состоянии принять важное решение… он склоняется то в одну, то в другую сторону…»
Новости, приходившие с континента, были неутешительными. Правда, Веллингтон крепко держался на Пиренейском полуострове. Но Наполеон после рождения сына и наследника стал еще более агрессивным. Его жажда завоеваний казалась неутолимой. Британия же после потери американских колоний обратила взор в сторону Австралии и Индии. И возможно, в сторону Акоры…
«Надеюсь, у акорцев больше здравого смысла. Так должно быть, правда? Акора ведь такая древняя».
«Ради Бога, будь осторожен. Знаешь, все эти слухи…»
«Я знаю, что отец Даркурта сделал это, должен был сделать. Но слухи… О некоторых даже тебе, сестра, ничего не известно».
И он улыбнулся – улыбнулся так же, как в детстве. Затем обнял ее и ушел – стремительно спустился по каменным ступенькам дома. Пробежав по длинной подъездной аллее, Ройс на углу обернулся, чтобы помахать ей на прощание. Она заставила себя улыбнуться, но страх уже сковывал все ее члены.
Ройс…
Он такой сильный, такой красивый… Он – смысл ее жизни. Если бы его не было в живых, она бы об этом знала.
Но она чувствовала, что он жив – нисколько в этом не сомневалась. Более того, временами ей казалось, что он совсем рядом, казалось даже, что она… могла бы прикоснуться к нему…
Ее ладонь лежала на каменном подоконнике, и Джоанна, опустив глаза, вперилась взглядом в руку, касавшуюся камня. Подоконник на мгновение стал холодным и влажным, но тотчас же снова сделался сухим и горячим от солнца.
И воздух в комнате был… довольно приятным – вовсе не холодным и липким. Комната, залитая свлнечным светом, а не темная, куда едва проникает тонкий лучик. Здесь чисто, сухо, а не…
Ройс…
Он жив!
Джоанна почувствовала, что почти нашла его, на короткое мгновение установила с ним контакт. Она никогда не понимала, как ей это удается, просто принимала свой дар, вот и все.
Ее брат жив!
Радость наполнила сердце Джоанны, но страх все же не уходил. Она поняла: Ройсу становится все хуже, он слабеет.
Время на исходе.
А она развлекалась у принца!
«Сыграй эту роль», – сказал Алекс.
Джоанна сжала кулаки и с силой ударила ими по камню. Боль прогнала страх и породила решимость.
Глава 8
Жрицы, бодрствовавшие в храме Луны, предали огню последнее жертвоприношение ночи и уже собирались на покой, когда Алекс наконец ушел от брата.
Они с Атреусом проговорили почти всю ночь о событиях последних месяцев и о том, что предвещало им будущее. Конечно, Алексу было многое известно; пока он находился в Лондоне, курьеры из Акоры доставляли ему послания с информацией о том, что происходит в королевстве. Однако разговор с ванаксом с глазу на глаз – совсем другое дело. Братья ничего друг от друга не скрывали и обсудили все важные темы. Как и предполагал Алекс, ситуация была опасной и могла в любой момент перерасти в критическую.
Наконец Атреус отправился спать. Алекс же, внезапно представив, что Джоанна спит сейчас в его постели, предпочел спуститься на раскинувшийся за дворцом пляж. Там он прогуливался по мокрому песку, не обращая внимания на стражников, не сводивших с него глаз; там он, наконец, обрел ощущение одиночества.
Впрочем, подумать о делах Алекс так и не смог – слишком часто он вспоминал о женщине, спавшей на его широкой кровати с шелковым бельем.
Но ведь это сущее безумие! У него столько серьезных дел, а он думает о Джоанне! У нее же свои заботы. И ему еще предстоит этим заняться.
Джоанне не понравится то, что он ей скажет. Увы, в Акоре никто ничего не слышал о Ройсе, и это известие, конечно же, очень огорчит его сестру.
Луна уже ушла с небосвода, и остались лишь звезды, а Алекс по-прежнему расхаживал по остывшему песку.
В Англии ночи тихие. Были долгие темные часы абсолютной тишины, которую, казалось, ничто в мире не может нарушить. В те ночи тишина ужасно донимала его, и он нуждался в тепле огня и жаре женского тела.
В Акоре же ночи совсем иные. Рядом с пляжем вовсю квакали лягушки, и повсюду мелькали летучие мыши – существа, опасные только для их добычи. На ночную охоту вылетали также и совы. И время от времени со стороны моря доносился плеск – вероятно, на поверхность выплывали осьминоги.