Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Верь только сердцу - Карлайл Лиз (список книг .TXT) 📗

Верь только сердцу - Карлайл Лиз (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Верь только сердцу - Карлайл Лиз (список книг .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Потом в разговоре наступила пауза, которую Дженет нарушила неожиданным вопросом:

– Вы ведь вдовец, Коул, не так ли?

По тому, как напряглось лицо Коула, Дженет поняла, что задела его больное место.

– Да, – с трудом сказал Коул, – моя жена умерла, пока я воевал в Португалии.

– Простите меня за бестактность, – извинилась Дженет. – Не сомневаюсь, у вас был счастливый брак, не то что у меня, и вы наверняка очень скорбите о своей утрате.

Коул внимательно вгляделся в лицо маркизы, пытаясь понять, к чему она клонит.

– Рейчел была прекрасной женщиной, я считал за честь для себя быть ее мужем.

Дженет отметила про себя, что Коул ничего не сказал о любви и преданности. Интересно, было ли это умышленным? Любил ли Коул свою жену? Из его слов это трудно понять. Но тем не менее чувствовалось, что он способен на глубокое чувство.

– Очень жаль, что у вас не было детей. Вы прекрасно умеете с ними ладить.

И вновь в разговоре возникла пауза. Дженет обратила внимание на то, как побелели костяшки пальцев Коула, вцепившиеся в край скамейки. И почувствовала себя очень неловко. Господи, неужели она опять допустила бестактность? Видимо, не зря ей порой казалось, что она немного не в себе. Кажется, в разговоре с Коулом она затронула самую больную для него тему. В конце концов, что она знает об этом человеке? А может, у него все-таки есть дети? Возможно, его каким-то образом с ними разлучили? Что ж, это не ее дело, она и так проявляет слишком большой интерес к Коулу Амхерсту. Вообразила, что они могут стать хорошими друзьями, разоткровенничалась и, наверное, обидела его.

– Да, у меня нет детей, – произнес Коул бесстрастно. Дженет не знала, что еще сказать. Коул посмотрел на озеро и одобрительно кивнул.

– А ваша кузина, мисс Камерон, очень приятная девушка.

Дженет тоже посмотрела на Эллен. Та бросала палку Жулику, а пес приносил ее обратно.

– Да, мне она тоже очень нравится. Прошу меня простить, я закрутилась и забыла представить вас друг другу.

– А мы с ней познакомились вчера в библиотеке. Скажите, она всегда жила с тетушкой?

– Нет, она выросла вместе со мной в Шотландии. – Дженет печально вздохнула. – Ее отец, мой дядя, был младшим братом моего отца. Мы обе очень любим Килдермор.

– Неужели ей никогда не хотелось иметь собственный дом? Выйти замуж?

Этот вопрос вызвал у Дженет неловкую заминку. Коулу понравилась Эллен? Ну конечно, если она ему не нравится, то Эллен, наверное, более в его вкусе. От Дженет не ускользнуло, что Коул предложил Эллен опереться на его руку во время прогулки. Что ж, из них могла бы получиться неплохая пара.

– Нет. – Дженет пожала плечами. – Ее дом – Килдермор, который я тоже считаю своим домом. Родители Эллен умерли, когда она была еще совсем ребенком, и мой отец взял ее в нашу семью. Мы с ней даже вместе впервые появились в свете, но Эллен никто не делал предложения...

И вдруг тишину теплого весеннего дня разорвал оглушительный крик ребенка.

Коул не помня себя вскочил со скамейки и бросился к озеру. Он прыгнул в воду и вытащил на берег Роберта и Бродягу. Когда подбежала Дженет, они все уже сидели на траве. Коул промочил сапоги и бриджи, Роберт промок насквозь. Собаку тоже трясло от холода.

– Что случилось? – вскричала Дженет, упав на колени рядом с Робертом. Она обхватила ладонями мокрое, бледное лицо сына. – Боже мой! Что произошло?

Коул огляделся. Стайлз в тревоге склонился над мальчиком, Эллен сдерживала всхлипывания. Чуть поодаль замер Стюарт.

– Робин! Скажи, что произошло? – повторила Дженет. По ее голосу чувствовалось, что она близка к истерике.

Роберт скривился и захныкал.

– Бродяга толкнул меня-я! Мы-ы просто играли у воды с палкой, а о-он захотел поплавать!

Стайлз опустился на корточки рядом с Дженет, в лице его не было ни кровинки.

– Миледи, клянусь, я отвернулся всего на секунду. Зашел за кусты присмотреть за другим парнем, и... наверное, бедный малыш свалился в воду. Возможно, собака действительно невзначай толкнула его в озеро.

– Мисс Камерон, а вы что видели? – спросил Коул, стягивая с Роберта мокрое пальто.

Эллен медленно подошла к Дженет и опустилась рядом с ней на колени.

– Я была вон там. – Она указала на лужайку. – Я... я любовалась облаками... Боже мой! Какая же я дура, что замечталась! Стюарт закричал, я оглянулась и увидела, что Роберт и собака уже в воде.

– Стайлз, обыщите кусты! – приказала Дженет. Слуга удивленно посмотрел на нее.

– Но, миледи, там никого не было, только мальчик и собака.

Роберт, дрожа всем телом, вцепился в руку матери.

– Обыщите! – повторила Дженет.

Стайлз быстро пошел к зарослям, подходившим к самой кромке воды. Глядя ему вслед, Коул подумал, что легко можно было не заметить человека, крадущегося за кустами вдоль берега. Да и дюжина людей могла там пробраться незамеченной. Неожиданно Коул вспомнил.

– Поблизости несколько минут назад проходила парочка. – Он указал рукой на берег. – Кто-нибудь их видел?

Эллен, готовая расплакаться, покачала головой:

– Я никого не заметила.

Всхлипывания Роберта начали утихать. Почти машинально Коул положил руку на плечо Дженет, ее глаза все еще были полны страха.

– Дженет, с вами все в порядке?

Она молча кивнула, но дрожащие губы ее выдали.

– Послушайте меня, Роберт в безопасности, отведите его домой и сразу в горячую ванну. – Коул легонько сжал плечо Дженет. – Вы меня слышите?

– Да, – хрипло прошептала маркиза.

– А мы со Стюартом последуем за вами.

В глазах женщины снова появился панический страх.

– Не волнуйтесь, я буду держать мальчика за руку. Мы тут пройдемся немного, я порасспрашиваю его, может, он что-то видел. А теперь идите с Робертом домой. И доверьтесь мне.

Дженет устремила на Коула долгий, задумчивый взгляд. Он понял, что она колеблется, тщательно взвешивает все, что о нем знает, оценивает свои подозрения. Коул взмолился в душе, чтобы она ему поверила.

И еще он молился о том, чтобы Дженет не обвинила его в едва не случившейся трагедии. Может, он был не прав, когда не одобрял ее чрезмерной бдительности? Что, если опасения Дженет гораздо серьезнее, чем казалось? Но сейчас уже поздно об этом думать. Коул покачал головой. Несомненно, это была случайность, все произошло так, как и рассказывал Роберт. Собака, захотевшая поплавать, нечаянно столкнула мальчика в воду. Коул с мольбой посмотрел на Дженет.

Он и сам не знал, почему ему так отчаянно хотелось, чтобы эта женщина ему поверила. Уже давно ничто так его не беспокоило, пожалуй, с самой войны, когда он заботился о том, чтобы сохранить жизни своих солдат. И вот сейчас... нет, сейчас все было иначе...

Он нежно погладил плечо Дженет, чувствуя, как напряжено все ее тело.

– Дженет... – прошептал Коул.

– Да, – тоже шепотом ответила Дженет. – Но если что-то случится с моим сыном, клянусь Богом, я сама с вами расправлюсь. – Она подняла Роберта на руки.

– Стайлз! – крикнул Коул, и слуга подскочил к нему. – Возьмите Роберта у леди Мерсер и несите его домой, да поскорее. Мисс Камерон, а вы займитесь собаками.

Бледная Эллен кивнула и взяла у Стайлза поводки.

– Лорд Мерсер останется со мной, – пояснил Коул. – Я хочу все тут осмотреть.

Вскоре все быстро шли к Парк-лейн, а Коул и Стюарт провожали их взглядом. Как и обещал, Коул держал мальчика за руку. Затем он обратился к нему:

– А теперь скажите мне, Стюарт, что вы видели? Сейчас вашей матери здесь нет, так что вы не расстроите ее своим рассказом.

Стюарт поднял голову и прищурился от солнца.

– Я почти ничего не видел, сэр, – тихо сказал он. – Мы бросали поноску собакам, моя палка улетела в сторону, Жулик бросился за ней, а я побежал за ним. – Стюарт показал на тропинку, которая шла от озера на запад.

Коул посмотрел в указанном направлении. С того места и вправду трудно было видеть кромку воды, мешали кусты. Да, эти заросли – прекрасное укрытие для того, кто хотел бы незамеченным подобраться к пруду. Берег там был низкий и тонкий, и подкрасться можно было бесшумно.

Перейти на страницу:

Карлайл Лиз читать все книги автора по порядку

Карлайл Лиз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верь только сердцу отзывы

Отзывы читателей о книге Верь только сердцу, автор: Карлайл Лиз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*