Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я считаю, что поступила правильно! — выкрикнула маркиза, резко останавливаясь. — Я знаю, что такое неравные браки, Антуан, и очень хорошо знаю.

— Тогда что вы делаете, мама? — Антуан подошел вплотную к матери и посмотрел в её глаза. — Не слишком ли вы много берете на себя, если в вас самой благородной крови чуть больше двух наперстков, а ваше собственное состояние было не больше того, каким располагает господин Лезьё?

Госпожа маркиза мгновенно вспыхнула до корней волос, возмущенная столь непочтительным поведением сына и, едва сдерживаясь, чтобы не потерять самообладание и повысить голос, произнесла:

— Антуан, будь добр помнить, с кем ты разговариваешь и не забываться.

— Я помню, мама. Я говорю с женщиной, которая подделала завещание собственного сына, чтобы выгнать из дома его беременную вдову и потом предложила сделку человеку, который попросил руки её дочери, — криво усмехнулся Антуан и тут же мрачно добавил: — Не говорите о том, как должно поступать, если ваши собственные поступки далеки от идеала.

— Антуан! — воскликнула маркиза, бросая на сына гневный взгляд. Сейчас и слова сына, и общий тон разговора до боли напоминали ей монолог, произнесенный не так давно в этом доме герцогом Дюраном. Антуан, снова криво усмехнувшись, отвернулся и подошел к окну, возле которого стоял в начале разговора.

— Пока что я маркиз де Лондор, — негромко ответил он, не поворачиваясь, — и я буду решать за кого и на каких условиях выходить замуж моей сестре.

— Что ж, — маркиза всплеснула руками, — если тебе хочется сломать жизнь сестры так же, как ты сломал свою, я не буду тебе мешать.

— Более того, мама, — маркиза не видела этого, но чувствовала по голосу, что Антуан улыбается, — я отправляюсь в Марсель завтра же утром и возвращаюсь вместе со своей женой и виконтессой Воле. И, несмотря на всю вашу гордость, мама, вам придется пожать руку им обоим и мило улыбаться на людях.

— Это уже переходит все границы! — возмущенно воскликнула маркиза, но Антуан лишь пожал плечами.

— В самом деле? А мне кажется, этого слишком мало. А теперь, прошу прощения, но перед тем, как я уеду мне нужно поговорить с Жозефиной и её будущим мужем. До моего возвращения у вас будет достаточно времени, чтобы смириться со всеми моими решениями, мама.

Проговорив последнее предложение, и особенно подчеркнув завершавшее его слово, маркиз де Лондор коротко поклонился и вышел из гостиной, широким жестом распахнув двустворчатые двери, оставив мать в одиночестве. Маркиза, тяжело вздохнув, опустилась в стоявшее сзади нее кресло и обессиленно уронила голову на руку. В её планы вновь вмешивались и, что обиднее всего, сейчас это был так некстати воскресший сын. Маркиза де Лондор не любила когда подобные сюрпризы, которые все прочие назвали бы не иначе, как чудом, не позволяли ей совершить то, что она задумывала. Антуан был слишком своеволен, а маркиза слишком авторитарна, чтобы они могли приходить к согласию в чем бы то ни было.

***

Жозефина меряла шагами музыкальный салон, нервно ломая пальцы, то и дело останавливаясь и взволнованно вздыхая. Музыка у нее совершенно не шла, что было не удивительно, ноты прыгали на нотном стане, кисти и пальцы были словно деревянные и совершенно не слушались. Она знала, что разговор между её матерью и братом рано или поздно дойдет до её помолвки и вот здесь Жозефина не могла с уверенностью предсказать, какое решение примет Антуан. Из нежелания соглашаться с матерью, на которую в данный момент он был крайне зол, Антуан мог поддержать сестру. Но, с другой стороны, юная маркиза никогда не слышала, чтобы её брат положительно отзывался о Клоде. По правде сказать, она вообще не слышала, чтобы он говорил что-либо о Клоде Лезьё. Все же они были людьми разного круга, с разными интересами и стремлениями, не смотря на то, что формально считались родственниками.

Поэтому, когда двери комнаты резко распахнулись и в проеме возник сосредоточенный и задумчивый Антуан, Жозефина невольно вздрогнула. Одно только внезапное появление брата, со смертью которого она уже смирилась и которого уже многократно и горько оплакала, выбило её из привычной колеи, а уж напряженное ожидание его вердикта и вовсе лишало её самообладания. Насчет характера своего брата мадемуазель Лондор иллюзий не строила: она прекрасно знала, что все его решения непререкаемый и должны быть выполнены немедленно. Антуан де Лондор почти не умел просить и считаться с чужим мнением, если речь не шла о его обожаемой жене, зато, благодаря службе, прекрасно умел приказывать.

— Я не буду спрашивать, любишь ли ты его, потому что и так понятно, что любишь, — с порога начал Антуан, быстрым шагом пересекая комнату и усаживаясь на банкетку, стоящую возле рояля, и оглядывая сестру пристальным, испытующим взглядом. — Я спрошу другое: насколько быстро это пройдет?

Жозефина развела руками, не зная, что ответить и растерянно посмотрела на Антуана. Маркиз де Лондор вздохнул и продолжил:

— Да, Клод Лезье беден по меркам нашего круга, но человек он куда более достойный, чем многие другие молодые люди. Я бы желал тебе именно такого мужа, но если твое увлечение им сойдет на нет через год после свадьбы, его ждет то, что пережил я, женившись на Жюли. А я бы не желал этого для него.

— Я уверена в своих чувствах, — негромко и нерешительно пробормотала Жозефина, сцепляя пальцы на животе. Сколько бы её вопросов не задал ей брат, она теперь знала: он не имеет ничего против её брака с Клодом и, более того, даже в чем-то одобряет её выбор. А поддержка Антуана означала счастливый конец этой истории.

— О, разумеется, в эту минуту ты в них уверена, но, моя дорогая, я спрашиваю о том, что будет через год или два, — Антуан оперся локтем о клавиатуру рояля и инструмент отозвался нестройным, режущим слух, аккордом. — Ты уверена, что выйдя замуж по любви, не проживешь всю жизнь из чувства долга?

— Я, право, даже не знаю, что ответить, — прошептала Жозефина, прикладывая ко лбу узкую ладонь. — Сначала ты внезапно появляешься после того, как мы все считали тебя погибшим, а теперь ты требуешь от меня ответа на вопросы, над которыми я до этого не задумывалась….

Антуан рассмеялся, покачав головой.

— В этом вся ты, моя дорогая Жозефина, — негромко проговорил он. — Заключить помолвку против воли матери и даже заверить её у нотариуса, и при этом не задуматься о том, действительно ли ты желаешь выйти замуж за этого человека.

— Я думаю, Клод никогда не заставит меня пожалеть об этом, — тихо ответила Жозефина, уже едва сдерживая улыбку.

— Я надеюсь, и ты не заставишь его пожалеть о принятом решении, — Антуан решительно поднялся и, глядя на сестру сверху вниз, почти торжественно объявил: — Условие, поставленное нашей матерью, я считаю ужасным и потому освобождаю твоего жениха от его выполнения, о чем и сообщу ему сегодня же. Подготовку к свадьбе начнем, как только я вернусь из Марселя.

— Как, ты снова уезжаешь? — воскликнула Жозефина, и по ее голосу можно было подумать, что она вот-вот разразится рыданиями. Она еще не успела привыкнуть к мысли, что брат жив, не смотря на то, что полгода считался погибшим, как он снова собирался покинуть её. Антуан коротко рассмеялся и ласково погладил сестру по щеке.

— Я должен привезти сюда Жюли и свою дочь. Их дом здесь, — произнес он удивительно мягким тоном.

— А как же Ида? — спросила мадемуазель де Лондор, глядя на брата большими темными глазами. — Её дом тоже здесь. Разве можно её оставить сейчас в одиночестве в другом конце страны?

— Я постараюсь убедить её вернуться и надеюсь, что она прислушается ко мне, — Антуан отошел от сестры и медленно прошелся вдоль рояля, ведя пальцами по изогнутой крышке. — Но отчего тебя так волнует её судьба? Помнится, ты чуть ли не презирала её.

— Многое изменилось за последнее время, — негромко ответила Жозефина. — Мы с виконтессой Воле стали достаточно близки в последнее время. Она оказалась не так плоха, как я раньше думала.

— Мудрое решение. Твой будущий муж любит и уважает свою сестру, поэтому тебе все равно пришлось бы смириться с её присутствием в вашей жизни.

Перейти на страницу:

"duchesse Durand" читать все книги автора по порядку

"duchesse Durand" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикие розы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикие розы (СИ), автор: "duchesse Durand". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*