Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи (бесплатные книги полный формат TXT, FB2) 📗

Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи (бесплатные книги полный формат TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи (бесплатные книги полный формат TXT, FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сколько раз за сегодня она солжет о себе? Мисс Берк не знала ответа на этот вопрос, но очень надеялась, что немного. После бала ей предстоит замаливать свою грязную ложь, от которой ее и без того тошнило.

Мадлен и Миранда вышли из комнаты. Выйдя к холлу, они не спеша спускались по лестнице. Джек стоял внизу и терпеливо ожидал их, поглядывая на часы и притоптывая ногой. Ступень за ступенью она приближалась к нему и ее внезапно бросило в жар. Он обернулся и увидел ее. Мадлен не могла не заметить того, как он остолбенело открыл рот. Джек не спускал с нее восхищенных карих глаз, отчего ее внутренности затрепетали, но Мадлен подавила обострившееся чувство. Черный фрак сидел на нем как влитой. В кармашке жилета скромно поместилась красная розочка. Она не могла не признать, что выглядел Джек весьма сносно.

«В таком наряде он непременно сразил бы Фейт!»

Если бы Мадлен не была на него так зла, то улыбнулась бы ему, но она делала вид, словно не замечает его.

- Вы выглядите прекрасно, - сказал он обеим, но дольше задержал взгляд на Мадлен.

Миранда надула губки, указывая рукой на Джека и Мадлен.

- Костюм Джека сочетается с твоим платьем гораздо лучше, чем с моим. Вы оба словно олицетворение ночного неба.

Джек глянул на Мадлен, она отвернулась, почувствовав румянец на своих щеках.

- Брось, Мира, не неси ерунды. Нам пора. - Мадлен понесло к выходу. - Надо поторопиться, если вы не хотите опоздать.

Она надела накидку, любезно предложенную дворецким. Когда все, наконец, оделись, они вышли во двор, где их ждал кучер у кареты. Опершись на руку брата, Миранда залезла в экипаж первой. Но когда Джек, улыбаясь, предложил руку Мадлен, она метнула в него сердитую искру и проигнорировала его помощь.

Поездка выдалась напряженной. Царила тяжелая атмосфера, и, кажется, Миранда тоже это чувствовала. Они с Мадлен отвернулись в одно окно, рассматривая уличные фонари и дома городка, в то время как Джек уставился в другое. Остановившись у двухэтажного дома с приятным фасадом, они вышли на улицу.

Мадлен изумила железная оградка и представленная конструкция светло-голубого дома. Джек подставил им руки, и они вместе стали подниматься по лестнице. Мадлен не могла думать ни о чем, кроме его локтя, за который она держалась. Она так гневалась на него, отчего порыв выдернуть свою руку казался непреодолимо сильным. Но Мадлен сдержалась. Она бушевала внутри, но выдавала ледяное спокойствие на глазах у всех.

Пройдя через холл в бальный зал, Мадлен едва не ахнула: горящие свечи, повсюду цветы и блеск хрусталя.

- Зал совсем невелик, - скептически шепнула Мира, оглядывая помещение. - Даже наш больше. Не Лондон, хотя тоже неплохо.

- Улыбайся, Мира, нас приветствует хозяйка, - сквозь зубы сказал Джек.

Всех троих поприветствовала немолодая женщина с высокой прической густых темных волос. Прядь ее проседи пролегала с двух сторон от висков, как белые ленточки.

- Милорд, как приятно лицезреть вас живым и здоровым! - прочирикала женщина.

Мадлен ощутила, как Джек поднапрягся. Отчего бы?

- Миледи, - он галантно приник губами к ее руке, - это моя младшая сестра Миранда и ее компаньонка мисс Мадлен Берк.

Мадлен и Миранда присели в реверансе. Женщина оглядела обеих, но целеустремленно сосредоточила все внимание на Мире.

- Мисс Гудман! Разве у вас дебют?

- Нет, миледи. Он состоится в следующем году. Я хочу надеяться, что это станет для меня грандиозным событием.

- Миледи, как поживает его милость? - спешно спросил Джек.

Глаза женщины убежали в сторону.

- В прекрасной форме. Очень надеялся сегодня встретиться с вами.

Отследив ее взгляд, они нашли полного мужчину в окружении нескольких джентльменов.

Они прошли в глубь зала, слились с толпой прибывших гостей. Джек развернулся к ним.

- Мне нужно отойти. Я скоро вернусь.

- Куда это ты? - Миранда возмутилась, дернула его за локоть. - Не вздумай бросать нас! Это наш первый выход, ты нам нужен.

- Мира, пусть идет. Мы справимся, - вмешалась Мадлен.

Джек, бросив на нее неопределенный взгляд, ушел. Он направлялся в ту самую мужскую компанию.

«Даже со спины он выглядел слишком красивым» - простонала в уме Мадлен и влепила себе мысленно пощечину.

С этого вечера она не будет думать о нем. Как минимум Мадлен не станет восторгаться его мужской привлекательностью, она здесь не для этого.

- Элис! - Миранда бросилась к своей подруге со светлыми волосами.

Мадлен легонько показала пальцем на стулья в стороне, на что Мира кивнула ей. Она не хотела мешать их общению. Мадлен прошла и села рядом с дамами. Среди них были пожилые женщины, почти бабушки, взрослые и совсем юные особы, но не блистающие красотой. Последние наверняка ждали, пока их кто-то пригласит на танец, она прониклась к ним сочувствием.

Мадлен наблюдала за Мирандой и в то же время за всем сразу. Ее не могли не поражать красивые наряды девушек, у многих из которых на головах торчали перья. Вот странность! И все равно это не портило их шарма. Ее восхищали не только люди, но и их количество. Такое большое скопление Мадлен видела только на церковных мероприятиях, часто - на Рождество. Отдельной похвалы заслуживали украшения зала и музыка.

«Если бы я сейчас оказалась леди Смит, то не сидела бы в сторонке. Меня бы окружали друзья семьи, я принимала бы приглашения на танцы» - Мадлен грустно вздохнула и сложила руки.

Но она не Смит и никогда ею не станет. Даже написав Саймону или отцу, они никогда не признают ее официально. Это же грандиозный скандал, способный опорочить честь и репутацию семьи! Иметь внебрачную дочь, которая росла невесть где и представлять ее двору - безумная чепуха. Мечты - это здорово, но не стоит в них утопать, потому что реальность разобьет всякие грезы, осколки которых потом больно вопьются в кожу и доставать их будет непросто.

Мадлен взором нашла Джека. Он находился среди мужчин, беседуя с ними о чем-то. Джек слился с ними, могло даже казаться, что он ничем не отличается от своей «стаи», но Мадлен знала, что это не так.

Внешне его выделяли, безусловно, шрамы на лице и отлично сложенное тело: широкие плечи, стройные ноги под плотным костюмом. Другие джентльмены не могли похвастать чем-то подобным. Кроме того, он улыбался им через раз, однако лицо сохраняло жестокую суровость. С ней он не был таким серьезным, вспомнив их забаву про лорда и леди Херефорд. Был ли он таким открытым с Фейт? Джек поймал ее взгляд, и Мадлен ощутила на себе его жар.

- Вы знали, что вам не идет делать скучающий вид? - К ней подсел Марк.

Она поприветствовала его ослепительной улыбкой. Мадлен нашла глазами Миру, которая находилась уже в своре подруг, ее макушка изредка мелькала из толпы.

- Я и не притворяюсь, что мне скучно, ваше сиятельство. Я лишь присматриваю за Мирандой. - Она кивнула в ее сторону.

Однако Марк даже не взглянул туда. Он пристально смотрел на Мадлен, и под его вниманием она застеснялась.

- Вы выглядите прелестно, мисс Берк. Вам стоит чаще надевать такие платья, они вас красят. - Марк искренне улыбался ей.

Мадлен ответила:

- Благодарю, лорд Вустер. Я учту вашу компетентность в женских платьях и обращусь к вам за советом. - Они негромко посмеялись. - А сейчас, как вы думаете, мне подойдет ярко-розовое или коричневое платье?

- Ни то, ни другое. - Марк наотрез махнул рукой. - Но… - Вгляделся в ее лицо и вынес: - Нежно-голубой или провокационный красный - ваши цвета, мисс.

- Красный, ваше сиятельство? - Она изумленно прикрыла рот рукой. - Это так нескромно, особенно для такой, как я, для компаньонки.

- Ерунда, скромность всегда излишня! Вы ведь так же думаете, правда? Эти навязанные правила - лишь система, которой контролируют людей.

Мадлен пожала плечами, приправив сомнительной улыбкой.

- Что ж, я благодарна вам за, несомненно, дельные советы.

- Буду рад стать вам полезным в любое время, а пока, - Марк поднялся, - вы позволите мне получить удовольствие с вами в танце?

Перейти на страницу:

Вэс Энжи читать все книги автора по порядку

Вэс Энжи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Она дана ему свыше (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Она дана ему свыше (СИ), автор: Вэс Энжи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*