В твоем сердце - Хэтчер Робин Ли (электронные книги без регистрации .txt) 📗
«ДЕВОЧКЕ НУЖНА МАМА, МИСС ШЕРВУД!»
Адди тяжело вздохнула. Ну конечно же, она понимала всем сердцем, что Жаворонку необходима любящая мама, но только она, Адди, пока смогла бы только стать для девочки заботливой нянькой. А этого ей не хотелось. Адди считала, что сейчас она сможет сделать единственное для девчушки – дать ей хорошие знания, быть ее любимой учительницей.
Адди повернулась на бок, и мысли ее переключились на дядю Жаворонка. Конечно же ей было бы намного проще помочь Жаворонку, если бы не чувство неловкости в присутствии Уилла Райдэра. Адди была совершенно убеждена, что и сам Райдэр смущался и терялся в ее присутствии. Она предположила, что лишь сама сможет изменить к лучшему такую ситуацию. Она чувствовала, что была слишком строгой в общении с Уиллом, тон ее голоса резко менялся, как только поблизости появлялся Райдэр. «Может быть, – думала Адди, – если бы она смогла напрочь забыть то, что он делал ей предложение, они смогли бы подружиться»… Так как и Уилл и Адди хотели счастья для Жаворонка, то их взаимная дружба только положительно отразилась бы яа характере и поведении девочки.
Адди улыбнулась, ощутив некое спокойствие и удовлетворение, что так быстро разложила все по полочкам и отыскала разумный выход из создавшейся ситуации. Теперь все зависело только от нее самой, оставалось лишь поскорее воплотить задуманное в жизнь. Адди посмотрела на камин, мысленно попрося его о тепле. Учительница представила, какие суровые в Айдахо зимы, если уже в сентябре по утрам так холодно. Ох, лучше бы не думать об этом!
Дрожа от холода, Адди откинула одеяло и, накинув на плечи теплую шаль, встала с кровати. Слава Богу, в камине еще теплились угольки. Адди подкинула дров и помешала их кочергой, с интересом наблюдая, как оранжевые язычки пламени стали лизать сухие поленья. Как только камин полностью разгорелся, женщина повернулась к огню спиной и окинула свежим взглядом свою комнатку. Как бы это ни было трудным, но со дня своего приезда, Адди сделала свое жилище удобным и пригодным для жизни. Конечно, здесь она никогда не будет себя чувствовать так же сладко, как дома – там, за две тысячи миль отсюда, но постаралась придать своему теперешнему обиталищу максимальный комфорт.
На единственной полочке стоял любимый мамин столовый набор из яшмы. Фотографии родителей были расставлены с любовью над камином. Желтые занавески в полоску обрамляли единственное окошко. Два полушерстяных коврика покрывали большую часть холодного земляного пола. В кувшине на столе красовался букет поздних осенних полевых цветов, последних в этом сезоне.
Как только в комнате стало по-настоящему тепло, Адди решила, что пора приниматься за дела. Сегодня нужно было многое успеть: устроить стирку, затем испечь хлеб, наколоть дров Сегодня же днем Уилл доставит ей лошадь. Вспомнив это, Адди слегка забеспокоилась. Она сказала себе, что это оттого, что она никогда прежде не владела таким прекрасным животным.
Крик сороки эхом отдался над бурными водами Пони Крик. Свежий ветерок нежно задевал древесные кроны, и листва шелестела, будто аплодируя проезжавшим мимо всадникам.
Уилл скакал по тропке, вившейся вдоль быстрого ручья. Он был верхом на Пэле кобыла для Адди шла на привязи позади. Процессию замыкала Жаворонок, восседающая – на своем жеребчике. Заметив, что дядюшка Уилл то и дело оборачивается, девочка нежно улыбнулась. Раньше трудно было предположить, но с недавних пор от ее улыбки на душе у Райдэра становилось так хорошо. Но почему-то ему было бы неловко, узнай кто-нибудь о его сентиментальности…
– Ну, как? У тебя все хорошо. Жаворонок?! – окликнул Уилл девочку, хотя и сам видел, что она весьма счастлива.
Кивнув своей очаровательной головкой, девочка потрепала жеребчика по холке. Она назвала его Черное Перышко, потому что, как она объясняла, челка у него была очень похожа на перо. Уилл посмотрел вперед. Здесь, по берегам Пони Крик, уже были заметны первые признаки осени. Листья уже начинали опадать. Вскоре вся долина и окружающие ее холмы запылают осенними красками – оранжевой, золотой и красной. А там скоро и зима наступит с белоснежным покрывалом…
Уже на подъезде к своей старой хижине Уилл почувствовал в воздухе привкус печного дыма.
Что напомнило ему о последнем визите к мисс Шервуд. Дым, ведро с водой и подгоревший, обильно политый водой торт. Райдэр не мог сказать, что ему нравилось вспоминать о тогдашнем приезде его к учительнице. Он до сих пор чуть ли не вздрагивал при мысли, что он в самом деле предлагал ей руку и сердце. Женщине, с которой едва был знаком! И все потому, что не знал, как воспитывать свою маленькую племянницу.
Уилл увидел поднимающуюся над деревьями серебристую струйку дыма и подумал, не понадобится ли и на этот раз тушить очередной торт. Опять вспомнив прошлое свое свидание с Адди, он признался себе, что, вероятно, то был самый нелепый и смешной в его жизни случай. Хотя тогда ему так не казалось… Уилл ясно вспомнил, как искрился смехом взгляд Адди, и как она держалась изо всех сил, чтобы не расхохотаться над ним. Ему и самому стало сейчас весело.
Хижину, где жила учительница, уже было хорошо видно. Вдруг Уилл ясно услышал стук топора. Ранчер тотчас же подумал о Чэде и решил, что, может быть, кузнец опять заявился с визитом к Адди. Сам того не заметив, Райдэр пришпорил коня.
Адди колола дрова уже около получаса, когда почувствовала усталость в спине, блузка ее взмокла от пота, а на обеих ладонях появились большие мозоли. Сейчас ей трудно было поверить, что всего час назад она замерзала от холода. Адди расстроено посмотрела на малое количество дров, что ей удалось наколоть. Если она и дальше будет работать, то едва ли успеет к полудню. Однако она заставила себя не расслабляться и, поджав терпеливо губы, продолжала свою работу. Сделав глубокий вздох, Адди ударила со всей силой. Лезвие топора соскользнуло, отколов от чурбачка большую щепку.
– Ну вот опять! – вскрикнула раздосадованная Адди, бросив топор и побежав за щепкой. И в этот момент показался Уилл Райдэр. Сзади шла ее новая лошадь, вслед которой ехала Жаворонок.
– О, нет! – произнесла вслух Адди. – Только не сейчас!
Райдэр остановился и пристально посмотрел на мисс Шервуд.
Адди задрожала, подумав о том, какой у нее сейчас, должно быть, престранный вид. В это утро она скрепила свои длинные до пояса волосы резинкой, но пока работала, резинка порвалась, и теперь на голове было полное отсутствие прически. Вдобавок, на ней была надета ее самая старая коричневая блузка. Невозможно было представить себе более нелепого вида… Но Адди решила про себя, что не стоит ей теряться. Она выпрямилась и, гордо задрав голову, вымолвила:
– Что-то рановато вы, мистер Райдэр! Я не ждала вас до обеда. – Адди почувствовала в своем голосе жесткий, отчитывающий тон, и тут же слегка пожалела об этом. Ведь сегодня утром она твердо решила для себя, что будет с ним дружелюбна.
– Вам не стоило этим заниматься, – только и смог сказать Уилл, спрыгнув с коня.
Привязав поводья к ограде загона, он решительно подошел к Адди и взял из ее рук топор.
– Так-то вот… Дайте-ка его лучше мне! , Адди заметила, как его взгляд задержался на ее взлохмаченных волосах. Она откинула упавшие на лицо пряди. Уиллу сразу же захотелось коснуться ее прекрасных волос, узнать, такие же они. как ему кажутся, – горячие и влекующие к ррбе… Райдэр даже на мгновение представил себе, как обжигает о них пальцы. Адди невольно поняла, о чем он думает. Щеки ее густо покраснели.
– Почему бы вам не заняться каким-нибудь женским делом, мисс Шервуд?! А я наколю дров пока, – сказал Уилл учтивым тоном.
– О, что вы, мистер Райдэр, не нужно… – стала возражать Адди.
– Я не откажусь от чашечки горячего кофе. Но это будет после того, как закончу вам помогать. – Уилл посмотрел на племянницу и сказал:
– Жаворонок, милая моя, почему бы тебе не пройти с мисс Шервуд в дом и не помочь ей приготовить кофе, пока я тут немножко поработаю с топором?