Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗
– Будь ты мужчиной, Маргарита, из тебя бы получился бессовестный обольститель, судя по тому как ты стремишься завоевать первого встречного рыцаря.
Маргарита пожала плечами.
– Ну что поделаешь, если я такая? Это никому не вредит, а меня развлекает. Ну как, согласна, чтобы Рэйвз и де Лэйси прогулялись с нами завтра по городу?
Астра вздохнула, внутренне уже поддавшись на мольбы Маргариты.
– Но почему я должна ехать? – слабо запротестовала она. – Почему бы вам с Вилли самим не посмотреть окрестности?
– Неудобно, если нас увидят покидающими дворец вдвоем. И потом, Вилли не поедет без Ричарда. Они, кажется, очень близкие друзья, такие же, как мы с тобой.
– Матерь Божья, помоги мне, – пробормотала Астра. – Я, должно быть, сошла с ума, что соглашаюсь. Маргарита удовлетворенно улыбнулась.
Их путешествие началось так же, как днем раньше. Рэйвз и де Лэйси присоединились к девушкам в зале, и все вместе они отправились до пристани у Королевского моста, где наняли ботик; затем по воде добрались до доков вблизи основной части Лондона и сошли на берег, чтобы пешком пройтись до Чипсайда. Как только показался рынок, Маргарита, даже не пытаясь скрыть свои намерения, схватила за руку Вилли и толкнула его в густую толпу. Астра следила за подругой, с изумлением покачивая головой.
– Леди Маргарита, похоже, полна решимости, – подытожил Ричард довольным голосом. – И кажется, на этот раз она встретила подходящего человека.
– Почему? – с недоумением обернулась Астра.
– Да так, ничего. Что мне до Вилли с Маргаритой, когда я на вершине блаженства, потому что вы согласились дать мне еще один шанс.
– Еще один шанс?
Ричард повернулся к ней. Его взгляд обволакивал теплой истомой. Уголки губ приподнялись в приветливой улыбке.
– Вчера я обидел вас. Простите. Я не хотел быть грубым и надеюсь, что вы позволите загладить мою вину.
Вся решимость Астры испарилась, как только она заглянула в глубину его темно-коричневых глаз. Несмотря на высокомерность, с которой она отзывалась о Ричарде в разговоре с Маргаритой, Астра не могла скрывать правду от самой себя. А правда заключалась в том, что она снова хотела увидеть Ричарда и могла бы смотреть на него часами, наслаждаясь чистыми линиями его лица, блеском загорелой кожи, волосами, особенной грацией сильного тела. Его притягательная мужественность производила на нее действие, сходное с опьянением от бокала выдержанного вина. Было в нем что-то такое, от чего сердце воспаряло, как птица, а ноги дрожали как осинка на ветру.
Не дождавшись ответа, Ричард взял ее за руку.
– Пойдемте, я хочу показать вам кое-что.
Он провел девушку через давку рыночной площади, мимо заваленных прилавков и нагруженных доверху телег так быстро, что у нее не было возможности даже мельком поглазеть на товары. Они оставили суматошную толчею позади и углубились в город, вниз по дымной, узкой улочке. Астра крепко держала Ричарда за руку, так как чувствовала себя не очень уютно в этом грязном, переполненном районе. Бесцеремонный напор толпы будил острое желание найти какой-нибудь тихий уголок, где можно перевести дыхание.
Ричард замедлил шаг перед маленьким, почти неприметным магазинчиком в конце улицы. Он пропустил ее впереди себя через темный коридор и прошептал на ухо:
– Добро пожаловать в страну чудес, Астра.
Она прищурилась и затаила дыхание. Магазинчик, казалось, полыхал от яркого сияния. Полки и прилавки сверху донизу были заставлены вазами, чашами и другими прекрасными предметами, сделанными из прозрачного и цветного стекла. Они улавливали слабый свет с улицы и преломляли его, отбрасывая на стены перекрещивающиеся лучи, которые возвращались в комнату мерцающими причудливыми узорами.
– Я… я такого никогда не видела, – ахнула она.
– Это из Венеции. Хозяин магазина рассказывал мне, как это делается. Разогревают специальный сорт песка и выдувают из смеси прекрасные формы. Смотрите, как все переливается разными цветами: голубым, красным, зеленым, чуть фиолетовым. – Он взял маленькую чашечку. – Потрогайте ее: на ощупь – холодная, а горит как самый жаркий огонь.
Астра робко потянулась к чашке и дотронулась до хрупкого предмета, гладкого и действительно холодного.
– Господин?! Госпожа?! Я к вашим услугам.
Астра увидела низкорослого лысого человека, появившегося из задней комнаты. Вкрадчивое одутловатое лицо с узкими голубыми глазками напоминало мордочку слепого крота и совсем не соответствовало ослепительному блеску его товаров.
– Я показываю даме эти чудесные вещи, – вежливо ответил Ричард.
Астра в изумлении покачивала головой, медленно обходя магазин. Она никогда раньше не видела такой красоты. На одной из полок лежали миниатюрные украшения, сделанные из цветного стекла. Некоторые были круглыми, другие – овальными, третьи – в виде капель. Она взяла изысканную, не больше ногтя ее большого пальца безделушку, восхищаясь особенным отражением света. Астра поинтересовалась ценой.
– Разрешите мне предложить вам это, – пробормотал Ричард, приблизив губы к ее уху.
– Нет, не могу, – отозвалась она также шепотом с тревожной мыслью, не вообразит ли хозяин магазина, что они любовники.
– Как будто специально для вас сделано, – настаивал Ричард. – Смотрите, здесь, в центре, маленькая звездочка. Это вы, Астра, чудесная звезда. В ответ на ее изумленный взгляд он добавил: – Астра значит по-гречески «звезда», вы разве не знали?
– В Стаффорде я училась читать и писать по-латыни, а не по-гречески. Монахини говорили, что имя мне выбирал отец, но я никогда не пыталась выяснить, что оно означает.
– Превосходный выбор. Подобно звезде, вы чистая и сверкающая, рождающая в мужчинах задумчивость и мечты о тайне и волшебстве.
Астра зарделась. Не следовало поддаваться невыносимой лести Ричарда, но ее будоражили даже не сами слова, а звук его голоса – вибрирующий и бархатный, от которого дрожь пробегала по спине.
– Астра, я в долгу перед вами из-за несчастных обстоятельств нашей первой встречи. Пожалуйста, разрешите мне загладить вину. Пусть этот дар будет моим жертвоприношением на алтарь нашей дружбы.
Касаясь пальцами стеклянного украшения, тут же вобравшего человеческое тепло, Астра заколебалась. Какое красивое! Такое твердое и совершенное!
– Хорошо, – прошептала она. – Если вы настаиваете…
Она посмотрела на Ричарда с сомнением. В глубине его глаз, напоминавших чернотой гагат, мерцали огоньки пламени; полные губы играли теплой улыбкой.
– Решено, – Ричард достал из-под туники маленький кошелек и отсчитывал один за другим серебряные пенсы до тех пор, пока хозяин лавки не перестал кивать, затем спрятал кошелек обратно.
– Спасибо, сэр Рэйвз, – пробормотала Астра.
– Зовите меня Ричард, – ответил он, продолжая улыбаться.
Астра крепко зажала в ладони драгоценную стеклянную каплю.
– Как бы мне сохранить ваш подарок? А что, если я его потеряю?
– Это украшение можно носить в виде кулона на шее, – заметил владелец магазина.
– И у меня для этого кое-что есть. – Ричард снова полез под тунику и на сей раз вытащил длинную золотую цепочку. Он снял ее через голову, взял стеклянное украшение из рук Астры и, осторожно нанизав его на цепочку, протянул ей ожерелье.
– Я не могу…
– Почему? Это не такая уж ценность. Я нашел ее на поле боя и начал носить только из прихоти. Друзья подсмеиваются, что эта цепь приносит мне удачу, но я не верю в такие глупости.
Ричард выжидающе держал ожерелье, но когда Астра хотела его взять, отрицательно помотал головой.
– Я сам надену его на вас.
Смущенная, Астра повернулась спиной и подняла вуаль. Пальцы Ричарда защекотали шею, и цепь, хранившая его тепло, скользнула вниз. Астра покраснела. Было что-то необъяснимо интимное в подношении вещи, которая только что касалась мужского тела. Она знала, что Ричард думает о том же самом. Он широко улыбнулся, его глаза зажглись удовольствием. Она потупилась и почувствовала, как ее лицо заливает румянец. Ожерелье было слишком длинно, и стеклянная подвеска скрылась в ложбинке на груди. Взгляд Ричарда с любопытством последовал за украшением, и это раздражало Астру. Она представила, что горячий, почти горящий кулон стал частью эротических фантазий Ричарда.