Удивительный дар - Флетчер Донна (читаемые книги читать TXT) 📗
Она не торопилась поесть, и все же не следовало оставлять мужа одного с ее родственниками. Это было бы трусостью, а она не трусиха.
У нее есть слабости, но она надеется справиться с ними. Любой ценой. Предстоящие полгода станут для нее настоящим сражением. Будет ли в нем победитель? Время покажет.
Алиса тяжело вздохнула, вошла в дом и присоединилась к родственникам, сев на скамью рядом с Роганом.
– С Дэниелом все хорошо? – спросил он.
– Да. Тейра опасается, что ему трудно будет перенести путешествие.
– Я этого не учел. Может быть, подождать, пока он поправится?
– Он может ехать, – сказала Алиса.
То, что Роган может отложить переезд из-за маленького мальчика, доказывает лишь то, какой он хороший человек. Разве нет?
– Это хорошо, – проговорил Роган и протянул ей кусок хлеба с мясом.
– Алиса так много не ест, – проговорила Фиона.
– Я знаю, сколько ест моя жена, – ответил Роган. Они недолюбливали друг друга, и Алиса ничего не могла сделать. Да и зачем? Через полгода Рогана здесь не будет.
Алисе кусок не лез в горло.
К ее облегчению, Тарр сменил тему на менее опасную:
– Рейнор говорит, что скучает по тебе, и надеется на скорую встречу. Он хотел поехать с нами, но вынужден был остаться из-за нескольких стычек на окраинных землях Хеллевиков.
– Как поживают мама и папа? – спросила Алиса.
– Хорошо, скучают по тебе, – ответила Фиона. Алиса успокоилась, когда заговорили о родных и друзьях, а также о новостях.
Ужин прошел сравнительно спокойно, и Алиса облегченно вздохнула. Только Фиона с ненавистью смотрела на Рогана.
Он ей явно не нравился. Алиса понимала, что Фиона защищает ее, как это было с самого детства, но они теперь не маленькие девочки. Они женщины, у каждой – своя жизнь.
Близнецы всегда поддерживали друг друга. Они словно единое целое. Оказавшись вдали от сестры, Алиса скучала по ней, но в то же время наслаждалась свободой.
– Я же говорила, – сказала Фиона, метнув в Рогана сверкающий взгляд, – слишком много, она не съест столько. .
– Твою сестру одолевают тяжелые мысли, поэтому она не ест.
– Ей есть о чем подумать. Ведь она вышла замуж за лживого врага.
– Это касается только нас с Алисой, – спокойно проговорил Роган.
Однако Фиона не унималась:
– Это касается и меня. Я ее сестра…
– А я ее муж.
– Ненадолго.
– Это зависит от Алисы…
– Надеюсь, она знает, что нужно делать.
– Право выбора за ней, тебе не следует этого забывать, – сказал Роган.
Фиона рвала и метала.
– Прекрати! – крикнула Алиса. – День и так был тяжелым. Роган прав, Фиона. Решать буду я, не считаясь ни с чьим мнением.
– Вот это правильно, – сказал Тарр. – Мы не будем вам докучать. Иногда заедем на часок – и все.
– Но…
Алиса перебила запротестовавшую было сестру:
– Благодарю вас обоих за понимание.
– А как же младенец? – В голосе Фионы звучала обида. – Ты его не примешь?
– Разумеется, примет, – заявил Роган. – Она с нетерпением ждала родов, то и дело напоминая мне, что должна вернуться, чтобы принять младенца.
Фиона улыбнулась сестре, и Алиса почувствовала себя виноватой. Фиона была дерзкой, за это Тарр ее и любил.
– Мы можем приехать в деревню Хеллевиков на время родов, – сказал Роган, – так что тебе не следует волноваться.
Фиона пришла в замешательство, не зная, как отреагировать на слова Рогана. Алиса подумала, что со временем сестра изменит свое отношение к Рогану.
А сможет ли она изменить к нему отношение?
Поверить, что он не лгал, клянясь ей в любви.
После ужина Тарр предложил жене пойти отдыхать. Однако Фиона не согласилась. Лишь когда Алиса объяснила, что в ее положении нужно больше отдыхать, Фиона сдалась и вместе с мужем удалилась в приготовленный для них дом.
Роган покинул дом вскоре после ухода Тарра и Фионы, не сказав Алисе ни слова. Алиса обрадовалась, что осталась одна, и упаковала несколько корзин со снадобьями. Одежду, принадлежавшую жене Рогана, Алиса решила оставить у себя и вернуть при расставании.
Расставание.
При мысли о расставании Алису проняла дрожь. Она привыкла к Рогану и его вниманию. Но не было ли это внимание своего рода уловкой?
Алиса почувствовала усталость и села на узкую постель, на которой спала до замужества.
– Ты собираешься здесь спать? Алиса вздрогнула от неожиданности.
– Да.
– Твое место в моей постели.
Сверкающие зеленые глаза и хищный вид испугали Алису.
– Я предпочитаю спать здесь.
– Ты моя жена.
– Обстоятельства изменились. – Голос ее дрогнул.
– Но ты по-прежнему моя жена.
– Лучше я…
– И должна исполнять обязанности жены. Она вздернула подбородок:
– Хочешь заставить меня готовить, шить, сосредоточить внимание на муже?
– Ничего этого я не требую. Хочу только, чтобы ты спала в моей постели.
Алисе нравилось заниматься с ним любовью, когда она думала, что Роган ее любит. Но сейчас? После того, как он ей лгал?
– Мне будет неуютно.
– Почему?
Она вертела в руках край одеяла, не зная, что ответить.
– Почему? – повторил он.
– У нас разлад.
– Если спать в разных постелях, это дела не улучшит.
– Если спать в одной постели, результат будет тот же.
– Я хочу, чтобы ты была в моей постели, – настаивал Роган.
– А я хочу спать одна.
– У тебя нет выбора.
Она не станет заниматься с ним любовью. Ведь в этом случае она забеременеет. И что тогда? Роган не оставит ребенка, и она не откажется от младенца. Таков его план?
– Я не буду заниматься с тобой любовью.
– Я не прошу об этом.
– Но ты сказал, что я должна спать в твоей постели.
– Спать, именно это я имел в виду.
– А заниматься любовью?
– Я хочу с тобой заниматься любовью, Алиса, но принуждать не стану. Тебе решать.
Алиса не знала, что делать. Роган снова расставил ловушку. Думает, что она легко сдастся, если будет лежать рядом с ним.
Алиса зевнула.
– Ты устала.
Не успела Алиса опомниться, как Роган подхватил ее на руки, отнес к себе в спальню и уложил в постель.
Затем повернулся спиной и стал раздеваться. Зная, что сопротивляться бесполезно, Алиса сняла сандалии, но раздеваться не стала.
– Так тебе будет жарко.
– Я не лягу спать голая рядом с тобой. Роган направился к сундуку.
Алиса не отрывала от него взгляда, восхищаясь его загорелым телом и вспоминая его ласки. Ее бросило в жар.
Роган повернулся и бросил Алисе белую льняную сорочку, украшенную по вороту ленточкой. Скорее всего эта сорочка принадлежала его супруге. Но теперь его супруга Алиса.
Роган лег и повернулся к ней спиной.
Алиса поднялась, быстро переоделась в сорочку, скользнула под одеяло и легла на бок на безопасном расстоянии. Она лежала неподвижно, ожидая, что Роган придвинется к ней, но этого не случилось.
Вскоре Алиса расслабилась и закрыла глаза, а Роган повернулся и обнял ее.
Алиса слишком устала, чтобы сопротивляться, к тому же он согревал ее своим теплом.
– Так приятно, когда ты в моих объятиях, – прошептал он ей на ухо.
Алисе тоже было приятно, но она ни за что не призналась бы в этом.
– А как замечательно ты пахнешь… – Он сделал глубокий вдох, уткнувшись Алисе в шею. – Твой запах опьяняет.
Мурашки побежали по ее телу.
Роган положил руку ей на живот. Алиса напряглась.
Но тут услышала тихое посапывание. Он остался верен своему слову. Алиса испытала разочарование. Ей расхотелось спать.
Она вся горела от страсти.
Жаждала его поцелуев, прикосновений и… Алиса чуть было не застонала, представив, как он входит в нее. Она гнала эти мысли прочь, но они возвращались снова и снова.
Алиса шевельнулась, и лоно ее коснулось Рогана.
Что это с ней? Она должна выбросить Рогана из головы.
«Я буду скучать по нему». Проклятие! Алиса боролась с желанием, с собственным телом, пока в полном изнеможении не заснула в объятиях врага.