Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сначала свадьба - Бэлоу Мэри (книги онлайн .txt) 📗

Сначала свадьба - Бэлоу Мэри (книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сначала свадьба - Бэлоу Мэри (книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Полагаю, что так.

– Говоришь, она красива?

– Невероятно красива.

Виконтесса поставила чашку с блюдцем на стол.

– Нам с Сесил необходимо срочно съездить в Уоррен-Холл, чтобы познакомиться с молодым графом Мертоном и его сестрами. Они, должно быть, уже в обиде. Константин все еще там?

– Уехал три дня назад. – Виконт мгновенно помрачнел.

– Сесил будет крайне разочарована. Девочка его обожает. Надеюсь, впрочем, что знакомство с графом послужит надежным утешением. Она уже успела задать миллион вопросов, ни на один из которых я так и не смогла ответить. Ну а мне не терпится взглянуть на мисс Хакстебл. Ты твердо остановил выбор на ней?

– Чем больше думаю, тем привлекательнее кажется идея.

– А она? Согласится ли она выйти за тебя замуж?

Эллиот не видел причин для отказа. В конце концов, мисс Хакстебл была свободна и неумолимо приближалась к роковой черте, отделявшей девушку на выданье от старой девы. Виконт вполне мог понять, почему она до сих пор не устроила собственную судьбу, хотя с ее внешностью наверняка получала предложения даже в захолустном Трокбридже. Маргарет обещала отцу поставить на ноги младших и твердо держала данное слово. Но теперь все изменилось: уже не было острой необходимости жертвовать собой ради семьи. Сестры выросли и вполне могли остаться в Уоррен-Холле с графом. Ну а сам Мертон всегда мог рассчитывать на помощь и поддержку опекуна и старшей сестры.

Трудно было представить более удобные жизненные и семейные обстоятельства.

– Думаю, согласится, – ответил Эллиот после долгого молчания.

Матушка наклонилась и положила на руку сына теплую ладонь.

– Завтра же поеду и познакомлюсь с мисс Хакстебл.

– Спасибо, – поблагодарил Эллиот. – Твое мнение очень важно для меня.

– Мое мнение здесь абсолютно ни при чем, – возразила виконтесса. – Если сделал выбор, то ради невесты должен быть готов сразиться с самим дьяволом.

Леди Лингейт вопросительно подняла брови, словно ожидая услышать признание в вечной любви к мисс Хакстебл. Однако Эллиот лишь слегка похлопал мать по руке и встал с кресла.

На следующий день виконтесса Лингейт вместе с дочерью приехала в Уоррен-Холл.

Визит оказался неожиданным.

Стивен пришел в библиотеку из кабинета управляющего, где обсуждал дела поместья с мистером Сэмсоном, и сообщил сестрам, что по алее едет экипаж виконта Лингейта. Сам по себе факт удивления не вызвал, ведь вчера, прощаясь, Эллиот обещал вскоре вернуться, чтобы продолжить занятия со Стивеном.

Маргарет придирчиво изучала хозяйственные книги экономки, которые миссис Форсайт по её просьбе прислала наверх. Ванесса только что написала письмо леди Дью и золовкам, а теперь разглядывала бесчисленные книги в дорогих кожаных переплетах и думала о том, что вот так, должно быть, выглядит рай.

А потом из конюшни прибежала Кэтрин и возбужденно сообщила о приближении экипажа виконта и его самого – верхом.

– А кто же в таком случае едет в карете? – с нескрываемой тревогой спросила Маргарет. Закрыла лежавшую перед ней на столе толстую тетрадь и провела ладонями по волосам.

– О! – занервничала Кэтрин, глядя на свой не слишком аккуратный костюм – она только что брала очередной урок верховой езды у одного из опытных грумов. – Думаешь, это его мать?

Она опрометью выскочила из комнаты, чтобы умыться и переодеться.

Маргарет и Ванесса не успели привести себя в достойный первой встречи с виконтессой вид. Экипаж остановился у парадного подъезда, а уже спустя пару минут виконт Лингейт ввел в комнату двух дам и сам их представил.

Ванессе обе показались великолепными. Платья, шубы и шляпки, без сомнения, соответствовали самым строгим требованиям моды. Она мгновенно почувствовала себя невзрачной деревенской девочкой и укоризненно посмотрела на виконта. Мог хотя бы предупредить. А так даже не хватило времени, чтобы снять передник, надетый поверх серого платья для защиты от книжной пыли. Волосы Маргарет, как, впрочем, и ее собственные, были скручены в самый непритязательный узел и уже несколько часов не встречались с расческой.

Виконт выдержал взгляд и едва заметно поднял брови, а Ванесса словно услышала его мысли: истинные леди всегда готовы к приему посетителей, пусть даже и неожиданных. Сам виконт, разумеется, выглядел столь же безупречным, как всегда, и таким же, как всегда, красивым и мужественным.

– Как любезно с вашей стороны навестить нас, – заговорила Маргарет невозмутимо, словно ее и не застали врасплох. – Давайте перейдем в гостиную. Думаю, там будет удобнее. Миссис Форсайт пришлет чай.

– Я так обрадовалась, услышав от Эллиота, что вы настояли на немедленном приезде сестер, Мертон, – поведала леди Лингейт, когда и хозяева, и гости поднимались по лестнице. – Для одинокого молодого джентльмена дом слишком велик.

– Если бы не настоял Стивен, то непременно настояла бы я, – заметила Маргарет. – Брату всего лишь семнадцать. Сам он, разумеется, считает себя взрослым и самостоятельным, но, отпустив его в обществе виконта и мистера Боуэна, я не знала бы, куда деваться от волнения.

– Что ж, ваши чувства несложно понять, – согласилась леди Лингейт. Стивен смутился, а мисс Уоллес взглянула на молодого графа с интересом.

– Ни за что не дала бы вам семнадцать лет, – призналась она. – Думала, что вы старше меня, а мне уже восемнадцать.

Стивен победно улыбнулся.

Вскоре в гостиной появилась Кэтрин – аккуратная, с сияющим, чисто вымытым личиком и, как всегда, прелестная. Однако Ванесса, взглянув на сестру любящим и вместе с тем критическим взглядом, не могла не заметить, что по сравнению с безупречной мисс Уоллес Кэтрин выглядит настоящей простушкой.

Виконт Лингейт обратился к графу:

– Может быть, Мертон, мы попросим дам выпить чаю без нас? Хотелось бы услышать, что вы успели сделать со вчерашнего дня.

Мисс Уоллес выглядела откровенно разочарованной, однако тут же сконцентрировала внимание на Кэтрин.

– Эллиот сказал, что после Пасхи вы поедете в Лондон, чтобы появиться в обществе, – начала она разговор на животрепещущую тему. – Этот сезон станет первым и для меня. Мы сможем держаться вместе. Как жаль, что мои волосы не отливают золотом, как ваши. Очень красиво!

Как и брат, мисс Уоллес была очень смуглой и темноволосой. Обоим досталась внешность матери. Леди Лингейт выглядела настоящей гречанкой – резкие сильные черты красивого лица, черные волосы, пронизанные серебряными нитями седины.

– Спасибо, – поблагодарила за комплимент Кэтрин. – Должна признаться, мне очень нравится в Уоррен-Холле. А вот насчет Лондона пока совсем не уверена. Здесь такой простор, такая красота кругом, да еще и множество интересных дел. Учусь ездить верхом.

– Еще только учитесь? – удивленно переспросила мисс Уоллес.

– К сожалению, да. Мег научилась еще при жизни папы. Тогда у нас была своя лошадь. Несси ездила верхом в Рандл-Парке, после того как вышла замуж за Хедли. А мне вот до сих пор не представилось возможности. Константин дал несколько уроков, а после его отъезда помогает мистер Табер, главный конюх.

– Как жаль, что Константин уехал! – огорченно воскликнула мисс Уоллес. – Впрочем, в последнее время мы с ним почти не виделись: он уже не приезжает к нам в Финчли-Парк, а мама не отпускает меня сюда одну. Обожаю его! Признайтесь, разве он не самый красивый мужчина на свете?

Кэтрин улыбнулась, а леди Лингейт с упреком вскинула брови.

– И все же, – продолжала щебетать мисс Уоллес, – вы просто обязаны поехать в город к началу сезона. Я захватила модный журнал – он в экипаже. Давайте вместе посмотрим. Некоторые из новых фасонов будут выглядеть на вас изумительно: такая чудесная фигура – высокая и тонкая. Да что там, вам пойдет любая модель!

– Может быть, Кейт, вам с мисс Уоллес лучше пойти в библиотеку, чтобы никто не мешал? – предложила Маргарет.

Молодые леди вышли, оставив Маргарет и Ванессу в обществе виконтессы. Та любезно улыбнулась и начала светскую беседу. Горничная тем временем накрыла стол к чаю.

Перейти на страницу:

Бэлоу Мэри читать все книги автора по порядку

Бэлоу Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сначала свадьба отзывы

Отзывы читателей о книге Сначала свадьба, автор: Бэлоу Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*