Сладкая месть - Сэндс Линси (книги онлайн полные TXT) 📗
Кайла пыталась разгладить складки на накидке, но вдруг услышала шаги — похоже, охранник наконец-то отошел от двери. Что ж, пока все шло так, как она и предполагала. И тут ей пришло в голову, что страж, возможно, отлучился ненадолго, например, отправился выпить эля и скоро вернется к двери.
Кайла решила не терять времени, хотя прекрасно понимала, что ей не удалось надеть накидку так, как это делала Моргана. Но если бы охранник действительно вернулся, он бы нарушил ее планы, так что выбора не было… Быстро распустив волосы — местные женщины ходили с распущенными волосами, — девушка выскользнула из комнаты.
Страж стоял в конце верхнего зала и, кажется, не собирался уходить. Кайла осторожно прикрыла дверь и, собравшись с духом, направилась к лестнице. Поравнявшись с Дунканом, она отвернулась и стала спускаться по ступеням.
Девушка чувствовала, что охранник смотрит ей в спину, — очевидно, он что-то заподозрил.
— Стой! — раздался окрик.
Охранник нагнал ее уже у выхода.
— Миледи отдыхает, так что сегодня ты ей больше не понадобишься, — продолжал он.
Кайла, не удержавшись, вздохнула с облегчением. Значит, он все-таки ее не узнал и принял за служанку! Девушка поклонилась и, потупившись, пролепетала:
— Да, сэр… Слушаюсь, сэр.
Она шагнула к двери, но Дункан придержал ее:
— Посмотри на себя. Ты вся в соломе. Чем ты занималась? Развлекалась в конюшне с сыном конюха? Стыдно появляться в замке в таком виде.
Кайла замерла в изумлении, когда охранник принялся очищать ее накидку от соломенной трухи. Минуту спустя, строго взглянув на нее, он проговорил:
— А теперь займись своими делами, ты поняла?
Молча кивнув в ответ, Кайла открыла дверь и вышла во двор. Дункан, проводив ее взглядом, невольно улыбнулся. Значит, их храбрая маленькая госпожа наконец-то поправилась и обрела прежнюю твердость духа! И он первый расскажет всем об этом…
Дункан помрачнел — он ведь позволил леди Кайле сбежать и тем самым нарушил приказ главы клана. Конечно, теперь леди докажет, что она вполне здорова и очень даже неглупа, но Гэлен все равно не простит своеволия… Так что же теперь делать? Если поймать ее сейчас, все окончательно уверуют в ее слабоумие. А отпустить — навлечь гнев лорда…
Наверное, он позволит ей немного погулять за стенами замка и при этом будет тайно наблюдать за ней. Таким образом леди покажет всем, что она вовсе не безумна, а он, Дункан, позаботится о ее безопасности. Да, пожалуй, именно так и следует поступить.
Дункан вышел из замка и поспешил следом за девушкой.
Робин с Ангусом сидели у ветхой хозяйственной постройки во дворе замка. Один из приятелей теребил свою давно нечесаную бороду, другой с задумчивым видом скреб в затылке.
— Ты ведь совсем не согласен с ними, не так ли, дружище? — спросил Ангус.
— Что-что? Ты о чем это? — Робин посмотрел на Ангуса так, словно видел впервые в жизни.
— Люди говорят, что у нее не все в порядке с головой, а ты с ними не согласен, верно?
— Конечно, не согласен, — ответил Робин и тотчас вспомнил о том, что и сам частенько замечал какой-то странный блеск в глазах леди. И вела она себя довольно странно — это каждый мог подтвердить.
Привалившись спиной к нагретой солнцем каменной стене, Робин безучастно наблюдал за служанкой, неожиданно появившейся во дворе. «Какая-то неряшливая женщина», — думал он, разглядывая ее клетчатую накидку. Неожиданно служанка остановилась, казалось, она о чем-то задумалась.
— Я тоже так не думаю, — сказал Ангус, взглянув на собеседника. — Но если она все-таки слабоумная, то мы опозоримся на все королевство.
— Да, пожалуй, — проворчал Робин, по-прежнему глядя на неряшливую служанку, стоявшую во дворе.
И тут женщина осмотрелась и, помедлив еще немного, направилась к воротам. Однако шла нерешительно, словно опасалась чего-то.
Пожав плечами, Робин вновь повернулся к Ангусу, и воины продолжили беседу. Впрочем, говорили все о том же — о леди Кайле, о ее здоровье и о том, что Гэлен Макдональд, возможно, допустил ошибку, решив взять в жены маленькую англичанку.
Внезапно из замка выбежал Дункан. Увидев отдыхавших у стены охранников, он едва заметно кивнул им и поспешил за женщиной, уже подходившей к воротам.
— Будь я проклят! — воскликнул Робин, резко приподнявшись.
— В чем дело, приятель? — оживился Ангус.
— Смотри туда. — Робин указал в сторону ворот. — Кажется, я знаю, что произошло.
Ангус взглянул на Дункана и проворчал:
— Но куда он направляется? Ведь он должен сейчас находиться у спальни миледи.
— Да, должен, — кивнул Робин. Затем указал на женщину, исчезавшую за воротами. — Ты понял, кто она?
— Что-то я ее не узнаю… — пробормотал Ангус.
— И я бы не узнал, если б не Дункан.
— Ты хочешь сказать, что это Алиса, его подружка? — спросил Ангус. — Но она же рыжая, а эта… — О святые угодники! — воскликнул он, вскинув дрожащие руки. — Уж не думаешь ли ты, что здесь только что проходила сама миледи?
Робин ухмыльнулся и кивнул:
— Именно так я и думаю. Хотя не совсем уверен. Я не очень хорошо рассмотрел ее, но мне показалось, что это действительно была миледи, — за кем же еще мог побежать Дункан?
— О Господи… Ты прав, дружище. — Ангус с размаху хлопнул Робина по плечу. — Но ведь это замечательно, верно? Теперь мы заставим заткнуться всех, кто говорит о ее безумии, — добавил он со смехом. — Нарядиться служанкой и сбежать!.. Полоумная на такое не способна. Кто посмеет утверждать, что она не в своем уме?
Робин, нахмурившись, пробормотал:
— Но зато все скажут, что это мы ее упустили.
Ангус в изумлении уставился на приятеля:
— Но ведь там Дункан… Он же…
— Упустил кролика, которого уже держал за уши, — прищурился Робин.
Воины переглянулись и вскочили на ноги.
— Проклятие! — воскликнул Ангус. — Живо за ними! Если Дункан ее упустит, Гэлен нам этого не простит.