Mybrary.info

Джейк - Гринвуд Лей (список книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Джейк - Гринвуд Лей (список книг txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это подействовало. Мальчикам не нужно давать повод поступать неправильно.

Изабель не двигалась, но смотрела не на Джейка. Он обернулся, все восемь мальчиков наблюдали за ними.

– Займитесь делом, – приказал Джейк. – Хоук, возьми Бака с собой, но поосторожнее с ним. Он все еще слаб, как сырая шкура. Остальные продолжайте клеймить. Мы не можем отправиться в Нью-Мексико, пока все эти быки не будут носить клеймо, доказывающее, что они мои.

Джейк обернулся к Изабель, та не двигалась.

– Теперь, когда никого не…

Она опустилась на землю, тщательно подобрав юбки, чтобы подол чуть-чуть открыл туфли.

– Удивительно, как вы не сломали ногу в такой обуви.

– Это очень хорошие парусиновые туфли.

– Вам нужны кожаные ботинки.

– Возможно, но у меня их нет. Вы собираетесь осмотреть ногу или намерены убиваться по поводу моей обуви?

Джейк начал расстегивать туфлю.

– Разве это обязательно?

Глава 10

Прикосновение к Изабель подействовало на Джейка сильнее, чем он ожидал, тело мгновенно напряглось. Стоять на коленях было дьявольски неудобно, но он не мог изменить позы, не выдав себя.

– Нужно снять туфлю, чтобы знать, что с ногой.

Кажется, Изабель в этом не была убеждена, но Джейк быстро понял – его больше занимает ее нога, чем неодобрение. Он раньше никогда не касался ступни женщины, никогда не считал их привлекательными. Но когда они принадлежат такой женщине, как Изабель, это что-то совершенно иное.

Джейк не мог видеть ногу, прикрытую юбкой, но ступня была маленькой и узкой. И ступня, и щиколотка казались слишком хрупкими, чтобы ходить по жесткой земле Западного Техаса. Джейк ощупал сустав. Определенно, не поврежден. Он остро ощущал нежное тепло кожи сквозь поношенный льняной чулок. Ему никогда не приходилось касаться леди, и очень удивило, что она похожа на других женщин.

Джейк слегка согнул ногу.

– Больно? – Нет.

– А так? – он согнул ногу чуть сильнее.

– Чуть-чуть.

Джейк считал, что ушиб больше, чем чуть-чуть, но не собирался спорить.

– Вы растянули лодыжку. Ходить сможете, но будет больно.

– Это я могла бы сказать и без вашего осмотра.

– Вам нужно немного отдохнуть.

– Я не могу здесь оставаться.

– На краю каньона у меня лагерь. Я отнесу вас.

– Я пойду сама, – Изабель попыталась встать, но от боли упала на Джейка.

Тот подхватил ее на руки прежде, чем она успела возразить. Приятно было чувствовать тело девушки в своих руках. Хрупкость делала ее еще более привлекательной.

– Мистер Максвелл, сию же секунду отпустите меня! Мы едва знакомы, но даже если бы я хорошо знала вас, то не позволила бы нести меня!

– Мадам, вы излишне щепетильны. Полагаю, это неплохо в Остине, но здесь немного утомительно. Когда вы ранены, за вами будут ухаживать как можно лучше.

У нее прелестные глаза. При свете солнца – голубые. Точеный носик. Губы влажные, нежные, приоткрытые от удивления. Он никогда еще не видел ее так близко. Так она еще милее.

Джейк ощущал теплое дыхание на своей щеке. Жар смущения окрасил лицо девушки. Она отвернулась, чтобы не встречаться с его пристальным взглядом, облизнула губы, а потом прикусила нижнюю губу. Изабель не больше привыкла к подобному положению, чем он. Но Джейк отдал бы все что угодно, чтобы заглянуть в ее глаза, узнать, что она чувствует, находясь так близко к нему.

Но видел только ресницы. Джейк легко взобрался на край каньона. После целого дня возни с быками казалось, что Изабель едва ли тяжелее ребенка.

– Не хотите ничего сказать?

– Почему я должна говорить? Вы сразу возразите и станете объяснять, в чем я неправа.

– Я просто стараюсь помочь вам научиться жить здесь.

– Мистер Максвелл…

– Джейк.

– Мистер Максвелл…

– Джейк!

Джейк сделал вид, что споткнулся, и Изабель обвила руками его шею, удивив и Джейка, и саму себя. Ощущение нежного тела, прижавшегося к нему, чуть не заставило Джейка уронить ее на самом деле.

Мужчины в этих краях не знали женщин, похожих на Изабель. Она была изящна, элегантна, легка, но без манерности и изнеженности. Такая женщина опасна, как схватка с команчами, а он добровольно несет ее на руках. Изабель не только уговорила его оседлать себя полудюжиной сирот, которые то слушаются, то нет, но еще и каким-то образом заставила уговаривать поехать с ними. Уговаривать! Да он должен был кричать, что скорее отправится на войну еще раз, чем во время перегона по Западному Техасу посадит себе на шею женщину, воспитанную в городе.

Должно быть, ее привлекательность просто сразила его.

– Мадам, я не собирался спотыкаться, но когда вы называете меня мистером Максвеллом, так конфужусь, что не знаю, какую ногу куда ставить.

Его смущало другое, но ей знать это не обязательно.

– Вы хотите сказать, что если я не буду вас называть по имени, вы уроните меня?

– Я сделаю все, чтобы этого не случилось, но человек не всегда может отвечать за себя.

– Вы возмутительны и совершенно не щепетильны.

Джейк ухмыльнулся.

– Да, мадам. Щепетильность не помещается в мою седельную сумку.

Изабель глянула на него так свирепо, что Джейк чуть не поцеловал ее. Это была не сознательная мысль, просто непосредственная реакция, которую он едва сумел вовремя подавить.

К тому времени, как они добрались до края каньона, Джейк дрожал. Он знал, что его тянет к этой женщине, но недооценил силу влечения и переоценил свое самообладание. Нельзя предугадать, что он сделает, предоставься ему хоть полшанса. Изабель может уговорить его на что угодно.

Это испугало Джейка. Он поклялся никогда не попадаться в женские сети и решил, что пора перестать резвиться и надо держаться подальше от нее.

– Это ваш лагерь?

– Да, мадам.

Лагерь состоял из палатки и ровной площадки, где он готовил и ел.

Джейк усадил Изабель на бревно, отполированное его собственным задом. Отпустить ее было все равно, что почувствовать порыв ледяного ветра. Он ощутил пустоту, словно что-то потерял.

– Если будет слишком жарко, можете воспользоваться палаткой.

– Благодарю. Все будет в порядке.

Кажется, она почувствовала облегчение, обретя возможность самостоятельно распоряжаться собственной персоной.

– Просто не наступайте на эту ногу. Она будет в порядке через несколько часов.

– Спасибо, я так и сделаю.

Действительно, злится, расправила юбки, чтобы скрыть даже кончики ног. Ясно без слов – руки прочь!

– Я принесу воды.

Вид у нее был самый благопристойный и осуждающий.

– Пошлите Вилла. Мне бы не хотелось отрывать вас от работы.

Другими словами – подите прочь и не возвращайтесь. Джейк разозлился.

– Не волнуйтесь, если увидите парочку гремучих змей, я держу их, чтобы спастись от мышей.

Испуганный взгляд развеял раздражение, ему стало стыдно.

– Здесь действительно есть змеи?

– Да, но они вас не тронут, если вы не тронете их. Крикните, если будет нужда. Мальчики вас услышат.

– А вы где будете?

– С Хоуком и Баком.

Изабель, казалось, было не по себе.

– Я буду посматривать за вами время от времени.

– В этом нет необходимости. Все будет в порядке.

Вот так с женщинами всегда. Она испугана, пока думает, что он собирается ее оставить, но как только обнаружит, что он будет недалеко, настаивает, что никакая помощь не нужна. Никогда в жизни ему не понять женщин или то, почему чувствует непреодолимое влечение именно к этой.

А он чувствует. Неважно, что Изабель – совершенно неподходящая для него женщина. После того, что сделала его мать, нужно быть последним дураком, чтобы провести хоть час возле подобной женщины. Но что-то в Изабель заставляет забывать принятые решения. Джейк не мог отделаться от мысли, что с ней все будет по-другому.

Изабель обнаружила, что если осторожно, не сгибая, ступать на ногу, та не болит. Ну, не очень болит. Хорошо бы отдохнуть подольше, но все надоело до того, что впору завизжать. Девушка смотрела, как мальчики арканят и клеймят бесчисленных коров. Они еще иногда спорили, но к полудню удалось выработать систему, которая позволяла выяснять отношения не слишком бурно.

Перейти на страницу:

Гринвуд Лей читать все книги автора по порядку

Гринвуд Лей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джейк отзывы

Отзывы читателей о книге Джейк, автор: Гринвуд Лей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*