Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я призналась, что люблю вас, — прошептала девушка, утыкаясь в его плечо.

— А помолвка? Вы рассказали ей про помолвку? — спросил Клод, осторожно поднимая голову юной маркизы и глядя ей в глаза. Жозефина покачала головой и снова прижалась к его плечу.

— Значит, мы объявим об этом на сегодняшнем вечере, — продолжил он. — Все вопросы с вашей матерью я решу сам. Не думаю, что она возьмется разрывать нашу помолвку.

— Вы прекрасно знаете мою мать, — Жозефина отстранилась от него и снова закрыла лицо руками. — Она не позволит нам пожениться, не допустит что бы…

— Тогда мы тайно обвенчаемся на следующий же день, — Клод схватил её за руки, снова привлекая к себе. — Уже свершенному браку она не сможет противостоять.

— Тайно обвенчаемся? — переспросила Жозефина. — Но как? Где? Что скажут люди?

— Жозефина, прошу вас, верьте мне, — прошептал Клод, прижимая её руки к губам. — Я никому не позволю отзываться о вас дурно. Даже если от вас все отвернуться у вас буду я.

Жозефина улыбнулась и нежно дотронулась рукой до его щеки. Клод удержал её ладонь и легко поцеловав проговорил:

— С тех самых пор, как я полюбил вас, я почти все делал лишь для того, чтобы быть с вами. И впредь я буду продолжать делать все, что в моих силах, чтобы не потерять вас.

— Почему же я не замечала вас раньше, Клод, — с грустной улыбкой спросила Жозефина. — Вы почти идеальны.

— И правильно делали, — обрати вы на меня внимание сразу же, я бы не ценил вас нисколько. Люди ценят только то, что досталось им с боем, кровью и страданием. К тому же мог бы я говорить, что люблю вас, если бы вы не заставили меня страдать? Любовь, не проверенная страданием, лишь наполовину любовь, — Клод ещё раз поцеловал её руки и улыбнулся. — Положитесь на меня, Жозефина и не печальтесь. Ни о чем. Сегодня вечером мы объявим о наших чувствах всей округе и никто не посмеет возразить нам.

Жозефина с благодарностью пожала его руку и отступила на шаг, наблюдая за тем, как он подозвал коня, легко вскочил в седло и послав ей воздушный поцелуй умчался прочь. Она ни на секунду не сомневалась в силе и подлинности его чувств. Ни разу за все то время, что они оставались наедине он не сделал даже робкой попытки поцеловать её. Он любил её и берег так сильно, что боялся прикоснуться, боялся неосторожным словом или жестом показать, как сильно на самом деле он желал её. Жозефина молча, медленным шагом побрела обратно. Сегодня все будет решено лишь наполовину и она прекрасно понимала, что он знает это. И то, какая отчаянная борьба ему предстоит с её матерью. Ах, если бы только был жив Антуан… Он бы позволил ей выйти замуж за того, за кого она хочет, а не за кого угодно семье и мать не посмела бы ему возразить. А даже если бы и возразила, как было в случае с Жюли, то в итоге непременно бы все решилось в их пользу. Как же тернист и извилист путь к своему счастью и как он прям и благоустроен у других.

***

Вечер, на котором маркиза собиралась вопреки желаниям дочери объявить о её помолвке и предстоящей свадьбе с Жоффреем Шенье был устроен с соответствующим размахом. Зал, и так уде поражавший своим размахом был украшен специально составленными букетами в вычурных вазах и цветочными гирляндами. Само собой в округе никто «не догадывался» о том маленьком сюрпризе, который хотела сделать маркиза и уж тем более никто не догадывался о том, какое представление приготовила её дочь.

Гости начали съезжаться к назначенным шести часам. Маркиза неотлучно следила за своей дочерью, пребывая в состоянии беспокойного ожидания после её невнятной угрозы. Лезье явился одним из последних и к большому недовольству мадам Лондор и всех остальных, он вел под руку среднюю виконтессу Воле, которая для женщины в её положении выглядела слишком радостной и счастливой. С Жозефиной, которая на людях продолжала держаться с ним холодно и отчужденно, не смотря на чувства, Лезье перебросился лишь несколькими фразами, к большому удовольствию маркизы. К большому разочарованию женщины, виконтесса Воле держалась так же как раньше, заливисто смеясь и без устали болтая со своим кузеном. Менее всего Иде хотелось ехать на вечер к Лондорам. Прошлый её визит в этот дом закончился скандалом и появляться там теперь было дурным тоном даже с её точки зрения. Кроме того, у неё не осталось сил для самой себя, а от неё требовали поддержки, пусть даже и близкие для неё люди. Её приподнятое настроение было вымученным, смех был выдавлен из горла из последних сил, но внешний налет веселости был безупречен, как позолота на деревянных рамах зеркал.

Эллен Шенье, сияющая от счастья, явилась последней в сопровождении мужа и сына, который был слишком мрачен для предстоящего события. Мадам Шенье поздоровалась с мадам де Лондор и тут же перешла на тихий, доверительный разговор.

— Мы с мужем ещё раз поговорили с Жоффреем и он согласен, — шепотом заговорила Эллен. — Жозефина так мила и образована, намного лучше виконтессы Воле. Жоффрей просто сходил по ней с ума. Подумать только, что его ждало бы, согласись она стать его женой.

— Да, — с гордостью ответила маркиза снисходительно улыбаясь, — Для Жозефины брак с вашим сыном залог благополучия и спокойствия, которые она заслуживает своей природной добродетельностью.

Жозефина с опаской оглянулась на мать. Рядом стоявшая Катрин Алюэт не переставала болтать о последней местной сплетне, во всю возмущаясь стоящей неподалеку Идой. Жозефине нужно было опередить мать, заговорить раньше нее или суметь прервать её речь.

Наконец, когда гости собрались маркиза де Лондор, вместе с мадам и мисье Шенье выступили вперед. Маркиза по праву хозяйки, мило остановившись и обведя всех взглядом, торжественно произнесла:

— Прежде, чем мы начнем, я хотела бы объявить вам о радостном событии которое скоро должно будет свершиться. В этот день, на этом вечере, я хочу объявить о помолвке моей дочери Жозефины де Лондор…

Но её прервал чистый, спокойный и уверенный голос Жозефины с другого конца зала:

— Прежде, чем начнет моя мать и прежде, чем она объявит о том, о чем вы все догадываетесь, о моей помолвке с господином Шенье, скажу я, — Жозефина взволнованным взглядом обвела затихших в нервном ожидании людей. — Как сказала бы милейшая виконтесса Воле — для одного места это слишком много потрясений за такой короткий промежуток времени.

Жозефина сделала особенный упор на слова «милейшая виконтесса», сказав их с искренним и неподдельным теплом, что многие удивились.

— Я хочу сказать то, после чего заявление моей матери бессмысленным… — голос Жозефины дрогнул от волнения и девушка умолкла не в силах произнести ни слова.

— Дело в том, что маркиза де Лондор не может принять предложение господина Шенье, — спокойной и громкий голос Клода разнесся по залу и все в миг повернулись к нему, как по команде, устремив на него полные немого удивления взгляды. Ничуть не теряясь под этими взглядами до неузнаваемости изменившийся Клод, превратившийся из робкого юноши в уверенного мужчину продолжал, беря Жозефину под руку и извлекая из кармана недавно полученный документ: — Два дня назад я и Жозефина де Лондор заключили официальную, одобренную помолвку, которую вы, госпожа маркиза, не в силах расторгнуть, как бы вы не хотели.

По залу прокатился тихий возглас удивления. Гости переглядывались в недоумении, не зная, что сказать.

— Что? — в странном вопле негодования воскликнула маркиза де Лондор бросаясь к Клоду и тут же натыкаясь на его холодный взгляд. — Да как вы посмели?

— Госпожа маркиза, — в голосе Лезье звучала хорошо копируемая дюрановская насмешка, — мы не сделали из этого тайны и объявили на первом, подходящем для этого случая вечере. Я предупреждал вас о серьезности своих намерений, если вы помните.

Маркиза вся пылала негодования, молча ловя ртом воздух и отчаянно жестикулируя. Эллен Шенье недоумевая переглядываясь с мужем, пыталась осознавать, что союз их сына и наследницы богатого рода уже никогда не состоится. Жоффрей молча испепелял взглядом Клода, который был уже вторым мужчиной, мешавшим его браку, да и к тому же по иронии судьбы лучшим другом первого.

Перейти на страницу:

"duchesse Durand" читать все книги автора по порядку

"duchesse Durand" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикие розы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикие розы (СИ), автор: "duchesse Durand". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*