Греховные помыслы - Блэйк Стефани (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
Лицо Неда посветлело.
– А что это за работа?
– Горничной. Мама всегда говорит, что в таком большом доме, как наш, нужна еще прислуга. Конечно, мы живем не в поместье, но наш персонал не справляется с работой.
– Вы обманщица, Аделаида Трент, – усмехнулся Нед, – но все равно я вас люблю. Я ведь слышал, как ты говорила, что твоим родителям не нравится, когда слуги сидят друг у друга на головах. Ты это придумала ради Молли, вот что.
– И ради тебя, любимый. – Привстав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.
Обняв Адди за плечи, он прижал ее к себе.
– Господи! Как же я буду жить без тебя, если меня посадят в тюрьму?
– По крайней мере нас будут утешать воспоминания. Мой дедушка считает, что лучше любить и потерять любовь, чем не любить вовсе.
– Это правда. Мысли о тебе, родная, и о том, что мы пережили вместе, помогут мне выдержать все – как бы плохо со мной ни обращались.
Взявшись за руки, они направились к лагерю.
В небольшой деревушке, расположенной на берегу Стринджибарк-Крика, их ждали неприятные вести. Чтобы отвести возможные подозрения, Нед и Адди представились как мистер и миссис Вайли, а Джо и Молли – как мистер и миссис Хукер, направляющиеся из Уогга-Уогга в Мельбурн.
– Вы едете немного не в ту сторону, – сказал хозяин гостиницы, в которой они решили остановиться на ночь.
– Хотим посмотреть окрестности, прежде чем осесть в большом городе, – объяснил Нед. – У вас есть кузнец? Наших лошадей надо подковать.
– Есть. Питер Бейк – он живет возле дороги. Я пошлю мальчика, чтобы предупредил его – лошадей все равно придется поставить у него в конюшне. Вы сыты?
– Нет, очень голодны, – ответила Адди.
– Сейчас вас покормят. Ужин-то уже весь съели, но моя хозяйка приготовит что-нибудь специально для вас.
Он проводил их в помещение с большими деревянными столами, возле которых стояли скамейки. Все шестеро свободно разместились за одним столом.
В конце не слишком просторного зала располагался бар, где было полно клиентов, хотя вечер еще только начался. Потягивая пиво, посетители громко переговаривались, и вновь прибывшие внимательно прислушивались к их словам. Очень скоро приезжие поняли, что разговор идет именно о них.
– Говорят, банду Келли окружили возле Батерста.
– Ерунда! Я слышал, что это произошло возле Брокен-Хилла.
– Некоторые говорят, они затаились в Сиднее и дожидаются парохода на Америку.
– Если верить всему, что говорят о банде Келли, – вмешался бармен, – то придется признать, что их не меньше двухсот человек, рассыпанных по всему континенту.
– А что ты думаешь о четырех старателях, которые шныряли здесь всю неделю?
– Да какие они старатели! – фыркнул бармен. – Конюх клянется, что слышал, как они за конюшней говорили о Келли. Их начальник сказал, что приказ такой – сначала стрелять, а потом уже задавать вопросы. Ставлю шиллинг против двух пенсов, что это переодетые копы.
Адди нащупала под столом руку Неда и крепко ее сжала. Тот подмигнул в ответ.
– Это все одни разговоры, любимая, – прошептал он. – Вроде того, что мы скрываемся в Сиднее или еще где-то.
Официантка принесла кувшины с элем, а для женщин – бутыль кларета. Это была статная молодая женщина с такой большой грудью, что завязки на ее корсете едва не лопались.
– Неужели банда Келли и вправду где-то недалеко? – небрежно спросил ее Нед.
– Не знаю, милые, но на вашем месте я бы поостереглась ездить сейчас по проселочным дорогам, да еще с женами. Вы знаете, что они похитили женщину, когда в прошлом месяце ограбили поезд?
– Нет! О Боже, Роско, что мы будем делать, если они нас поймают? – взволнованно воскликнула Адди.
– Не беспокойся насчет этих хулиганов, дорогая. Мы с ребятами защитим вас с Нелли от этой сволочи!
– Пожалуй, что так, сэр, – сказала официантка, с явным интересом разглядывая Неда. – Вы крепкий мужик. Да и ваши друзья тоже. Рядом с вами я бы чувствовала себя совершенно спокойно. Да, что вы хотели спросить, мистер Хукер?
– Ну… эти четверо, о которых говорили возле бара, – они еще в городе?
– Нет, позавчера уехали.
– Нет сомнения – они просто путешественники, как и мы, – ханжеским тоном сказал Нед.
– Не могу вам ничего об этом сказать, сэр. Вы будете пирог с почками? После ужина немного осталось. Он холодный, но можно разогреть.
– Было бы неплохо, дорогая. А не поищете ли еще хлеба с маслом?
– Сейчас все будет, мистер Хукер. – И женщина поспешила прочь, виляя пышным задом.
– Верни глаза на место, Джо! – пошутил Нед.
– Мне понравилось, как она сказала насчет того, что не прочь оказаться рядом с тобой, дружище. Я был бы рад, если бы она оказалась и поближе ко мне. Хотя бы немного.
Молли покраснела и шутливо шлепнула его по руке.
– Ты просто невыносим, Джо… – Но прежде чем она успела договорить, Нед зажал ей рот.
– С ума сошла? – прошипел он. – Выкрикиваешь при всех его имя!
Девушка выглядела так, будто вот-вот расплачется. Все настороженно обратили свои взоры к бару, но за гулом голосов никто как будто не услышал ее восклицания.
– Эй, Нелл! – позвал хозяин, обращаясь к маленькой черноволосой официантке. – Спой-ка нам пару куплетов из той баллады про ребят Келли!
Посетители дружно его поддержали:
– Да, эти разбойники наделали шуму, когда ограбили золотой поезд и прихватили с собой дочку Трента!
Улыбаясь, Нелл села за пианино, стоявшее напротив бара, и запела приятным сопрано:
Стив Харт хлопнул себя ладонями по ляжкам.
– Слышите, друзья? Оказывается, мы знамениты. Никогда бы не подумал, что обо мне будут слагать песни!
– Держи свои восторги при себе, Стив, – со злостью взглянув на него, отрезал Нед. – Когда тебя поведут на эшафот, ты не будешь так веселиться.
Официантка принесла еду. Приезжие ели молча, прислушиваясь к болтовне выпивох о знаменитой банде Келли.
После ужина они сразу разошлись по комнатам. Адди и Молли заняли одну из них, мужчины расположились в двух соседних.
Этим утром они выкупались в холодном горном ручье, поэтому теперь Адди вымыла в тазике лишь лицо и руки. Затем она разделась и совершенно голая улеглась на широкую двуспальную кровать. Какое блаженство лежать на мягкой перине под пуховым одеялом! Жаль, что Неда нет рядом.
Глядя на его сестру Молли, Адди испытывала непонятное раздражение. Одетая в рваные хлопчатобумажные панталоны и блузку, Молли сейчас умывалась возле комода.
Небольшие груди и без помощи корсета стояли торчком. Узкобедрая и длинноногая, девушка своим телосложением больше напоминала юношу. Расчесав пятерней спутавшиеся рыжие волосы, Молли направилась к постели.
Непривычная к тем удобствам, которые для Адди являлись нормой, девушка была в полном восторге.
– Боже! Если бы у меня дома была такая кушетка, я бы с нее не слезала. Что это за одеяло? Оно ужасно мягкое.
– Это перина, – улыбнулась Адди.
– Перина?
– Так она называется. Лежи и наслаждайся. Девушка была несколько шокирована тем, что Адди спит голышом.
– Моя мама отдубасила бы меня как следует, если бы увидела в постели без ночной рубашки или панталон.
Адди засмеялась:
– Это бабушка меня научила так спать.
– Ваша бабушка? Ничего себе!
Адди задула свечу, стоявшую на ночном столике.
– Ну, спокойной ночи, Молли. И сладких снов.
– Это уж непременно. Ох… как хорошо!
Адди зажала ладонью рот, чтобы подавить смешок. Молли говорила совсем как женщина во время любовного акта. Наивная, она еще не знает, что такое хорошо!
Через несколько мгновений девушки заснули.
На следующий день выехали поздно, потому что кузнец не успел подковать лошадей. В путь тронулись только в четверть девятого.
День выдался прохладным. Со стороны западных гор дул сильный ветер. Около четырех пополудни они достигли развилки. Слева показались силуэты четырех всадников.