Нечаянное счастье (СИ) - Лебедева Ольга (читать полную версию книги .txt) 📗
Райвен с трудом разомкнул пересохшие губы и спросил не своим, а каким-то чужим скрипучим голосом:
- Где Лотта?
- Её здесь нет, - ответила Каролина тихо и отвела глаза в сторону.
Внутри у Райвена словно что-то оборвалось, и он прижался плечом к стене, стараясь удержаться на ногах.
- Где она? - повторил он хрипло.
А Каролина буквально онемела от ужаса - лицо мужчины превратилось в страшную маску. Вот ведь говорила она Лотте, предупреждала, что её муж будет недоволен. Глупая самоуверенная девчонка, натворила дел, а разбираться со всем приходиться ей одной. И за что ей, бедной вдове, такие испытания?
Да и c чего, собственно говоря, она так разнервничалась? Райвен не имеет права повышать на неё голос, а тем более в чём-то обвинять. Если уж на то пошло, он сам во всём виноват.
Каролина подбоченилась и с вызовом посмотрела на мужчину:
- На работе, конечно, где же ещё? - произнесла она с такой издёвкой, словно Лотта стала женщиной для утех. Райвен напрягся, но следующие слова позволили ему вздохнуть с облегчением, хотя Каролина продолжала всё так же гневно: - А чего вы ожидали, тер Райвен, позволяя своей жене посещать занятия у храмовника? Подумать только, Лотта устроилась писарем к управляющему. Только ленивый не осудил возмутительный поступок вашей жены.
Она так разошлась, что совершенно позабыла о недавних страхах и теперь наступала на опешившего от такой наглости мужчину, тыча в него тонким пальчиком.
Однако, Райвен быстро пришёл в себя. Не так давно он уже сталкивался с женской истерикой. Тогда он сообщил матери о своей женитьбе на сироте из приюта. Его матушка восприняла это известие крайне отрицательно. Не о такой невестке она мечтала. Слёзы, мольбы, уговоры, угрозы - она использовала всё, лишь бы заставить сына аннулировать этот брак, не желая слышать, что ничего уже не отменить, таков закон. Райвен хотел представить молодую жену семье, но после разговора с матерью понял, что лучше этого не делать. Вряд ли кто-то из них будет рад знакомству. Да и последствия этой встречи трудно предугадать, зная вспыльчивый характер его матери.
А вот странную реакцию Каролины он понять не мог. Какое ей дело до того, что думают и говорят о его жене? Она ведь совершенно посторонний Лотте человек. Неужели так боится, что тень падёт и на её безупречную репутацию? Дожидаться окончания гневной тирады молодой вдовы Райвен не стал. Главное для себя он выяснил и не медля больше ни минуты, выбежал за дверь. Путь его лежал в контору управляющего.
Мысленно прикинув наиболее короткий путь, мужчина подозвал соседского мальчишку и передал ему поводья от своего хестура. Затем порылся в кармане куртки и сунул в протянутую чумазую ладошку пару медяков, велев её обладателю отвести животное в загон. А сам направился к знакомой лесной тропинке.
Всего через полчаса Райвен оказался возле высокой изгороди, опоясывающей центральную усадьбу по всему периметру. Калитка как обычно была заперта, но это небольшое препятствие ни на минуту не замедлило его продвижения. Коротко кивая в ответ на приветствия встречных знакомых и делая вид, что не замечает заинтересованных взглядов, Райвен шёл прямиком к конторе управляющего. Там, по словам Каролины, должна была находиться его жена. И лучше бы она оказалась на месте, потому что он и так был на пределе. Тер Алонсо наверное сошёл с ума, когда решил принять на работу Лотту. Какой от неё может быть толк? Девчонка и говорить то начала всего пару месяцев назад, а до этого с трудом понимала, обращённые к ней слова. Что задумал старый хитрец?
Гнев Райвена неожиданно оказался направленным на управляющего, преследующего какие-то свои цели и втянувшего во всё это наивную беззащитную Лотту. Теперь жена представлялась ему невинной жертвой опытного интригана. Уже берясь за ручку двери, Райвен решил, что больше ни дня не останется в поместье Ревмира Эттана. Безопасность жены важнее работы. Впрочем, с трудоустройством у него проблем не возникнет, такие опытные работники как он всегда нарасхват.
День был жарким, и солнце успело прогреть кабинет, выходящий окнами на запад. Из-за духоты приходилось держать дверь открытой, чтобы лёгкий сквознячок приносил хоть немного прохладной свежести. Лотта занималась обычными для послеобеденного времени подсчётами. Напротив неё за столом примостился Варгас. Мальчишка делал большие успехи в устном счёте, а вот письмо давалось ему с большим трудом. И потому ему приходилось подолгу выводить палочки и закорючки на влажном песке. Лотта пока не доверяла ему перо и бумагу, зная, как трудно будет избавиться от чернильных пятен на столешнице.
Управляющего в кабинете не было. Райвен замер на пороге, не решаясь нарушить идиллию момента. Действительно Лотта смотрелась просто великолепно в своём строгом наряде. Девушка с серьёзным видом записывала что-то на листе бумаги, изредка поглядывая на мальчишку и делая ему замечания, когда тот норовил взять палочку для письма так, как было удобно ему. По правую руку от неё лежал странный предмет, который она периодически брала в руки и совершала с ним какие-то манипуляции. Наконец она закончила, отложила перо в сторону и размяла уставшие пальцы.
- Всё, Варгас, на сегодня достаточно. До прихода тера Тебаро, мы можем заняться изучением счётного прибора. Думаю, у нас ещё осталось немного времени на это.
Мальчишка радостно встрепенулся, но, подняв глаза на свою наставницу, заметил стоящего за её спиной мужчину. Счастливый блеск в глазах Варгаса мгновенно сменился настороженностью. Тут и Лотта почуяла что-то неладное, посмотрела на своего ученика, проследила за его взглядом и дальше повела себя очень странно, совсем не так, как следовало вести себя замужней женщине. Она вскочила на ноги и с радостным визгом повисла у Райвена на шее.
Потом, правда, застеснялась, отступила на шаг и сказала:
- Привет! Рада, что ты вернулся. А я теперь тут работаю, - Лотта обвела рукой помещение и замолчала, ожидая его реакции. Предупреждения Каролины так некстати всплыли в памяти девушки и несколько омрачили радость от долгожданной встречи.
Все негативные эмоции, терзавшие душу Райвена, куда-то испарились. Он видел перед собой счастливую жену и не мог, да и не хотел омрачать её радость своими претензиями. В сущности, она не совершила ничего дурного, устроившись на работу без его согласия. Да, мужское самолюбие требовало поставить жену на место, отругать за своеволие и посадить под замок. Но что-то ему подсказывало, что запреты до добра не доведут. Лотта ждёт его решения, это видно, но, судя по сжатым кулачкам, готова отстаивать своё мнение до конца. Глупо воевать с собственной женой, да и работа оказалась вполне достойной. Не женщина для утех и не поломойка. И, кажется, вполне справляется со своими обязанностями, если за две недели её всё ещё не уволили. Много ей, конечно, не заплатят, но если Лотта всем довольна, то пусть поработает, пока не надоест.
Райвен уже хотел озвучить Лотте своё решение, но им помешали. Вернулся тер Алонсо и мигом оценил ситуацию: Райвен и Лотта замерли друг против друга, напряжение разлито в воздухе, а Варгас того и гляди расплачется. Видно, что мальчишке не хочется расставаться со своей добровольной наставницей.
- Ну здравствуй, Райвен, - управляющий хлопнул загонщика по плечу. - Вижу, ты уже вернулся. Только зря беспокоился за Лотту. Мы бы её сами доставили домой в целости и сохранности.
Тер Алонсо буквально источал радушие, но его взгляд оставался серьёзным. А Райвену неожиданно стало смешно. Управляющий нервничал и сильно, из-за женщины. В его возрасте и при его комплекции это выглядело довольно забавно. Лотта смогла чем-то так сильно зацепить старого хитреца, что он готов был бороться за неё. Окинув жену оценивающим взглядом, Райвен не обнаружил в ней существенных изменений. За три прошедших недели она не превратилась в сногсшибательную красавицу, разве что взгляд стал более самоуверенным.
- Добрый вечер, тер Алонсо, - после долгих переглядываний, Райвен решил-таки поздороваться с управляющим. Потом продолжил совершенно спокойно: - Думаю, Лотта не откажется со мной прогуляться, нам нужно о многом поговорить.