Наказание любовью - Картленд Барбара (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
Ей хотелось стать совсем маленькой, чтобы нежные руки подняли и отгородили от всего, что может причинить ей боль. Зачем она выросла? Чтобы бояться завтрашнего дня? Ребенок живет только сегодняшним днем, счастливым или нет, но у него отсутствует страх перед будущим.
Диана постепенно успокоилась, в конце концов пришла в себя, встала и медленно пошла по полю.
Существовал еще один, хотя и мизерный, шанс, что она сможет заставить заработать этот самолет, но теперь у нее было мало надежд. Забыв об осторожности, она отыскала в темноте коробок спичек и огарок свечи, зажгла его и понесла к своему «Моту».
В неярком пламени свечи она вглядывалась в двигатель, как вдруг услышала шаги, обернулась и увидела в дверях Яна.
Хотя глаза у нее опухли от слез, она вызывающе смотрела на него.
— Мое дорогое дитя, — проговорил он, — неужели ты думаешь, что я мог оставить твой самолет готовым к полету? Для того чтобы ему взлететь, необходимо много часов поработать над ним.
И тут заметил, что его самолета нет. Он быстро перевел взгляд на Диану и на то место, где раньше стоял его самолет. Диана задула свечу, уронив ее на бетонный пол.
— Я разбила ваш самолет, — произнесла она устало.
Это было второй раз за сегодняшний день, когда она причинила вред Яну, она размышляла над тем, что он сделает в этот раз, но была слишком уставшей, чтобы бояться.
— Разбила! — эхом повторил за ней Ян, и она указала в дальний конец поля.
Он направился в том направлении, а она безвольно стояла, ожидая его возвращения. Ей было все равно, что происходило вокруг. Эта ночь совершенно истощила ее.
Сейчас у нее было единственное желание — уснуть. Тело онемело, голова казалась пустой.
Через несколько минут Ян вернулся, она стояла на том же месте, где он оставил ее. Только при его приближении она подняла голову, ожидая гнева и расправы.
Но он поднял ее на руки, она положила голову на его плечо и почувствовала на своих волосах и лбу его поцелуи. Он нежно прошептал:
— Маленькая дурочка! Ты же могла разбиться насмерть!
Глава 15
— Отпустите меня! — сказала Диана за завтраком Яну. Он как раз заканчивал пить свой кофе.
Дождь резко ударил в оконные рамы. Он шел уже шесть часов подряд, но ветер начал усиливаться, низко опустившиеся облака и свинцовое море предвещали приближение сильнейшего шторма. Волны яростно бились о прибрежные скалы, посылая фонтаны серебристых брызг в сад, а их шумный рокот, казалось, усугублял депрессию Дианы.
Прошлой ночью она чувствовала себя слишком утомленной, чтобы говорить или возражать даже тогда, когда Ян привел ее обратно в замок. Она покорно приняла напиток, предложенный Яном, и как только ее голова коснулась подушки, тут же провалилась в тяжелый сон.
Она чувствовала себя совершенно разбитой и, с трудом одевшись, спустилась к завтраку.
Ян дожидался ее уже целый час. Она ответила на его приветствие, но после этого не обращала на него внимания и только немного пришла в себя после кофе и завтрака, почувствовав, что может вступить в спор.
Диана подождала, пока они выйдут из комнаты, где завтракали, но затянувшееся молчание и плохая погода усугубили ее состояние, и она не выдержала ожидания, с яростью отодвинула стул и сказала:
— Отпустите меня!
Ян неторопливо допил свой кофе и встал.
— Нет! — ответил он. Его выражение и тон, решительно выдвинутый подбородок, все говорило о том, что ответ не был импульсивным, решение продумано.
— Сколько вы собираетесь держать меня здесь?
— Я привез вас сюда исходя из двух причин, — ответил Ян. — Я хотел вас и к тому же решил проучить. Моя первая задача осуществилась, но вторая осталась без изменений.
— Мне кажется, что мое наказание намного превосходит преступление, — ответила Диана с горечью. Ян не отреагировал на ее слова. — Хорошо, держите меня здесь, если хотите… но, ради всего святого, оставьте меня в покое!
Он вышел, а она бросилась в низкое кресло и в ярости от полнейшего бессилия стала бить стиснутыми кулаками по подушке.
Вскоре она успокоилась и уставилась в окно, не видя ни дождя, ни серого тумана. Она чувствовала только свое унижение.
На его месте другой мужчина невзлюбил бы ее, упрекал или даже оскорбил, но Ян, не тратя лишних слов, поступал иначе, и она ненавидела его за это, но должна была признать, что такое поведение в двадцатом веке требовало мужества и смелости, которые она никогда не встречала в своей жизни.
Слуги убрали завтрак, а она все сидела, устремив взор вдаль, как вдруг вздрогнула, увидев тень в окне и услышав стук пальцев по нему.
Снаружи стояла Джин Росс. Она была в плаще и клеенчатой шляпе, ветер растрепал ее волосы, которые висели мокрыми прядями, а рука, поднятая к окну, была синей от дождя и холода.
Диана торопливо открыла окно.
— Что случилось? — быстро проговорила она, поскольку знала, что Джин никогда бы не подошла к ней, если бы не было важной причины.
— Вы хотите перебраться на материк? — спросила Джин, и безумная надежда вновь вспыхнула в Диане, когда она ответила:
— Конечно, но как?
— У меня есть моторная лодка, — ответила Джин, — внизу, у ступеней замка. Мой отец сейчас разговаривает с лаэрдом, и если вы поторопитесь, я могу отвезти вас сейчас.
— Сейчас, я буду готова сию минуту, — выдохнула Диана и бросилась вон из комнаты. Поднявшись в свою спальню, она схватила свою шляпу, пальто и сумку с деньгами и бросилась обратно вниз, туда, где ждала ее Джин.
Диана вылезла в окно с помощью Джин и через минуту под хлещущим дождем, преодолевая порывы ветра, спешила по узкой тропинке к скале.
Внизу была маленькая каменная пристань, редко используемая, поскольку залив был в четверти мили от дома. Ступени от редкого пользования покрылись морскими водорослями, а швартовочные кольца проржавели.
Моторная лодка была там, ее раскачивало на волнах, и в ней было уже почти на дюйм воды.
Это была одна из тех широких лодок, которые в этих местах использовались для рыбалки. Мотор располагался посередине и очень часто обрызгивал пассажиров маслом. Лавки были сальными и пахли рыбой, но Диана была слишком возбуждена, чтобы обратить на это внимание, и присела, сжавшись на носу, прикрывшись куском брезента.
Джин оттолкнула лодку от причала и завела мотор.
Наконец-то! Диана была свободна! Она обернулась и посмотрела на замок, но не увидела никого, кто бы наблюдал за ними: их отъезд прошел, очевидно, незамеченным. Оказавшись на континенте, она поймет, что значит свобода, и будет наслаждаться своей победой.
И тут с внезапным страхом она спросила у Джин:
— А будет ли поезд?
— Да, через тридцать минут, — ответила Джин. — Я знала об этом, когда приехала за вами… Сегодня это единственный поезд, — добавила она, стараясь перекричать шум мотора и ветра.
Диана очень скоро промокла насквозь. Они с трудом преодолевали каждый фут и медленно двигались вперед в море, борясь с приливом. Замок медленно исчезал из виду, становясь серым и расплывчатым, пока окончательно не был поглощен туманом, перед ними возникли резкие очертания гавани Торвиш.
Дрожа, но в приподнятом настроении, Диана ступила на берег. Они достигли цели, она убежала! Ей хотелось петь от радости, хотя зубы стучали от холода, а пальцы онемели, потому что она забыла перчатки.
Она повернулась с улыбкой к Джин и протянула ей руку.
— Я никогда не смогу отблагодарить тебя в достаточной мере, — сказала она. — Я не знаю, почему ты сделала это для меня, но я тебе бесконечно благодарна.
Диана стояла на ступенях причала, и Джин смотрела на нее из лодки.
— Я помогла тебе, потому что хотела избавиться от тебя, — ответила Джин, и Диана была поражена резкостью ее тона и неприязнью, которую увидела в глазах девушки. — Он слишком хорош для таких, как ты! Ты хотела уехать, и я предоставила тебе такую возможность. Ты не любишь Ронсу, и Ронса не нуждается в тебе!