Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джунгли страсти - Коротнян Екатерина Анатольевна (читать книги без txt) 📗

Джунгли страсти - Коротнян Екатерина Анатольевна (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Джунгли страсти - Коротнян Екатерина Анатольевна (читать книги без txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она сразу догадалась, что он подумал. Вспомнил, какой смешной она была с кляпом во рту. Юлайли хотела швырнуть в него тряпку, но не стала этого делать. Решила оставить кляп у себя, чтобы он не смог им снова воспользоваться. Она не даст ему повода затыкать ей рот. Больше не станет визжать. По крайней мере постарается.

– Двинемся на запад, – сказал он, прикрепляя ранец.

Она зашагала, но остановилась, услышав брань.

– Я сказал – на запад. – Он схватил ее за руку и, дернув, повел в другую сторону.

Юлайли поискала глазами солнце, но не смогла найти его из-за густой зелени.

– Я и пошла на запад, – возразила она.

– Юг.

– Послушай. – Она решительно остановилась и подбоченилась. – Ты велел мне идти на запад. Я пошла туда, где, как мне казалось, был запад. Если тебе что-то не нравится, в следующий раз просто ткни пальцем.

Он посмотрел на ее правую руку, в которой она все еще сжимала кляп. Юлайли быстро спрятала мокрую тряпку за корсаж. Его взгляд переместился на грудь. Она сцепила руки и уставилась на него немигающим взглядом. В конце концов он пожал плечами и прошел мимо нее. С минуту она смотрела ему вслед, решая, стоит ли идти за ним. Потом оглядела густые, темные джунгли, полные странных звуков и шумов. Слева от нее раздался треск. Сверху эхом вторил тихий шелест. Она подняла глаза. Прямо у нее над головой по ветке ползла красно-черная змея.

Юлайли побежала догонять Сэма, озираясь по сторонам на каждом шагу.

– Пошевеливайся! – прокричал он через плечо, а потом, отогнув толстую пальмовую ветвь, жестом пригласил пройти вперед.

Она так и сделала, а он отпустил ветку, которая больно шлепнула ее по спине. Юлайли остановилась. Он прошел мимо, и она скорчила гримасу ему вслед, потом торопливо засеменила, то и дело цепляясь каблуками за коряги.

После долгих минут молчания она наконец спросила:

– Куда мы идем? – При этом она споткнулась, ухватилась за ветку и чуть не упала.

– К реке.

Юлайли с трудом освободила руку от липких листьев.

– Зачем?

Он как раз прорубал толстый кустарник и проворчал в ответ что-то вроде:

– Потому что я безмозглый дурак.

– Я не расслышала, – сказала она, задохнувшись от бега.

В отчаянии она уцепилась за его пояс, решив, что это единственный способ не отставать.

– Куда мы идем? – повторила Юлайли.

Он остановился, и она с разбегу уткнулась ему в спину, выпустив из руки пояс. Он медленно обернулся и грозно посмотрел на нее сверху вниз своим дьявольским глазом.

– Мы идем к твоему папочке.

– О! – Юлайли просияла, надежда даже приободрила ее.

– И тогда я наконец сбагрю тебя с рук.

– Пригнись пониже и шагай потише.

Сэм бесшумно прокладывал путь сквозь густой кустарник.

Поморщившись, он остановился и презрительно затряс головой. Она шла за ним, задевая больше веток и листьев, чем стадо диких кабанов. Он обернулся и наблюдал за ней, не в силах поверить, что она способна поднять такой шум, когда ее рот закрыт.

Согнувшись, Юлайли пыталась надеть дурацкую туфельку, застрявшую между лианами. Наконец ей это удалось, она повернулась и сунула руки в кусты, словно собралась плыть. Ее юбка тут же зацепилась за ветку. Сэм скрестил руки на груди и прислонился к мохнатому стволу какого-то дерева. Юлайли продолжала возиться с платьем, весь куст сотрясался. В конце концов она вцепилась в платье обеими руками и потянула. Раздался треск рвущейся ткани, а следом за ним шум падающего тела – Юлайли свалилась прямо под куст. Сэм ожидал услышать визг или по крайней мере вскрик, но она не проронила ни звука.

Сэм присмотрелся повнимательнее и покачал головой, заметив, что она шевелит губами. Оправив юбки, Юлайли пригнулась и попыталась пролезть сквозь густой кустарник ползком. Теперь зацепились ее волосы. Юлайли с сердитым видом потянулась к веткам, изо всех сил дернула и отломила их от куста. Ветви повисли над ушами глупенькой блондинки, как сброшенные оленьи рога.

Она продвинулась сквозь кусты не больше двух футов, когда оцарапала себе руку и зашипела от боли, как угасающий костер. Сэм оттолкнулся от дерева и в два шага преодолел расстояние между ними. Схватил Лолли в охапку и вытащил из кустов. Поставив на землю, оглядел с ног до головы и вдруг представил, какова была бы ее реакция, если бы она сейчас могла себя видеть. Мокрые волосы свисали бесформенной массой, ветви кустов прицепились к ним намертво. Грязные разводы на бледных щеках напоминали боевую раскраску, а сырой кляп вывалился из корсажа и повис, как белый флаг капитуляции. Руки до локтей были исцарапаны, а парадное розовое платье выглядело так, словно провалялось года два на дне повозки старьевщика.

Лолли Лару выглядела ужасно.

А еще она очень ему мешала. Из-за нее они оба могут погибнуть. С одной стороны, нельзя бросить ее посреди джунглей, он должен заботиться о ее безопасности. В то же время ему необходимо выйти к реке, хотя опыт подсказывал, что брать ее с собой неразумно: они обязательно попадутся. И вовсе не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: увидев их вместе, испанцы решат, что они сообщники, и даже не дадут ей возможности ничего объяснить. Она с ним, значит, обречена. Но Сэм сомневался, что она поверит ему или спокойно воспримет его объяснение. Придется тащить ее с собой.

– Ты не могла бы кое-что сделать? – спросил он тоном, каким разговаривают с малым ребенком.

Глаза у нее вспыхнули, она распрямила плечи и кивнула. Сэм даже испытал что-то похожее на жалость.

– Так вот, – сказал он, наклоняясь поближе, словно собирался поведать ей государственную тайну, – я хочу, чтобы ты посторожила здесь, пока я пойду проверить, все ли спокойно на берегу.

Она обвела взглядом окружавшие их густые темные джунгли, ее лицо выражало неуверенность.

– А не будет лучше, если я пойду с тобой?

– Нет. Будет гораздо лучше, если ты останешься здесь. – Сэм подавил улыбку и выглядел очень серьезно. – Мне нужно, чтобы ты защищала тыл. Это очень важная задача.

Лолли Лару медленно кивнула, вперившись взглядом в темный лес. Он повернулся и пошел к реке, зная по опыту, что для нее безопаснее всего посидеть на месте. А ему тем временем нужно выяснить, уплыл ли пароход и есть ли на берегу солдаты – испанцы или мятежники, все равно.

– А разве мне не следует как-нибудь вооружиться? Ножом или винтовкой?

«Нет, если я хочу дожить до конца дня», – подумал он, но вслух произнес:

– Когда-нибудь приходилось стрелять?

Она кивнула:

– Однажды.

По ее тону он сразу все понял.

– Что, не очень удачно?

– Я выбила окно в кабинете Джеффри.

– Да, старший из братьев. Тот самый, что рассказал тебе все о твоем имени.

– Ой, ты не забыл. – Лицо ее просветлело.

Сэм кивнул.

– Как я мог забыть, когда ты болтала об этом не меньше десяти минут?

Лолли перестала улыбаться.

– Но Джеффри в ту минуту там не было.

– Ему повезло.

Лолли поморщилась, но все-таки призналась:

– Зато там был брат Джедидая.

Лицо ее было таким серьезным, что Сэм не позволил себе улыбнуться, однако почему-то ощутил родство с тем ее братцем.

– Пуля пробила окно и ударилась в газовый светильник над письменным столом. Джед как раз за ним работал.

Сэм молча ждал, что последует дальше. Она несмело посмотрела на него снизу вверх.

– Десять швов, и до ужина он не выходил из комнаты.

– Винтовку оставлю у себя. Тебе она не понадобится.

Сэм повернулся и направился к реке. Ему хотелось скрыться из виду до того, как она поймет, что он предпринял.

– А когда ты вернешься?

Сэм оглянулся. Она сидела, обхватив колени, и испуганно смотрела на него своими огромными глазами. Потом попыталась улыбнуться, но не сумела и вместо этого потупилась.

– Я быстро.

Она кивнула и продолжала всматриваться в лес, словно ожидая, что тот ее сейчас проглотит. Сэма по-настоящему тронуло то, как она пыталась скрыть свой страх. Просто покорно вздохнула. Ни возражений, ни слез, ни криков или мольбы, просто крошечная искорка храбрости. Он чуть было не сжалился и не позвал ее, но вовремя остановился. Здравый смысл подсказывал, что тут для нее безопаснее.

Перейти на страницу:

Коротнян Екатерина Анатольевна читать все книги автора по порядку

Коротнян Екатерина Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джунгли страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Джунгли страсти, автор: Коротнян Екатерина Анатольевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*