Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Песня сердца - Соммерфилд Сильвия (книги онлайн полные .TXT) 📗

Песня сердца - Соммерфилд Сильвия (книги онлайн полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песня сердца - Соммерфилд Сильвия (книги онлайн полные .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Залпом ярости и раздражения она ответила на властное прикосновение сильных рук. Шелби боролась отчаянно, как дикая кошка. Бред вдруг пронзительно почувствовал близость девушки, и руки его отяжелели, но он вовремя спохватился. Бесспорный перевес сил быстро решил исход схватки. Шелби, благоразумно решив не тратить силы на бессмысленную борьбу, покорилась.

– А теперь, сделайте милость, поменяйтесь местами. Дружище Сесил, прошу вас.

– Вы не посмеете оставить меня здесь на всю ночь. – У нее похолодело в груди и перехватило дыхание. – Вы теперь нашли меня – вот и берите с собой.

– Сказать по правде, я не думаю, что смогу провести спокойную ночь в одной комнате с вами. Учитывая это, драгоценная моя, тюремная камера – лучшее для вас место. Завтра утром я зайду за вами.

Крепко держа ее, он вернулся к столу, взял ключ и перебросил его Сесилу. Когда Бред водворил в камеру свою пленницу, ее пылающий взгляд мог испепелить его.

– Сесил, я не скажу о том, что произошло, шерифу, но обещайте, что вы будете держаться на дистанции от этой леди.

– Да, сэр. Премного благодарен, – говорил вслед своему освободителю бедолага.

Шелби предприняла последнюю попытку.

– Вы не можете уйти так, Бред Коул! – Бред шагал к двери. – Вы вернетесь и возьмете меня отсюда! Я обещаю… – Но захлопнувшаяся дверь отсекла эти слова от Бреда.

Сесил, избегая сердитых глаз девушки, предусмотрительно разместился подальше, а Шелби с размаху бросилась на жесткую койку, рисуя в воображении сладостные картины мести.

Улыбка Бреда потухла, как только он закрыл за собой дверь. Ему все труднее удавалось справиться с собой, когда рядом была Шелби. И сейчас его руки, державшие ее в объятиях совсем недавно, живо помнили тепло ее тела. Ему вдруг показалось, что эта девушка – естественная, органичная часть его самого. Он тяжело вздохнул, пытаясь прогнать ненужные мысли.

Чтобы успокоиться, Бред решил выпить бренди и отправился в салун. Однако, устав от разлада с самим собой, он выпил слишком много и через несколько часов был совершенно пьян.

Глава 7

Голова раскалывалась от боли, и всякое движение вызывало мучительный приступ тошноты. Бред с трудом разлепил глаза. Кто-то забарабанил в дверь. С трудом поднявшись, он открыл ее и оказался лицом к лицу с шерифом.

– Который час? – не вполне твердо спросил Бред.

Сэм был взбешен. И если бы не сочувствие к приятелю, переживающему не самые лучшие минуты, он нашел бы слова покрепче.

– Хорошенькое дело! Сейчас полдень, и тебе уже давно пора забрать свою молодую кобылицу, или я выпущу ее на волю!

– Полдень, – простонал бедняга. – Входи. О Боже, я чувствую себя как в преисподней.

– А как ты хотел? Надрался, как последняя вонючка.

– Порядок, Сэм, спасибо, дружище. Дай прийти в себя, и я освобожу тебя.

– Поторопись. – Сэм наконец улыбнулся. – Эта девчонка упряма. Сесила она растревожила не на шутку. Я тебе не завидую. Если хочешь услышать мое мнение – выкинь из головы, что она леди. А леди, – Сэм многозначительно усмехнулся, – никогда не играют по правилам джентльменов. У них свои собственные понятия и правила.

Бред засмеялся:

– Что ж, мне обходиться с ней, как с теми негодяями, которых я ловил несколько лет назад?

– Упаси Бог! Тебе просто надо постараться понять ее правила, иначе она снова улизнет.

– Снова! – насторожился Бред. – Какую же чертовщину она нарассказывала?

Сэм посмеивался, но Бред видел, что приятель сочувствует девушке.

– Пожалуй, ты прав, – согласился он. – Лучше уж я заберу ее, а то она и тебя перетянет на свою сторону.

– Она рассказала немного о себе. Почему ты стараешься ради этого замужества, которого она сама не хочет?

– И ты туда же! Она и тебя заставила поверить в эту небылицу. Ее разыскивают родители, пойми это.

– Да, да, – усмехнулся Сэм и быстро вышел, не дожидаясь ответа.

Когда Бред подходил к тюрьме, он чувствовал, что уже готов к встрече. Он решил изменить тактику. Отныне он не будет больше вообще верить ни одному ее слову.

Когда Бред ушел, бросив ее на ночь в тюрьме, Шелби ничего не оставалось, кроме как взять себя в руки. Она старалась уснуть, уговаривая себя, что нужно подождать. А сообразительности ей не занимать, она не упустит случая. Всю ночь она разрабатывала новую тактику. Бред, бесспорно, человек порядочный. До сих пор он исполнял в этой игре роль болвана. Шелби вдруг задумалась. Что заставляет человека, отказавшегося от службы в полиции и выбравшего судьбу фермера, с непоколебимым упорством преследовать ее? Может быть, разгадку поможет найти тот самый удобный случай.

Она понимала, что у него, как и у всякого человека, должно быть уязвимое место, тщательно укрытое от чужих глаз. Вдруг Шелби вспомнила странное своей новизной чувство, на краткий миг ослепившее ее, когда Бред властно сомкнул крепкие объятия во время их сражения. И с этим последним воспоминанием она наконец заснула.

Шелби проснулась рано. Когда шериф пришел в тюрьму, она была уже в полной боевой готовности и ослепительно улыбнулась ему. Но Сэм был настороже.

– Мисс, Бред прав в одном. От судьбы не убежишь. Будет лучше, если вы примете то, что вас ожидает.

– Неужели я похожа на преступницу?

– Что же удивляться? Преступники выглядят по-разному. Я однажды встретился с Белль Стар. Привлекательная была женщина. Видите ли, я хорошо знаю Бреда, а о вас не знаю ничего.

– И наш безукоризненно честный полицейский никогда не врал вам? – огрызнулась Шелби зло.

– Вы правы, мэм.

– Я вижу, вы, мужчины, заодно. Но вы пожалеете об этом, шериф Мак-Клю. Если вы не выпустите меня отсюда, я вам обещаю, вы горько пожалеете об этом. Моя семья пользуется большим влиянием в Чарльстоне.

– Хорошо, мэм, – усмехнулся Сэм. – Но то в Чарльстоне, а здесь мне совершенно наплевать, что может ваша семья.

Шелби забыла о своем решении держать себя в руках, и на шерифа обрушился поток обвинений и угроз.

Сэм, повидавший за свою жизнь разное, не получил удовольствия от столь нервной беседы. Посмотрев на часы и заметив, что уже полдень, он покинул тюрьму, бросив на ходу, что поищет Бреда. «Чего-то мой друг не учитывает», – лукаво подумал старый шериф по дороге.

Войдя в тюрьму, Бред заговорил с Сесилом, но смотрел на Шелби. Она стояла спиной, сложив руки на груди. В ее неподвижности чувствовалось напряжение. Несобранные волосы светлыми волнами струились по плечам. С минуту он колебался.

– Дай ключи, Сесил, – приказал Бред. Сесил бросил связку, Бред подхватил ее на лету и направился к камере. – И еще, Сесил, нет ли у вас пары наручников? Я имею дело с особо опасной преступницей.

Шелби резко повернулась, и он увидел смятение в ее глазах.

– Вы не посмеете.

– Вы думаете? – Он улыбнулся безмятежно, и вопрос прозвучал мягко, но девушка прочитала твердую решимость в его серых глазах.

– Вы не посмеете вести меня по улице, словно какую-то…

– Посмотрим.

На ее лице отражалась напряженная борьба. Ей удалось взять себя в руки.

– Я никуда не денусь теперь, – глухо сказала Шелби. – Мне нужны ванна и чистая одежда. Я хочу есть. Почему бы нам не заключить перемирие? Хоть на пару часов.

– Перемирие? – переспросил Бред, открывая камеру.

Он вошел и остановился рядом, не оставляя сомнений, что готов выполнить свое намерение. Шелби захлестнул новый приступ ярости. Он был так неотвратимо близок – она чувствовала тепло его тела, – что хотелось завизжать.

Бреда тронул беспомощный вид девушки. Ее огромные фиалковые глаза почти молили, она была напугана и подавлена. Но память хранила прошлые ошибки.

– Какое перемирие вы имеете в виду?

– Ванна, чистая одежда, да, еще обещание, что дальше мы поедем поездом.

Эти требования казались вполне уместными, именно поэтому Бред ощутил смутное беспокойство. Но отказать ей было бы жестоко и несправедливо.

Перейти на страницу:

Соммерфилд Сильвия читать все книги автора по порядку

Соммерфилд Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песня сердца отзывы

Отзывы читателей о книге Песня сердца, автор: Соммерфилд Сильвия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*