Секреты герцогини - О' (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗
Их беседа настолько сильно отличалась от благопристойного, приемлемого в обществе светского пустословия, что в итоге Каролина совершенно растерялась.
– Ах, дорогая, по выражению вашего лица я вижу, что шокировала вас. В самом деле, вы так застенчивы… Простите меня, я и правда иногда болтаю слишком много! К тому же я обещала Алексу не говорить с вами о свадьбе до того, как он сделает вам официальное предложение. Ну разве это не глупо! Вам, разумеется, известно, зачем вы здесь…
В это время в комнату вошел Алекс, мгновенно нарушив своим присутствием интимную атмосферу. Каролина и Элизабет смущенно переглянулись.
– Мадам, я пришел спасти вас, – объявил он, заговорщицки подмигивая Каролине.
Элизабет нахмурилась: ее явно раздражало его столь несвоевременное появление.
– Не будь занудой, Алекс, мы прекрасно проводим время друг с другом, не так ли, моя милая? – обернулась она к Каролине, словно ища у нее поддержки.
– Конечно. Просто превосходно, – неуверенно пролепетала Каролина.
Вглядываясь в глаза Каролины, Алекс безуспешно пытался понять, что мать успела наговорить ей.
– Видишь ли, мама, я обещал показать Каролине поместье…
Хотя ничего подобного он в действительности не обещал, все же Каролина обрадовалась тому, что его ложь давала ей возможность сбежать от герцогини, поэтому она с энтузиазмом закивала:
– О да, а я и совсем забыла. Надеюсь, время еще не упущено?
– Ни в коей мере. – Герцог любезно улыбнулся. – Но у меня сегодня назначена встреча с управляющим, так что нам следует поторопиться.
Элизабет вздохнула:
– Подойдите, дитя мое, и поцелуйте меня…
Каролина безропотно чмокнула герцогиню в щеку, и ей вдруг стало даже немного жаль, что их прервали. При других обстоятельствах она бы не возражала еще немного послушать, милую болтовню матери Алекса. Но в речах герцогини было скрыто слишком много лжи и секретов, и от этого она чувствовала себя неловко.
– Спасибо за беседу, ваша милость.
– Нет, это вам спасибо. У меня уже давно не было такой возможности поговорить с кем-нибудь по душам. Теперь я с нетерпением буду ждать приезда ваших родных. Иди поцелуй меня и ты, Алекс.
Очутившись в коридоре, Каролина прерывисто вздохнула.
– Благодарю вас за спасение, – искренне сказала она, спускаясь по лестнице.
– У меня возникло предчувствие, что вам может потребоваться помощь. Неужели все было настолько плохо?
– Нет, но герцогиня придумала любовную историю про нас с вами и теперь ни о чем другом говорить не хочет. Романтика, помолвки, свадьбы. Боюсь, известие о том, что мы не собираемся жениться, убьет ее.
– О, не волнуйтесь так: я позабочусь, чтобы трагедии не произошло, обещаю.
Каролина резко остановилась.
– Мне кажется, что ситуация выходит из-под контроля. Мы вводим всех в заблуждение и в итоге можем причинить боль нашим близким и разочаровать их. Наш обман зашел слишком далеко, и нам пора положить этому конец!
Алекс восхищенно смотрел на нее, не в силах решить, что ему нравится в ней больше. Иногда он думал, что это выразительные зеленые глаза, в другой раз это были маленький носик и пухлые розовые губы. Не менялось только одно – он искренне хотел сделать ее счастливой.
– Дорогая, положитесь на меня. Оставьте все мне, Каролина.
– Но герцогиня думает, что мы влюблены друг в друга. Она уже начала строить планы относительно нашей свадьбы. Скоро к ней присоединится Оливия, и что мы будем делать тогда?
Алекс пожал плечами.
На самом деле это была часть его плана. Если он не сумеет отвлечь Каролину от глупой привязанности к американцу, то просто позволит матери начать свадебные приготовления, а там… А там станет слишком поздно, и Каролина уже не сможет отказать ему.
– Не волнуйтесь, я уже сказал, что обо всем позабочусь. Все будет хорошо, обещаю.
Глава 10
– Я вас предупреждала – лошади меня не любят. – Шагая следом за Алексом по ухоженным конюшням Саммерфилдза, Каролина с любопытством оглядывалась вокруг.
Обнаружив, что его гостья не умеет ездить верхом, герцог вознамерился дать ей весьма полезный урок и теперь мог без помех любоваться и ею, и ее прелестным нарядом.
Каролина была в шоколадном бархатном костюме для верховой езды и черных кожаных сапожках; на голове ее красовался высокий коричневый цилиндр с длинной прозрачной вуалью, каскадом спускающейся на спину.
– Все умеют ездить верхом, и вы тоже научитесь, уверяю вас.
– Вот уж не знаю. Когда я в первый раз попыталась сесть на лошадь, то подвернула лодыжку. Дядя Кит и Эмма хохотали до упаду, потому что я свалилась прямо в грязь… – Каролина передернула плечами, словно пытаясь отогнать неприятное воспоминание.
– Должен заметить, я нисколько не удивлен насчет Эммы, но то, что дядя поддержал ее, – это очень дурно с его стороны. – Герцог насмешливо поцокал языком, словно поведение дяди действительно шокировало его.
Каролина неодобрительно взглянула на него и презрительно фыркнула.
– Кстати, я не слишком люблю не только лошадей, но и вообще крупных животных.
– Отчего же?
– Однажды огромная собака укусила меня за руку – тогда мне было всего пять лет. А лошади ничуть не лучше собак.
– Но между ними нет ничего общего! Я понимаю, дядя не нашел для вас нужной кобылы, зато наша Пенни… Посмотрите на нее – это самая мирная кобыла на свете.
Алекс вывел из денника серебристую лошадь с добрыми влажными глазами.
– Она и правда симпатичная, – без особого энтузиазма признала Каролина. – Но имя Пенни ей не подходит. Так можно назвать лошадь медного цвета, а она серая. Лучше было бы окрестить ее Голубкой.
Герцог рассмеялся: он, разумеется, понимал, что Каролина нарочно тянет время.
– На случай, если у вас сложилось впечатление, будто для занятий вам досталось животное с неправильной кличкой, я считаю своим долгом проинформировать вас, что Пенни – это Пенелопа.
– Вот как? – Каролина совсем упала духом. – И я должна сесть на нее?
Герцог сочувственно улыбнулся.
– Пенни не причинит вам вреда, поверьте. Я медленно проведу вас по кругу, только и всего. Ну же, смелее. – Алекс приблизился к ней, и Каролина, с трепетом поставив элегантную ножку в стремя, оттолкнулась изо всех сил.
Похоже, сил оказалось слишком много, потому что она перелетела через лошадь и, вскрикнув, приземлилась ей под ноги.
– О Боже! – Алекс был до смерти напуган.
Подбежав к Каролине, он увидел, что она лежит без движения, и тут же понял, что если с ней что-то случится, он никогда себе этого не простит.
Опустившись на колени, он наклонился над ней:
– С вами все в порядке?
– Думаю, да, – с трудом произнесла Каролина.
– Вы уверены?
Каролина, кивнув, приподнялась, и Алекс помог ей встать.
Она с сокрушенной улыбкой оперлась на его руку.
– Уязвленное самолюбие и несколько синяков. Думаю, все могло быть куда хуже.
Алекс с облегчением перевел дух.
– Вы правда рассчитывали перепрыгнуть через кобылу? – шутливо поинтересовался он.
– Отнюдь. Я лишь хотела сесть в седло… – Отряхнув костюм, Каролина подняла бархатный цилиндр и водрузила его на голову.
– Все, с катанием верхом покончено! – решительно заявила она.
– Но вы даже не начали, – резонно заметил герцог, совершенно не зная, как исправить положение.
– Не начала и не собираюсь начинать! – Каролина презрительно фыркнула и пошла прочь.
Алекс беспомощно развел руками, затем поспешил за ней.
– Подождите, Каролина… Мне очень жаль. Произошло досадное недоразумение…
– Недоразумение? Не думаю. Просто я не создана для таких занятий.
– Постойте, у меня появилась отличная идея. – Догнав Каролину, Алекс схватил ее за руку. – Вы можете покататься со мной.
– О нет, только не это!
Внезапно герцог прищурился и посмотрел на Каролину:
– Вот уж не думал, что вы поведете себя как обычная изнеженная девица. Неужели вы испугались?