Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать онлайн полную книгу .txt, .fb2) 📗

Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать онлайн полную книгу .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать онлайн полную книгу .txt, .fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Иного ответа я и не ожидала, – вскинув голову, отрезала Мэри.

– Ну сама подумай, – разозлившись, бросила Кэтрин. – Разве не нашлось бы моим руками другого применения, будь я любовницей графа, – она демонстративно потрясла перед служанкой красными от мороза и сморщенными от воды руками.

– Одна из девушек слышала, как позапрошлой ночью ты ссорилась с графом. Вот он и отправил тебя работать в наказание, – выдала очередную догадку Мэри.

– Да уж! – усмехнулась Кэт. – Как у вас все складно да ладно. Удивительно, я здесь и трех суток не провела, а вам известно про меня больше, чем мне самой.

– А чего ты хотела? – вскинула скептически бровь девушка. – Слухи быстро расползаются.

– Оно и видно, – сквозь зубы выдавила Кэтрин. – Только будь они правдивы, и разговора бы не было. А так, только бред сивой кобылы!

– Девочки у нас дружелюбные, только вот не любят зазнавак. Поэтому думай сама. Что знаю, я тебе сказала, – произнесла Мэри и поспешила к дому. А Кэт жутко захотелось крикнуть ей вслед: «Можно подумать, это я зазнаюсь! Не меня ли скорлупой хотели накормить сегодня?»

23 глава

Кэтрин ворочалась в кроватке, обдумывая разговор с Мэри. Ей бы и дела не было до того, что говорят у нее за спиной, если бы это не касалось ее физически. На что способны служанки, объявившие Кэт врагом, оставалось только гадать, и вряд ли они ограничатся скорлупой в каше. Однако как доказать им свою невиновность, девушка не знала; никто не поверит ей, пока она живет здесь. Необходимо поговорить с управляющим и попросить его переселить ее в общую комнату. Но от мысли о новой встрече с Томасом Кэтрин пробирала нервная дрожь. Ей не то чтобы разговариватьс этим мужчиной не хотелось, она не желала даже подпускать его на расстоянии пушечного выстрела. Но снова у Кэт не остается выбора. Ей придется переступить через себя, для того чтобы наладить отношения с остальным персоналом. Конечно, можно было бы обратиться сразу к графу, но лишь стоило ей представить лицо Мишеля, как у девушки сводило живот. Если уж и выбирать, то меньшее из зол. Управляющий пусть и мерзкий тип, но ему Кэтрин хотя бы может дать достойный отпор, не ограничивая себя рамками происхождения.

Обдумывая предстоящий разговор с Томасом, девушка задремала, но быстро пробудилась, услышав, как скрипнула дверь. Она замерла, пытаясь разглядеть в темноте незваного гостя. Но ночь густой тьмой окутывала комнату, и рассмотреть визитера было невозможно. Кэтрин лишь слышала тихие шаги, приближающиеся к кровати.

– Кто здесь? – воскликнула она, вскочив в постели.

– Кэтрин, успокойся, это Томас, – послышался голос управляющего.

– Что вам здесь нужно? – настороженно зашипела Кэтрин.

– Хотел узнать, все ли у тебя в порядке? – ответил Томас, продолжая наступать.– Слышал об утреннем инциденте на кухне, как девицы устроили тебе бойкот.

– И для этого нужно было ночью врываться в мою комнату? – недоверчиво бросила Кэт.

– Я просто хотел проверить, не выкинули ли они еще чего, – произнес не особо искренне мужчина. Кэтрин совершенно не поверила его словам.

– Все в порядке, уходите! – потребовала она, соскочив с постели, когда увидела его громоздкий силуэт рядом.

– Я мог бы помочь наладить отношения со служанками, – предложил Томас, застыв на месте.

– Думаю, будет благоразумней поговорить об этом завтра, – ответила девушка, пытаясь нащупать рукой халат, который выдали ей вместе с остальными вещами еще утром.

– Завтра я могу передумать, – бросил управляющий, и в его голосе промелькнули нотки злости. – Ты испытываешь мое терпение, а оно итак на пределе после того оскорбления, которое ты нанесла мне вчера.

– Что вам от меня надо? – выкрикнула Кэтрин, отскочив, когда он попытался поймать ее, обогнув кровать.

– Всего лишь немного – твоего внимания, – жестко усмехнулся мужчина, и даже в темноте она представила, как в мерзкой ухмылке загнулись его тонкие губы.

– Мое внимание вы получили сполна, а теперь уходите, пока я не позвала на помощь, – угрожающе зарычала девушка.

– Вряд ли тебя кто-то услышит и поможет, – отрезал Томас, снова метнувшись к ней. В этот раз Кэт тоже удалось увернуться, но в следующую секунду она споткнулась о ночной горшок и полетела на пол. Управляющий, услышав грохот, не заставил себя долго ждать и в один момент навис над нею.

Кэтрин закричала, пытаясь скинуть с себя громадную тушу, но подстегнутый азартом мужчина не обращал никакого внимания на ее сопротивление. Его мокрый рот попытался завладеть губами девушки, но тут же получил отпор в виде острых зубов. Она со всей силы вцепилась в нижнюю губу управляющего, почувствовав привкус его крови у себя во рту. Томас взвыл, отстранившись, и следом ударил Кэтрин по лицу.

– Дрянь, – зарычал он, вытирая рукой окровавленный рот, а потом одним рывком разорвал у нее на груди ночнушку. Все, что защищало дрожащее тело девушки от грубых домогательств, – это тоненькая ткань, которая под напором трещала по швам.

– Умоляю, пустите, – прошептала Кэт, проглотив комок, застрявший в горле.

– Сама виновата. Надо было со мной по-хорошему, – рычал ей в ухо управляющий, стаскивая с себя штаны. – Или добровольно ты раздвигаешь ноги только перед графом?

Ощутив, как его холодные бедра пытаются протиснуться между ее сжатых ног, Кэтрин взвыла и принялась, как обезумевшая, молотить руками по крепкому телу мужчины. Но он тут же обездвижил их, поймав за кисти.

Ужас завладел разумом девушки, и в отчаянии она поняла, что если сейчас не найдет лазейку для спасения, вряд ли потом сможет остановить негодяя. Расслабив дрожащее тело, Кэт чуть развела ноги и почувствовала рвотные позывы, когда мужская плоть коснулась ее бедра. Томас сопел от напряжения, пот с его лица капал на кожу Кэтрин, и, заметив капитуляцию девушки, он довольно застонал. И, конечно же, обезумев от возбуждения, управляющий совершенно не ожидал подвоха. Резко дернувшись, Кэтрин согнула свободное колено и изо всех сил ударила наглеца промеж ног. Тот взвыл нечеловеческим воем и слетел с нее, повалившись на бок. А девушка, не теряя времени, вскочила на ноги и понеслась прочь.

Она выскочила из комнаты, на ходу прислушиваясь к тому, что происходит за спиной. Но, кроме ругательств и болезненных стонов мужчины, не услышала больше ничего. Кэт со всех ног неслась, сама не зная куда. Сердце девушки вырывалось из груди, а воздух застревал в горле. Боясь обернуться, она выскочила во двор, сразу же ощутив, как обнаженной кожи коснулся ночной мороз. Разодранная ночнушка с трудом скрывала ее наготу, а взлохмаченные волосы липли к мокрому лицу. Услышав за спиной резкий звук, девушка снова рванула с места, чувствуя, как ступни щиплет иней, покрывший землю.

В ужасе девушка услышала приближающиеся шаги за спиной и, обернувшись на секунду, увидела силуэт мужчины. Паника отзывалась ударами внутри, разрывая душу в клочья, а страх делал ноги почти бездвижными. Но Кэт продолжала бежать из последних сил, зная, что если негодяй сейчас ее настигнет, ей не поможет даже чудо…

24 глава

Мишель спрыгнул с коня и взял его под уздцы. Очередная бессонная ночь давала о себе знать, и мужчина устало посмотрел на почти округлившийся месяц, ярко освещающий двор. Конюх не вышел к хозяину, чтобы забрать лошадь, видимо, было слишком поздно, и он где-то прикорнул. Вздохнув, граф принялся распрягать жеребца, и, посмотрев на дом, подумал, что и там тоже уже все спят. Лишь он не находит себе места после возвращения из-за мыслей, разъедающих душу. Только было Мишель хотел отвести глаза от строения, как заметил, что у входа для прислуги что-то мелькнуло. Сначала мужчина решил, что ему померещилось, а потом, приглядевшись, все же заметил макушку человека, отливающую золотом в лунном свете. И этот человек был явно девушкой…, которую граф угадал даже издали. Бросив коня, он поспешил к беглянке, но та, услышав его тележную поступь, рванула прочь.

Перейти на страницу:

Ильина Оксана Александровна "oksana.il" читать все книги автора по порядку

Ильина Оксана Александровна "oksana.il" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ), автор: Ильина Оксана Александровна "oksana.il". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*