Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ирландская колдунья - Фетцер Эми (книги онлайн полностью TXT) 📗

Ирландская колдунья - Фетцер Эми (книги онлайн полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ирландская колдунья - Фетцер Эми (книги онлайн полностью TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У тебя тоже есть когти? — внезапно спросил он.

— Я выпускаю их только по особым случаям, — процедила Фиона сквозь стиснутые зубы.

— Насколько особым? — С легкой улыбкой Реймонд прикоснулся к подбородку чародейки, заставляя ее поднять лицо.

— Тебе не выжить, если я ударю.

— Это вызов, малышка?

То, с какой легкостью этот мерзавец играет ее чувствами, разбудило в Фионе новую волну гнева, мигом развеявшую наваждение. Она отшатнулась и выпалила:

— Это предупреждение, де Клер! Для тех, кто слишком высоко задирает нос!

Он озабоченно зацокал и спросил:

— И что же ты со мной сделаешь? Наведешь чары? Напоишь отравой?

Едва последние слова слетели с губ, как от его игривого настроения не осталось и следа. Реймонд попятился, с испугом осознавая, что не заметил, как оказался околдован деревенской шарлатанкой.

— Не смей шутить с тем, о чем не имеешь понятия! — предупредила Фиона.

— Тебе не надоело говорить загадками?

— Мне нет нужды доказывать, кто я такая, сэр рыцарь. Зато тебе постоянно приходится доказывать мне, что твоя воля сильнее!

— А разве не так?

Она только фыркнула в ответ. Чванливый болван!

— Я все равно прошу прекратить стройку!

— А я не буду слушать твои просьбы!

— Чтобы лишний раз меня унизить? — Только бы не сделать хуже! Ведь ему хватит ума построить бастион исключительно ради того, чтобы позлить ее!

— Нет. Потому что это мое право, мое решение и моя земля.

— Вся земля во власти Матери! Де Клер растерянно нахмурился.

— Не пытайся понять.

Фиона произнесла это так снисходительно, как будто обращалась к полоумному.

— Я прошу тебя еще раз.

— Нет.

Ну, вот и все. Фиона устало ссутулилась. Молча кивнула и отвернулась. Сделала несколько шагов вниз по холму, оглянулась на Дугана и снова накинула свой капюшон. На краю леса чародейка задержалась и обратилась к де Клеру.

Несмотря на разделявшее их расстояние, он услышал каждое слово так ясно, словно их прошептали ему на ухо:

— Если духам этой земли не нужен этот бастион, его здесь не будет.

— Я возведу его там, где хочу, Фиона! Даю тебе клятву. Она вскинула голову и сухо рассмеялась.

— Ах, Реймонд де Клер, лорд Антрима и Девяти Лощин, не смей разбрасываться передо мной пустыми клятвами! — Ее невеселая улыбка была полна скрытой угрозы. — Люди и земли бывают наказаны за гораздо меньшие грехи! — Чародейка моментально скрылась среди деревьев, как будто ее и не было.

Реймонд озабоченно нахмурился, стараясь понять смысл ее слов и не желая признаваться в собственном невежестве. Эта женщина оставалась для него загадкой, и возникало такое ощущение, словно она нарочно скрывает от Реймонда самые сокровенные тайны, чтобы лишний раз унизить его перед людьми. Взять хотя бы ее вчерашнее высказывание о том, что в награду от короля ему достались не просто земля и люди. Почему никто не пожелал объяснить ему, на что намекала Фиона? Реймонд все еще смотрел ей вслед, как будто надеялся разглядеть, куда она ушла. Неужели она не боится жить одна в этой чаще? Черт побери, какое ему до этого дело? Нужно было думать о том, как избавить людей от ее дьявольской власти, а не о том, где спит эта прожженная шарлатанка!

Тем временем вилланы потихоньку разбредались кто куда. Только Дуган оглянулся напоследок. Он спокойно выдержал взгляд своего господина и даже укоризненно покачал головой, прежде чем отправился восвояси.

Разочарование, написанное на лице Дугана, больно ранило гордость Реймонда. Он не сразу сумел взять себя в руки, но наконец опомнился, вскочил на коня и поехал обратно в замок. Во внешнем дворе он не глядя кинул поводья подбежавшему Конналу.

— Вы снова виделись с ней?

Он не потрудился замедлить шаги, и мальчик пошел рядом с ним.

— Да, Коннал. Я виделся с ней. — И впредь он трижды подумает, прежде чем снова решится на такую встречу! До сих пор его обуревала странная смесь эмоций. Любопытство и гнев, почтение и обида… Черт знает что такое!

— Она снова просила вас прекратить стройку, не так ли? На этот раз он не только остановился, но и посмотрел на мальчишку, не скрывая угрозы.

— Откуда тебе это известно? — На миг ему показалось, что паршивец осмелился тайком навестить свою родственницу, но тут же стало ясно, что Коннал никогда не пошел бы на такую глупость.

— Это заповедная земля, милорд.

— Это всего лишь каменистая лужайка на вершине холма! — надменно отчеканил он.

— Не важно, что думаете об этом вы, — упрямо гнул свое Коннал. — Важно то, во что верят все эти люди.

— Только дураки верят в бабушкины сказки, малыш! — Он хотел снисходительно похлопать Коннала по плечу, но тот увернулся.

— Это вовсе не так! И если вы не прислушаетесь к Фионе, пострадает не только эта земля!

Нет, вы полюбуйтесь, каков наглец! Реймонд злобно оскалился.

— Вот уж не думал, что ты такой суеверный, Коннал! И чему тебя учила мать?

— Она учила меня уважать старые обычаи и не отвергать чего-то только потому, что я не могу увидеть это своими глазами. Или объяснить простыми словами. Вы все еще упорствуете в своем неверии, потому что не знаете этих женщин. — Реймонд буквально опешил от такой наглости. — Позвольте откланяться, милорд. — Коннал резко повернулся и поспешил прочь.

— Коннал!

Мальчишка задержался, но лишь для того, чтобы равнодушно бросить через плечо:

— Простите мне мою дерзость, милорд.

Реймонду ничего не оставалось, как молча смотреть ему вслед. Весь день его постоянно унижали. И какого черта все так помешались на каком-то несчастном куске земли? Задумчиво хмурясь, де Клер вошел в главный зал. При виде царившего там разгрома его лицо стало мрачнее тучи. Трудно было винить Гаррика в том, что он не мог навести здесь порядок. Такие рыцари, как он, всю свою жизнь проводят в военных походах, а если и останавливаются на постой в замке, там всегда хватает женщин, поддерживающих чистоту и уют. Это снова напомнило Реймонду о том, что в Гленн-Тейзе совсем нет женщин и что ему предстоит найти себе невесту. При мысли о какой-то незнакомке, которой суждено войти в его жизнь, де Клеру стало совсем тошно. Он поспешил в караульную комнату, где его свита собралась вокруг стола, заваленного картами и планами.

Николаю достаточно было одного взгляда, чтобы хмуро заметить:

— Она вас разозлила.

— Как видишь. — Увы, Фиона не только разозлила де Клера, но и разожгла в нем желание сорвать покров с окутывавшей ее тайны. — Продолжайте стройку, Николай. Эти глупые сказки нас не остановят. Понятно?

Николай кивнул и добавил:

— Боюсь, нас остановят не глупые сказки, а кое-что более существенное.

— Хватит болтать чепуху! — Реймонд хмуро уставился на киевлянина. — Она всего лишь коварная двуличная шарлатанка!

— Убей меня Бог — я не заметил в ней ни капли коварства! — пробормотал себе под нос сэр Алек, подбрасывая дрова в очаг.

Реймонд, бурча какие-то невнятные ругательства, уперся ладонями в стол и стал разглядывать разложенный на нем план.

— Скажите Гаррику, чтобы собрал слуг в главном зале. Пусть выгребут оттуда всю солому и вымоют пол! — Черт побери, до чего же унизительно самому заниматься такими вещами! — И посоветуйте ему найти женщину, которая помогла бы навести в замке чистоту! Здесь воняет, как на свалке!

— Я уже пытался найти такую, — заявил Николай. Реймонд резко вскинул голову и посмотрел на киевлянина.

— Они не смеют соваться сюда поодиночке. — Николай выразительно повел широкими плечами, обтянутыми черной рубашкой. — И никто из местных жителей не пожелал приводить в порядок замок Гленн-Тейз. — При этом он умолчал о сложившемся у него впечатлении, что ирландцев отпугивает не плачевное состояние древней твердыни, а то, что крепость стоит на проклятой земле.

Де Клер выпрямился и с тяжелым вздохом полез пятерней в затылок.

— Ну так прикажи им!

— Нет, — ответил Николай по-русски.

— Что значит «нет»? — передразнил его де Клер. — Ты не отдашь такой приказ или они не захотят подчиниться?

Перейти на страницу:

Фетцер Эми читать все книги автора по порядку

Фетцер Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ирландская колдунья отзывы

Отзывы читателей о книге Ирландская колдунья, автор: Фетцер Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*