Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Золотая сеть - Бэлоу Мэри (лучшие книги .TXT) 📗

Золотая сеть - Бэлоу Мэри (лучшие книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Золотая сеть - Бэлоу Мэри (лучшие книги .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лорд Иден вскочил было на ноги, но снова опустился в кресло, подчинившись спокойной просьбе матери.

— А на меня, значит, положиться нельзя? — взвился он. — На его месте должен был оказаться я, разве не так? Именно я должен был сообразить, что надо вернуться и заставить ее передумать. Не следовало мне успокаиваться и вздыхать с облегчением, когда она мне отказала. Эдмунд не должен был делать этого, мама, это неправильно. Это должен был сделать я. Я, а не он!

— Мне так не кажется, Доминик. — Леди Эмберли спокойно продела иголку на другую сторону узора и протянула нитку. — Ты совершил необдуманный поступок и тем самым разрушил репутацию бедной девушки, это правда. И я рада, что ты признал свою ошибку, принес мисс Парнелл свои извинения и предложил ей руку. Но правда также заключается в том, что ты еще слишком молод, мой милый. Двадцатидвухлетнему мужчине рано жениться. К несчастью, мужчины взрослеют гораздо позже женщин. Если вообще взрослеют. Стоит взглянуть на твоего брата, и сразу становится понятно, что характер мужчины окончательно формируется только годам к тридцати. А ты еще слишком молод для брака, Доминик. Если ты женишься на мисс Парнелл, от этого ни тебе, ни ей лучше не станет. Эдмунд, должно быть, понял это.

Лорд Иден снова вскочил на ноги.

— Какая чушь, мама! — воскликнул он и залился краской, когда она оторвалась от рукоделия и удивленно приподняла брови. — Прости меня. Я не хотел нагрубить. Но я же мужчина! Просто я твой младший сын и ты до сих пор видишь во мне маленького мальчика. Именно ты настояла на том, чтобы огородить меня от всего, что помогло бы мне поскорее повзрослеть.

— Армия, — устало вздохнула мать.

— Я прирожденный военный, мама! — с жаром проговорил сын. — Разве ты этого не видишь? Ничто другое в этой жизни меня не привлекает и не радует. Мне нужны активные действия и ответственность. Уж второе мне было бы точно обеспечено, обзаведись я женой. Мисс Парнелл — моя забота, и я собираюсь сказать об этом Эдмунду.

— Мисс Парнелл вам не вещь, чтобы передавать ее с рук на руки, — мягко, но твердо возразила леди Эмберли, сворачивая рукоделие и откладывая его в сторону. — Она человек, дорогой мой, причем человек несчастный и потрясенный до глубины души. Последние несколько дней кардинально изменили все ее планы на будущее.

— И планы Эдмунда тоже, — вставил лорд Иден. — Я ни разу не слышал от него, что он собирается жениться, мама, и, похоже, он был вполне счастлив с миссис Б… Ну в общем, он был вполне счастлив. И вот теперь вынужден жениться. Это несправедливо! Мисс Парнелл далеко не красавица, к тому же слишком строга и серьезна.

— Миссис Борден тоже ему не подходит, — спокойно возразила леди Эмберли. — Я даже рада, что ему придется оставить ее. Эдмунд не будет… он не из тех, кто обзаводится и женой, и любовницей. Я ужасно боялась, что эта его связь затянется надолго, а то и плавно перерастет в брак. Хотя я совсем не уверена, что мисс Парнелл — подходящая партия. К несчастью, я даже не знакома с этой девушкой. Но Эдмунд сделает все возможное, чтобы она была счастлива, в этом можно не сомневаться. Если девушка мила и привлекательна, он подарит ей свою любовь и добьется ответной любви.

Лорд Иден молчал, удрученно свесив руки между коленями.

— Ради Эдмунда мы все обязаны принять мисс Парнелл так, словно в этой помолвке нет ничего необычного, — продолжала леди Эмберли. — Я очень горжусь Мадлен и ее вчерашним поступком. Все остальные повели себя как настоящие снобы, шарахались от бедняжки, словно она прокаженная. А Мадлен не побоялась подойти и заговорить с ней, невзирая на косые взгляды окружающих. Жаль, что я в тот момент играла в карты. Я бы непременно взяла девушку под руку и провела ее по всему залу. И никому бы не позволила фыркать на нее.

Ответить лорд Иден не успел. Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась сестра как была — в пальто и соломенной шляпке. Щеки ее горели, глаза сияли.

— Мне сказали, что ты здесь, Дом, — затараторила она, — вот я и прибежала. Думала, что опоздаю к чаю, мама. Вы просто душки, что подождали меня. Фаэтон сэра Дерека — самый роскошный во всем парке!

Лорд Иден поднялся и лукаво улыбнулся сестре.

— Интересно, показался бы он тебе столь же роскошным с кем-то другим?

Мадлен склонила голову набок, делая вид, что раздумывает над его вопросом.

— Ну, если только с тобой, Дом. Да ладно, ты ведь сам на комплимент напрашивался. Теперь доволен?

— Неужели мы слышим свадебные колокола… в очередной раз? — усмехнулся брат.

— С сэром Дереком? — Мадлен стянула с себя шляпку, покрутила ее за ленточки и бросила на кресло. — Откуда мне знать, Дом? Он мне пока ничего не предлагал. Но он такой красавчик! Даже мама это признала.

— Прескотт тоже был не хуже, и Митчелл, и Роберте, и Как-его-там из Дорсета, и еще парочка других, — хохотнул лорд Иден.

— Не тебе меня дразнить. — Пальто Мадлен полетело вслед за шляпкой на кресло. — Ты и сам частенько влюбляешься, Дом, и я всегда сочувствую тебе, когда девушка в конце концов тебя разочаровывает. Слышал про Эдмунда?

— Конечно, слышал, — помрачнел лорд Иден. — Ужасная новость. Как считаешь, она согласится?

— Боюсь, ей больше ничего не остается, — ответила Мадлен. — Ты представить себе не можешь, что ей пришлось пережить вчера вечером, Дом. Как подумаю, что это мы с тобой виноваты, так у меня волосы на голове шевелятся. Но Эдмунд — он был просто великолепен. Видел бы ты, как он обратил все свое знаменитое обаяние на мисс Парнелл. Даже я бы не устояла. А как он утер нос леди Шарп и всем этим выскочкам!

— Эдмунд не должен был делать этого! — отрезал лорд Иден, усаживаясь в кресло. Сестра уже устроилась рядом с матерью на оттоманке. — Она не годится ему в жены, Мэд.

— Я бы не стала этого утверждать, — возразила сестра. — Вчера она была достойна восхищения, Дом. Одно слово — великолепна. Все воротят от нее нос, а она ведет себя как настоящая королева. Я бы на ее месте завыла от горя и унижения, правду тебе говорю! А она и бровью не повела — даже когда этот ужасный герцог Петерлей отвернулся от нее у всех на глазах. А когда Эдмунд повел ее по залу, она смотрела на своих обидчиков так, словно они грязь под ее ногами, а она сама царица Савская. Думаю, мисс Парнелл мне понравится.

— Мы все должны постараться полюбить ее. — Леди Эмберли повернулась к лакею, который принес чай, и приняла у него поднос. — Скоро она станет частью нашей семьи — женой Эдмунда. Я постараюсь полюбить ее.

— Надеюсь, нам не придется слишком часто видеться с ее братом, — содрогнулась Мадлен. — У меня от него мурашки по спине бегают. Он такой мрачный и настроен враждебно. А этот взгляд! Прямо насквозь пронзает, как будто он бабочку на булавке разглядывает. И хоть бы разок улыбнулся!

— Некоторые люди вообще никогда не улыбаются, — сказала мать. — Это вовсе не значит, что они невежливы и нелюбезны.

— Я ему решительно не нравлюсь, — заявила Мадлен. — Он считает меня глупой легкомысленной пустышкой. Но ужаснее всего то, что в его присутствии я действительно становлюсь такой. Он мне тоже не нравится. Сегодня он проехал мимо нашего фаэтона, я улыбнулась ему и помахала рукой. А он только кивнул мне в ответ. И как кивнул! Я еле заметила. И ни улыбки не добавил, ни словечка.

— Может быть, он будет избегать всех нас, — пожал плечами лорд Иден. — Не думаю, что в настоящий момент он пылает ко мне нежными чувствами, Мэд. Вполне возможно, он и Эдмунда ненавидит за то, что тот принудил его сестру к браку. Может, в душе он уже считал себя шурином герцога. Для него граф — шаг назад.

— Ты брызжешь ядом, Доминик. — Графиня передала чашку чаю Мадлен. — Нельзя опрометчиво судить о незнакомом человеке. Не ожидала я такого от своих собственных детей.

— Прошу прощения, мама.

Мадлен поставила перед братом на столик чашку, а лорд Иден воспользовался моментом и состроил сестре гримасу.

После ухода графа Эмберли Александре так и не удалось побыть одной. Она обещала рассказать матери, как прошла встреча. Но девушка от всего сердца надеялась, что беседа не затянется и она сумеет быстренько улизнуть в свою комнату. Жизнь ее круто изменилась, и она чувствовала, что ей просто необходимо привести свои мысли и чувства в порядок. Но не успела Александра выйти из салона, как один из лакеев с поклоном передал ей, что леди Бекворт ожидает ее в гостиной. У девушки упало сердце. У мамы гости!

Перейти на страницу:

Бэлоу Мэри читать все книги автора по порядку

Бэлоу Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Золотая сеть отзывы

Отзывы читателей о книге Золотая сеть, автор: Бэлоу Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*