Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт (книги полностью txt) 📗

Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт (книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт (книги полностью txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да? – опять проговорила Дебора.

– Да. Поэтому-то я и рассказал ему о тебе, моя ненаглядная. Я надеялся уговорить его объяснить все маме – но он отказался. Я тогда ужасно на него рассердился, но, может быть, он был и прав. «Не ожидал я, что ты меня так подведешь», – сказал я ему, а он ответил, что он-то меня не подведет. Вот увидишь, все образуется наилучшим образом.

– Он так сказал? – каким-то странным голосом спросила Дебора. – Интересно!

Голубые глаза Адриана светились такой безоблачной доверчивостью, что она прикусила язык.

– Почему ты так это говоришь, Дебора? Тебе не нравится Макс?

Тут Деборе пришлось взять волю в кулак. Ей очень хотелось рассказать Адриану об оскорблениях, которые ей нанес Равенскар. Тогда Адриан перестал бы так слепо доверять кузену, и влиянию Равенскара на него пришел бы конец. Если он привязан к юному племяннику – а, похоже, это так, – возможно, охлаждение между ними его больно ранило бы. К сожалению, оно ранило бы и Адриана. Поэтому Дебора, сделав над собой поистине героическое усилие, решила ничего не говорить Адриану о гнусном предложении Равенскара и просто ответила, что недостаточно с ним знакома.

– Скоро ты узнаешь его лучше, – пообещал ей Адриан. – И познакомишься с Арабеллой – это его сводная сестра. Она сегодня приедет в Лондон, а завтра Макс повезет ее в Воксхолл-Гарденз. Вообще-то Макс на такие увеселения никогда по доброй воле не ездит – он их терпеть не может.

– Воксхолл-Гарденз? – воскликнула Дебора, и у нее тут же сложился план. – И мне хотелось бы туда поехать!

– Правда? Тебе правда туда хочется, Дебора? Я тебя не приглашал, потому что ты всегда отказывалась куда-нибудь со мной ездить. Но я буду очень рад туда с тобой поехать. Возьмем у Вестминстерского моста лодку, я закажу кабинку в Воксхолле. Замечательно проведем вечер!

Со значительно меньшим восторгом он встретил предложение Деборы пригласить Кеннета с какой-нибудь дамой, чтобы их было четверо, по когда она объяснила ему, что ей неприлично появляться с ним вдвоем, Адриан тут же согласился и вскоре ушел, чтобы подготовить все необходимое для успеха предприятия.

Дебора тоже занялась приготовлениями к завтрашнему вечеру. Первым делом она отправилась на Бонд-стрит и купила несколько ярдов алой ленты и шляпку, которая успешно соперничала с экстравагантными головными уборами ее тетки. Алые бантики на зеленом в белую полоску платье потрясут всех своей безвкусицей. А если этого будет мало, кружевная шляпка с огромным бантом и тремя огромными страусиными перьями, без сомнения, дополнит впечатление вульгарности.

Мистер Люций Кеннет вторично заявился в дом на Сент-Джеймс-сквер лишь поздно вечером. Когда он вошел в игорный зал, Дебора, которая стояла у стола, где играли в фаро, пошла к нему навстречу и отвела его в сторону.

– Люций, – озабоченно сказала она, – у тебя нет среди знакомых вульгарной вдовы?

Кеннет расхохотался:

– Есть, конечно, но зачем она тебе, дорогуша?

– Вообще-то это не обязательно должна быть вдова. Просто тетя как-то сказала, что ты якшаешься с вульгарными вдовами, и я подумала… Дело в том, что я завтра еду с Мейблторпом в Воксхолл, и ты мне будешь нужен. Вместе с вдовой.

Трудно было ожидать, чтобы Люций Кеннет не потребовал объяснения такой странной просьбы. Дебора, которая привыкла поверять ему все свои заботы, увела его в соседнюю залу и коротко описала события, произошедшие за день. Услышав об ее отказе взять двадцать тысяч, он присвистнул. Но у него было чувство юмора и живое воображение, и ее план мести ему страшно понравился. Ее даже нельзя винить, сказал он, за то, что она предпочла его презренному металлу. Кеннет обещал явиться в Воксхолл со вдовой, которая оправдает все ожидания Деборы, и, посмеиваясь, пошел в очередной раз испытать свое счастье за игорным столом.

Тем временем мистер Равенскар, который расстался с мисс Грентем взбешенный до крайности, был не менее ее исполнен жажды мести. В первый раз кто-то посмел пойти наперекор его желаниям. С тех пор как умер его отец и он, еще совсем молодым человеком, вступил во владение огромным состоянием, он успел привыкнуть к тому, чтобы все делалось по его воле. Его мачеха и тетка, по опыту зная, что он поступит так, как считает нужным, почти оставили попытки как-то на него повлиять. И он никак не ожидал, что девушка из игорного дома даст ему столь дерзкий отпор, и не был к этому готов. Его самолюбию, которое и без того страдало от необходимости откупаться от подобной особы, был нанесен чувствительный удар. Он с таким же негодованием думал о мисс Грентем, как и она о нем, и твердо решил, что вызволит Адриана из ее когтей, не заплатив ей при этом ни гроша.

Но как ни был зол Равенскар, гнев не лишил его способности рассуждать, поскольку он был, как с самого начала предположила мисс Грентем, человеком трезвого практического ума. Обдумав все обстоятельства своей стычки с Деборой, он вынужден был признать, что ее поведение было не только неожиданным, но и необъяснимым. Он сделал ей свое последнее предложение, раздраженный ее упорством и считая – в ту минуту, – что за избавление Адриана от подобной связи не жалко никаких денег. И уже в следующую секунду он о нем пожалел: двадцать тысяч фунтов были ценой непомерной, а мистер Равенскар так же не любил, чтобы у него обманом выманивали деньги, как не любил, чтобы ему перечили. Но все же такая огромная сумма должна была произвести впечатление на мисс Грентем. Она и действительно как будто на минуту задумалась, но теперь он считал, что это было притворство. На самом деле она вовсе не собиралась отказаться от своей добычи.

Предыдущим вечером Равенскар видел, как мисс Грентем ведет себя с его кузеном, и был убежден, что ни о какой любви тут нет и речи. Оставалось только предположить, что она твердо вознамерилась получить титул и положение в высшем обществе. Однако при первой встрече она не произвела на него плохого впечатления. Более того, поразмыслив, он признал, что был приятно удивлен, познакомившись с ней. Она просто держалась, прямо смотрела в глаза, и в ней вовсе не было того жеманства, которое она напустила на себя во время их прогулки. Равенскар вспомнил, как гневно сверкнули ее глаза, и опять нахмурился. Если бы она была из другого круга, он, пожалуй, заподозрил бы, что его предложение привело ее в негодование. Но этого не может быть: ее положение в теткином доме, ее поощрение детской влюбленности Адриана, ее отношения с известным сластолюбцем Ормскерком – все это исключало подобную возможность. Равенскар решил, что мисс Грентем решила играть по-крупному, и дал себе клятву не допустить, чтобы она эту игру выиграла. И стал думать, как лучше сорвать ее замыслы. Однако червячок сомнения продолжал точить его душу, а тут ему на подмогу заявился запыхавшийся лорд Мейблторп.

Адриан пришел меньше чем через час после того, как Равенскар, прокатившись до Кенсингтона, вернулся домой. Узнав от дворецкого, что его кузен в библиотеке, Адриан сказал, что его не надо объявлять, и безо всякой церемонии ворвался в библиотеку со словами:

– Макс! Извини, пожалуйста, но я тебе должен сказать, что я завтра не смогу поехать с тобой в Воксхолл. Ты не очень сердишься?

– Нет так нет, – отозвался Равенскар. – Хочешь бокал мадеры?

– Да нет, надо спешить. А впрочем, давай – мне есть за что выпить!

Равенскар наполнил два бокала:

– Что-нибудь важное? Может, послать за бургундским?

Адриан засмеялся:

– Не надо! Мне нравится твоя мадера. Я должен тебе сказать, что я пришел к тебе прямо с Сент-Джеймс-сквер.

Протянутая к бокалу рука Равенскара остановилась в воздухе. Нахмурившись, он бросил на своего кузена быстрый взгляд:

– Вот как?

– Да. Мне надо тебе кое-что сообщить.

Равенскар весь напрягся:

– Ну говори.

– Макс, она наконец-то согласилась! – радостно объявил Адриан. – Она сказала, что выйдет за меня замуж, как только я достигну совершеннолетия!

Равенскар с изумлением смотрел на радостное лицо кузена.

Перейти на страницу:

Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку

Хейер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Очаровательная авантюристка отзывы

Отзывы читателей о книге Очаровательная авантюристка, автор: Хейер Джорджетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*