Дерзкий ангел - Бойл Элизабет (книги онлайн полностью .txt) 📗
Она придумала, как обведет их вокруг пальца и сбежит.
Это читалось в ее взгляде, было ясно — она и не думала этого скрывать. Глаза ее пылали каким-то тайным огнем, который казался Джайлзу таким знакомым, что он понял: она — откуда? — знала его так близко, как знают любовника, а значит, и его слабости, которые можно использовать, чтобы обхитрить любого, даже самого умного мужчину.
Она поймала его пристальный взгляд и улыбнулась. Сначала улыбка была слабенькой, едва раздвинула губы, но затем губы растянулись, и в то же мгновение густые ресницы прикрыли синеву ее глаз, затрепетали. Она слегка кивнула ему головой. Одновременно ее плечи распрямились, грудь чуть выпятилась под растерзанными остатками шелкового в кружевах лифа.
Открытое приглашение — Джайлзу, и только ему. Он почувствовал именно так.
Он забыл про Монти, зная только, что отчаянно хочет именно ее.
Отведя взгляд в сторону, Джайлз заскрипел зубами. Если бы он мог изгнать эту женщину из своих мыслей так же, как свою вздорную и капризную невесту! Конечно, он не совсем выбросил леди Софию из головы и желал ей всяческих благ, надеясь, что она жива и здорова. Но ее сегодняшний фортель с бегством вовсе не заставил его…
Карета резко остановилась.
Монти выпрыгнул из нее, прежде чем Джайлз успел его остановить. Герцог галантно протянул даме руку, словно та была принцессой, а не воровкой.
Она оглянулась на Джайлза, брови ее изогнулись и стали видны поверх маски. На губах заиграла довольная улыбка.
Вот видишь, казалось, говорил ее взгляд, как следует обращаться с настоящей дамой.
И с поистине королевской статью она ступила ножкой на ступеньку.
— Надеюсь, вы простите нас за нашу грубость, дорогая, но вы были в чрезвычайной опасности… — Монти в упоении обрушивал поток слов на незнакомку.
Она замешкалась на нижней ступеньке кареты. Пышный парик и юбки заполнили весь проем, и Джайлз мог только слышать, как Монти заливался соловьем, пытаясь очаровать даму.
— А я надеюсь, — ответила она сладким невинным голоском, — что вы сумеете простить меня.
И прежде чем Монти успел понять, что происходит, она быстро захлопнула дверцу кареты перед носом Джайлза. Он дернул за ручку изо всех сил и лишь усугубил положение, потому что ручка осталась у него в руках. Он быстро отодвинул шторку и увидел, как дама оперлась пальчиками о грудь обомлевшего Монти и вдруг изо всех сил толкнула его так, что он мгновенно оказался на земле — этакая груда атласа, кружев и твида. Парик соскочил с его головы и, подхваченный ветром, покатился к дому.
Дама чуть обернулась к Джайлзу, чтобы победно ухмыльнуться напоследок, и, подобрав юбки, припустилась по улице.
— Проклятие! — воскликнул Джайлз, пытаясь выбить дверцу. Рассвирепев из-за всех этих глупейших нелепостей, он приложился плечом к дверце, и через секунду она, конечно, не выдержала напора и треснула. Еще через секунду она распахнулась, и Джайлз вылетел на мостовую, шлепнувшись рядом с Монти.
Он поднял голову и увидел своего дворецкого Кинана, стоящего у входной двери дома с открытым ртом. Этот человек, известный своей невозмутимостью, умудрялся даже ни разу глазом не моргнуть, в каком бы виде, когда бы и с кем бы ни заявлялся домой его сиятельство. Но сегодня этот невозмутимый мужчина открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать.
— Я думаю… э-э… я считаю… э-э… Милорд, дама-то убежала! — Дворецкий ткнул пальцем в сторону улицы.
— Благодарю вас, Кинан, — пробормотал Джайлз, поднимаясь на ноги. Она наверняка уже добежала до конца улицы. Еще немного, и добежит до перекрестка — и тогда ищи-свищи ее!
Припустив вдоль улицы со скоростью спринтера, он поймал ее как раз в тот момент, когда ей оставалось всего ничего до темной аллеи.
— Грязное животное! — брыкалась она. — Немедленно отпустите меня, а не то закричу!
— Кричите! — ласково согласился Джайлз. Перекинув ее через плечо, непрестанно убирая от своего лица ее юбки, он зашагал к дому. — Вам так хочется в полицию? Интересно, как вы там представитесь? Дерзким Ангелом? Уверен, что лорд Делани и другие важные персоны предпочтут термин «воровка». Или такой: «дама-которую-скоро-повесят-на-ближайшей-виселице».
Она прекратила свои истошные крики и перешла на глухие угрозы и проклятия.
В соседних домах засветились огни, в некоторых открывались двери, откуда высовывались любопытные слуги. Джайлз шел, не обращая внимания на свидетелей.
«Вероятно, следовало все же отправиться в погоню за своей невестой, — с раздражением подумал он. — Очень сомнительно, чтобы слабенькая, с нежным голоском леди София устроила бы что-нибудь похожее. Сразу бы хлопнулась в обморок. Тихо, не привлекая ничье внимание».
Возле дома Кинан услужливо подобрал парик герцога и помог Монти подняться в обширный холл особняка Джайлза.
— Будь здесь наготове, Майклс, — велел Джайлз кучеру, проходя мимо. — У меня будет еще одно поручение для тебя.
Тот кивнул и занял свое место на козлах. В холле Джайлз увидел, что слуги в полном составе и в парадной одежде выстроились в немом ожидании.
— Это я собрал всех здесь, сэр, — сказал Кинан. — Поразмыслив, я решил, что неплохо бы позволить им поприветствовать свою новую хозяйку и поздравить молодоженов. Так сказать, в лучших традициях. — Седовласый дворецкий чуть наклонился и понизил голос до доверительного шепота: — Но никто не предупредил меня, сэр, что невеста вовсе не жаждет стать вашей женой.
Глава 4
Джайлз отстранил от лица шелковые юбки, снова заслонившие ему обзор. На него молча уставились изумленные глаза слуг.
И они думают, что это его невеста!
Бог мой, да как это могло произойти?
— Свадьба не состоялась, Кинан, — сказал он. — Отпусти всех слуг. Я буду у себя в кабинете. Проследи, чтобы мне никто не мешал.
И с присущим ему достоинством Траэрнов он выпрямил спину и начал подниматься вверх по лестнице на второй этаж с повизгивающим и брыкающимся на его плече кулем из женской ярости и гнева.
Джайлз сегодня тоже получил урок, понаблюдав за действиями Ангела, бегущей из дома Делани, а потому решил не вводить ее в искушение снова воспользоваться преимуществом первого этажа. На лестнице он обернулся и увидел, что все его слуги таки стоят с разинутыми от изумления и любопытства ртами.
— Кинан?
— Да, милорд?
— Пошлите доктора в дом лорда Делани. У меня такое чувство, что он найдет его в кабинете.
— Да, милорд. — Получив четкое указание, требовавшее незамедлительных действий, Кинан снова овладел собой. Взмахом руки он отослал слуг и попытался восстановить в доме прежнее равновесие.
Джайлз повернулся к Монти, который тоже поднимался с ним по лестнице.
— Не спеши, приятель. У меня и для тебя есть поручение.
Монти нахмурился.
— Гм, это значит, что я должен оставить вас двоих наедине? Ни за что! Пока я дышу, этого не будет!
Пленница Джайлза мгновенно уловила протекционистские нотки в голосе Монти и потянулась к нему, словно цветок к солнышку.
— О пожалуйста! — умоляюще промолвила она с плеча Джайлза. — Не оставляйте меня с ним.
Монти с готовностью кивнул.
— Клянусь честью, я даже пальцем не коснусь ее, — заверил друга Джайлз. — А ты, я вижу, забыл уже, как она толкнула тебя в грязь? А вспомни-ка про парик.
Монти сосредоточенно нахмурил брови.
— Пожалуй, ты прав. Но в таком случае я просто обязан остаться здесь и помочь тебе сторожить ее. У нее тысяча и один трюк, она удивительно находчивая особа.
Джайлз покачал головой:
— Нет, ты мне срочно нужен для другого. Возьми карету и привези сюда лорда Драйдена. Лично, понял? И никому ничего не рассказывай.
Эта просьба полностью отвлекла внимание Монти от дамы, как и было задумано. Монти уже давно надоедал Джайлзу своими просьбами принять его в дело. Он с удовольствием хотел бы «посодействовать» в «торговых» вояжах Джайлза. Сегодня ему представлялась возможность завести разговор об этом лично с Драйденом.