Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь викинга - Мейсон Конни (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Любовь викинга - Мейсон Конни (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь викинга - Мейсон Конни (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этого момента Рейне стало сложно следить за быстро сменяющимися событиями. Сначала Вульф одолевал животного, а затем вепрь, похоже, начал брать верх над воином. Рейна уже хотела помчаться за копьем Вульфа, когда увидела, что тот ловко уклонился от клыков зверя и вонзил ему нож в горло, а потом резанул его по всей ширине.

Вопль умирающего зверя был оглушительным, но вот кабан затих, а земля вокруг туши стала пропитываться кровью. Рейна перевела взгляд на Вульфа. Он стоял над кабаном, тяжело дыша, одежда его была заляпана кровью. Чья это кровь, Рейна понять не могла.

– Все спокойно, можешь выходить, – позвал ее Вульф.

Но Рейна уже оставила свое убежище и шла к нему. Она окинула его беспокойным взглядом.

– Ты ранен?

Он согнул левую руку.

– Царапина.

Рейна схватила его за руку, увидела разорванную рубаху и сразу поняла, что это серьезнее, чем просто царапина.

– Дай посмотрю.

– Не суетись.

Не обращая внимания на его слова, Рейна разорвала ткань и ахнула, увидев длинный и глубокий порез, идущий от плеча до самого локтя.

– Он тебя зацепил клыком! – воскликнула Рейна. – Рану необходимо обработать, и как можно скорее.

– Ты об этой царапине? Да тут не о чем беспокоиться.

– И, тем не менее, следует принять меры предосторожности, чтобы не началось заражение.

Вульф посмотрел на кабана и перевел взгляд на Рейну.

– Очень хорошо, можем уйти прямо сейчас, если ты так настаиваешь. Я прикажу рабам забрать кабана. Тушу нужно разделать, и чем быстрее, тем лучше.

Вульф подобрал свое оружие и повернулся к Рейне.

– Мне помочь тебе с корзиной?

Рейна поразилась, увидев, что корзина с травами и кореньями все еще висит у нее на руке.

– Спасибо, я сама справлюсь. – Она покосилась на руку Вульфа и заметила, что рана все еще кровоточит. – Нужно торопиться.

Вульф ухмыльнулся.

– Неужели ты тревожишься за меня?

Рейна упорно не желала смотреть ему в глаза.

– Я лекарь. Для меня естественно беспокоиться о раненом. Такие раны, как у тебя, могут загноиться, а от этого умирают.

Вульф осторожно взял ее за подбородок и повернул к себе лицом.

– Посмотри на меня, Рейна.

Она неохотно подняла на него глаза.

– Я тебе не враг. Не бойся меня.

Рейна запаниковала, когда он нагнулся и накрыл ее губы своими. И хотя она пыталась уклониться от поцелуя, его настойчивость победила. И теперь Рейна уже боролась с собой, не желая отвечать на его поцелуй. Она не чувствовала ничего, кроме отвращения, когда думала о поцелуях. Но, тем не менее, она ответила. Целовал он ее жадно, а руки его беспрестанно исследовали ее тело. Дыхание ее участилось и стало хриплым. Рейна хотела прикоснуться к нему, и это ее напугало. Она не могла поверить своим ощущениям. Как она может так реагировать на прикосновения Вульфа, не забывая, однако, о том, что он с ней сделал? Она убеждала себя, что это безнравственно, и все же продолжала жаждать чего-то большего, и от этого желания у нее сводило низ живота.

Поцелуй Вульфа, казалось, длился целую вечность, его мягкие губы высасывали из нее всю силу воли. Его руки заставляли ее тело трепетать. Она должна немедленно положить этому конец! И Рейна стала сопротивляться уже всерьез.

Вульф прервал поцелуй и перестал ласкать ее тело. Рейна отошла от него на несколько шагов, вытерла губы тыльной стороной кисти и наградила его свирепым взглядом.

– Не смей больше этого делать!

Вульф как-то странно посмотрел на нее, будто пытаясь понять, что именно произошло между ними. Вначале он испытывал похотливое желание, но теперь все было гораздо серьезнее. Выкинув из головы непрошеную мысль, он поднял свое копье, которое уронил, когда целовал Рейну, и хрипло произнес:

– Нам пора.

Рейна торопливо шагала вслед за Вульфом. Они оба, похоже, не испытывали необходимости говорить и молча шли домой, на хутор. Наконец Рейна сказала:

– Мои снадобья находятся в доме Хагара. Сначала нам придется зайти за ними.

Вульф кивнул и продолжил путь – все с тем же мрачным видом, и это отметила Рейна. Она неожиданно подумала, не больно ли ему, но тут же отбросила эту мысль. Его недомогание не должно ее беспокоить. Не так давно он причинил ей боль. Такую боль, забыть которую нельзя.

Мысли Вульфа спутались не меньше, чем у Рейны. Она ответила на его поцелуй, он понял это по тому, как смягчились ее губы и как напряжение покинуло ее тело. Если бы ему удалось убедить ее в том, что не он обидел ее в день набега, то он точно сумел бы уговорить ее разделить с ним постель. Хагар был прав. Ему и правда не помешало бы, чтобы кто-то добавил перца в его жизнь. Ему нужна Рейна.

Отчаянно нужна.

Когда Вульф и Рейна вернулись в длинный дом, он был полон жизни. Большинство раненых ушли в свои собственные, меньшие дома, но Хельга, Инга и Эрик уже были здесь, и их голоса вливались в общий шум. Хельга первой заметила брата.

– Вульф! Что с тобой стряслось? Ты весь в крови. Ты ранен?

– Пустяки, не о чем беспокоиться, Хельга.

– Дикому вепрю не понравилось, что мы без спросу забрались на его территорию, – пояснила Рейна.

Тора вошла как раз вовремя, чтобы услышав о происшествии.

– Куда ты ранен, сынок?

– Кровь в основном принадлежит кабану, мама.

– У Вульфа глубокая и длинная рана на левом предплечье, – отозвалась Рейна. – Ее необходимо промыть и, возможно, наложить швы.

– Хельга, будь добра, принеси сундучок с травами для Рейны, – распорядилась Тора.

Хельга поспешила выполнить наказ матери.

– И большой кувшин горячей воды, – добавила Рейна.

Вульфу же она сказала:

– Снимай рубаху и садись на скамью.

И хотя Вульф недовольно поднял бровь, он не возразил ей, а послушно сорвал залитую кровью рубаху и опустился на скамью. Рейна пыталась смотреть исключительно на его рану, но не смогла удержаться и время от времени бросала беглые взгляды на его могучую грудь. Этот мужчина, ее враг, не должен быть таким восхитительным образчиком мужественности. И ей не пристало чувствовать влечение к нему.

Вернулась Хельга, неся сундучок со снадобьями. Следом за ней появилась и Инга – она принесла кувшин горячей воды и чистые тряпицы. Обе девушки подошли поближе к Рейне – посмотреть, что она будет делать.

– Мама, в лесу лежит убитый кабан, и о нем следует позаботиться, – произнес Вульф. – Не могла бы ты приказать рабам принести его? Мы будем обеспечены мясом на какое-то время.

– Где они должны искать твою добычу? – уточнила Тора.

– Скажи им, чтобы шли по тропе в лес и свернули на первой же развилке налево. Кабан лежит недалеко от того места.

Тора поспешно вышла, чтобы отдать приказания, а Рейна добавила в горячую воду огуречник, обладающий противовоспалительным действием, и стала очищать кровавую рану на предплечье Вульфа.

– Зашивать не понадобится, – заявила Рейна, тщательно осмотрев рану. – Все не так плохо, как могло быть.

– А я тебе говорил: не суетись, – заметил Вульф.

Рейна положила ладонь ему на грудь, не позволяя подняться.

– Я еще не закончила. Уйдешь только после того, как я смажу рану мазью из календулы и перевяжу руку. Клыки у кабана грязные, и эта грязь могла попасть в рану, тогда она воспалится.

Вульф нетерпеливо ерзал, пока Рейна обрабатывала его руку. Как только она закончила, он встал и направился к двери.

– Пойду к вулканическому озеру, смою с себя кровь кабана.

– Постарайся не намочить повязку, – крикнула ему вслед Рейна.

Хагар столкнулся с Вульфом в дверях.

– Я слышал, тебя ранили. Что случилось? Я думал, ты помогал Рейне собирать травы и коренья.

– Дикий вепрь, – буркнул Вульф. – Идем со мной к озеру, и я расскажу тебе, как все было.

И они ушли.

– А где Вульф? – удивилась вернувшаяся Тора.

– Они с Хагаром пошли искупаться в вулканическом озере, – сообщила ей Хельга.

– Рейна, ты нашла в лесу все, что хотела?

– О да, но до первых морозов нужно будет сходить туда еще. Впрочем, с этим придется подождать. Сначала я должна переработать травы и коренья, которые собрала сегодня, а потом уже отправляться на поиски новых. Мне нужно место, где я могла бы повесить связанные в пучки растения для просушки и готовить мази и другие лечебные средства. На вашем хуторе есть такое место?

Перейти на страницу:

Мейсон Конни читать все книги автора по порядку

Мейсон Конни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь викинга отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь викинга, автор: Мейсон Конни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*