Неодолимое влечение - Кук Кристина (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗
– Как это чудесно, Люси! Какое милое дерево. – Молодой человек поднял голову и прищурился.
– Перестань, Колин, – Люси отошла немного назад, чтобы получше разглядеть картину, – папа посоветовал мне начинать с пейзажей, но, похоже, это не мой конек.
– Зато твоя лошадь выглядит просто замечательно. Надо было разместить ее в центре...
– Тогда это не был бы пейзаж, – фыркнула Люси и вернулась к работе.
Колин взглянул на небо:
– Какой прекрасный сегодня день, не правда ли?
– О Боже, ты уподобляешься мистеру Коглсуорту! Пожалуйста, только не начинай разговор о погоде. – Люси отложила кисточку и натянула шляпку, поскольку солнце светило необычайно ярко. Потом она глубоко вздохнула и без особого энтузиазма вернулась к работе.
– Я слышал, ты получила довольно много букетов. Поздравляю! Тебе, я думаю, нетрудно будет выбрать достойного мужа.
– Не понимаю, почему папа не мог оставить меня в покое. И зачем мне обязательно искать мужа?
– Ну, тебе уже за двадцать. Так принято.
– Я не собираюсь искать мужа в Лондоне, да еще среди высшего общества. Куда лучше жить в Ладлоу-Хаусе, где мне многое позволено. К тому же даже самый покладистый мужчина стал бы меня ограничивать.
– Возможно, ты найдешь мужа, который будет давать тебе достаточно свободы.
– Ты сам-то в это веришь?
Колин задумчиво прищурился.
– Пожалуй, тут ты права.
– Ну а тебе разве не пора жениться? Ты столько лет ходишь в холостяках... Может быть, хоть в этом году ты подыщешь себе невесту?
– Да, я слишком долго это откладывал, поэтому, возможно, все так и будет.
Люси с любопытством взглянула на него.
– И у тебя уже есть кто-то на примете?
– Пока нет. – Колин огорченно вздохнул. – Мне двадцать шесть, но ни одна женщина меня еще не увлекла. Я уже начинаю сомневаться, что это вообще когда-нибудь произойдет. Каждый год все одно и то же, меняются лишь платья удам – и прошлый вечер был тому достойным подтверждением. Скорее всего я сделаю, как и большинство моих друзей: выберу какую-нибудь подходящую дебютантку... Впрочем, хватит о грустном.
Люси вновь обратилась к картине.
– У меня замечательная идея, – внезапно произнес Колин. – Ты ведь знаешь, как я забочусь о тебе, Люси...
– И я о тебе, – перебила она, не понимая, куда может привести подобный разговор.
И тут быстрыми шагами Колин приблизился к ней и обнял ее за плечи. Люси вздрогнула от неожиданности и тут же почувствовала его губы на щеке. Она едва успела оттолкнуть Колина. Ее кисточка выпала из рук и упала в траву, при этом крупная капля зеленой краски попала на лацкан его камзола.
– Что это ты такое делаешь? – Девушка не отрываясь смотрела на него, взгляд ее был полон удивления.
– Послушай, Люси, почему бы тебе не выйти за меня? – Молодой человек изо всех сил старался скрыть смущение.
– Но это же смешно! – Люси взглянула на дом и заметила, как штора в кабинете лорда Роузмора дрогнула.
В этот момент Колин приблизился к ней, приложил руку к сердцу и со всей возможной решительностью произнес:
– Я абсолютно серьезно.
– Ты что, с ума сошел? – Люси наклонилась, чтобы поднять кисточку. – Я и подумать не могла, что ты можешь предложить мне замужество.
– Клянусь, я в полном порядке. И все-таки почему бы тебе не выйти за меня? Мне нужна жена, тебе муж, и теперь мы нашли друг друга.
– Я не могу выйти за тебя, Колин.
– Но ты же заботишься обо мне...
– Конечно, – согласилась Люси, – но только как о брате. А для замужества мне нужно нечто большее...
Внезапно холодок пробежал по спине Люси. Интересно, откуда Колин взял эту нелепую идею?
– Что же еще тебе надо?
– Любовь, Колин. Как бы я ни заботилась о тебе, я не люблю тебя как... Ну, как мужчину, извини... – Голос ее слегка задрожал.
– Да, конечно, ты права. – Колин достал из кармана платок и начал вытирать краску, попавшую на его камзол. – И ты должна простить мне мое поведение.
– Разумеется, я прощаю тебя. Ты просто... немного перестарался! Ты мне как брат, Колин, и всегда был и всегда будешь им.
– Ладно, не бойся. Мое отношение к тебе не изменилось – ведь мы с тобой друзья. Но все-таки ты не моя сестра, поэтому я подумал, что должен поцеловать тебя, чтобы убедиться в этом...
– И совершенно напрасно.
– А вот и мама идет, – сказал Колин, убирая платок обратно в карман, – наверное, будет ругать тебя: ты ведь совсем не отдыхаешь и не готовишься принимать своих поклонников.
Подняв глаза, Люси увидела леди Роузмор, которая направлялась к ним с террасы.
– Люси, какой... э-э... прекрасный... пейзаж. Ведь это пейзаж, не правда ли?
– Боюсь, на самом деле это ужасно. Я ни разу не рисовала пейзажи, вот и решила попробовать...
– Лошадь, – леди Роузмор ткнула пальцем в картину, – получилась особенно замечательно, – она подошла ближе и поднесла к глазам монокль, – очень правдоподобно.
– Спасибо. – Люси наклонила голову. – А где Сюзанна и Джейн? Отдыхают?
– Да, наверное. Колин, я хотела бы немного поговорить с Люси, надеюсь, ты простишь нас. Твой отец в кабинете, и я уверена, он с удовольствием побудет в твоем обществе.
– Конечно, мама. – Колин подмигнул Люси и направился в сторону дома.
Леди Роузмор удобно устроилась на стуле и жестом пригласила Люси присесть.
– Люси, дорогая, надеюсь, ты не обидишься на то, что я собираюсь тебе сказать. Твоей мамы сейчас нет рядом, и я чувствую ответственность за тебя, поэтому хочу помочь и... направить в нужную сторону.
– Конечно, леди Роузмор. – Люси сложила руки на коленях.
– Прошлым вечером на балу леди Мэндвилл откровенно поговорила со мной. Она сказала, что крайне недовольна твоим визитом в Ковингтон-Холл.
– В Ковингтон-Холл? Но с тех пор прошло уже больше месяца...
– И все же она до сих пор вспоминает, как ты неподобающе выглядела с этим жеребенком. Она была просто в шоке, увидев тебя наедине с маркизом, ее сыном, без сопровождения, в каком-то «домашнем платье» – так, по-моему, она выразилась.
– О! – Люси вскочила. – Но это же неправда! Возможно, я была без шляпки и перчаток, но платье на мне было абсолютно приличное.
– Дорогая, я уверена, что ты говоришь правду, и понимаю: дома все привыкли к твоим занятиям. Но здесь, в Лондоне, обязательно найдутся те, кому твое поведение покажется неприемлемым и даже неприличным. Пожалуйста, присядь. – Леди Роузмор протянула руку, словно приглашая Люси вновь присесть. – Я знаю, ты очень способная; если лорд Мэндвилл не преувеличивает, именно ты спасла жизнь жеребенку. Разумеется, я не имею ничего против твоего визита в Ковингтон-Холл; в конце концов, лорд Мэндвилл сам пригласил тебя. Но тебе все же следовало взять кого-нибудь с собой. У тебя ведь есть миссис Стаффорд, Мэри, Бриджитт...
– Да, вы правы, леди Роузмор, – пробормотала Люси, – мне очень жаль, что вам пришлось переживать из-за меня. Может быть, мне написать леди Мэндвилл письмо с извинениями?
– Нет, не стоит. Я пообещала ей поговорить с тобой, и сделала это. Кроме того, она рассказала мне об инциденте с леди Шарлоттой на приеме в Уорбертоне...
Щеки Люси вспыхнули.
– О, леди Роузмор, тут она права. Даже не понимаю, как я могла совершить такую ошибку!
– Все не так ужасно, моя дорогая. Если маркиз действительно попросил называть его по имени – а Джейн говорит, что именно так и было, – то ты ни в чем не виновата. Но боюсь, леди Шарлотта стала теперь твоим врагом. Насколько я знаю, она и лорд Мэндвилл скоро обручатся, по крайней мере леди Мэндвилл на это намекала...
Сердце Люси замерло.
– В любом случае, дорогая, я бы посоветовала тебе некоторое время избегать встреч с лордом Мэндвиллом, насколько это возможно. Уж не знаю, при каких обстоятельствах он попросил обращаться к нему столь неофициально, но искренне надеюсь, что между вами не возникло глубокой привязанности.
– О нет, уверяю вас!
– Рада это слышать. Хотя лорд Роузмор довольно высокого мнения о лорде Мэндвилле, но после скандала, происшедшего несколько лет назад, рана на его сердце, возможно, еще не зажила. Я определенно вижу что-то в его глазах; не могу объяснить, но его взгляд беспокоит меня. – Леди Роузмор в сомнении покачала головой. – Почему-то мне кажется, что его нужно избегать – он маркиз, у него безупречные манеры и толстый кошелек, но... – она вскинула кверху руки, – эти его глаза... Все-таки в них что-то есть.