Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) - Болдырева Алиса (электронные книги без регистрации txt, fb2) 📗
— Куда он мог ее отвезти, если бы вздумал похитить? — прорычал Хэйл, готовый сорваться на поиски Бетани. Он, конечно, надеялся, что Джонатан все преувеличивает, и у этого негодяя Ирвина не хватит смелости пойти на такой шаг, но все же…
— Возможно, он мог ее отвезти в старый особняк своей тетки, миссис Тильзы, что расположен на Гровер-сквер, — немного поразмыслив, ответил Джонатан, и Хэйл, едва дослушав, поспешил по направлению к выходу.
От Мэйтланд-клуба до дома он ехал с уверенностью, что обнаружит Бетани в Бэзил-Холле, но тревожное предчувствие не покидало его всю дорогу. А что если этот болван Ирвин и впрямь задумал такую низость? Безысходность легко может толкнуть человека на необдуманные поступки! Впервые за долгое время дорога до Бэзил-Холла показалась ему невероятно долгой.
— Ллойд⁉ Ллойд⁉ — крикнул Хэйл, как только оказался в просторном холле поместья. — Куда он подевался?
— Мистер Далтон? — Дворецкий прибежал на его громкие крики.
— Где мисс Бетани? — устремив на Ллойда пытливый взгляд, выпалил он.
— Мисс Палмер ушла на обед в особняк Уилбергов. Полагаю, она все еще там, мистер Далтон. Правда, обычно она возвращается к этому времени домой, — растерявшись, ответил Ллойд. После слов дворецкого тревожное предчувствие Хэйла усилилось, заставляя его поспешить к Уилбергам.
Но и в особняке Уилбергов он не нашел Бетани, а миссис Нэтали, услужливо сообщила, что девушка вообще не появлялась у них сегодня.
— Право, я и сама удивилась, мистер Далтон, когда Бетани не появилась у нас в назначенное время! Очень странно! Обычно она так никогда не поступала! — сокрушенно качая головой, говорила миссис Нэтали, при этом внимательно рассматривая Хэйла. — А что? Что-то случилось?
— Благодарю, миссис Нэтали, — отрешенно бросил Хэйл, оставив ее вопрос без ответа, и поспешил прочь. Все его мысли были сейчас заняты Бетани. Неужели Ирвин похитил ее? От одной только мысли об этом, Хэйла бросало в ярость. Если Ирвин посмеет причинить ей вред, то он убьет его!
Вернувшись в Бэзил-Холл, Хэйл попросил конюха запрячь в карету самых резвых скакунов, которые имелись в Бэзил-Холле, и что есть мочи поскакал на север, по направлению к Гровер-сквер.
Маска твердой решимости застыла на его лице, когда Хэйл под проливным дождем управлял проворными лошадьми. Для Ирвина же будет лучше, если он не найдет Бетани на Гровер-сквер!..
Глава 11
Ее пробуждение было чудовищным. Голова нещадно раскалывалась, словно по ней стучали тяжелым молотком. Медленно открыв глаза, Бетани поморщилась. Любое движение было сродни пытки.
Где она находится? Что это за место? Последнее из того, что Бетани могла вспомнить, как молодой светловолосый мужчина, Ирвин Кирк, схватил ее. Его имя неожиданно промелькнула в ее уплывающем сознании, там, на улице, под проливным дождем. Бетани хорошо знала его младшую сестру, Алетту, с которой она училась в школе для девочек миссис Хэндрикс. Что брат Алетты задумал? Зачем он привез ее сюда?
Приподнявшись, она села на кровать и осмотрелась по сторонам. Бетани находилась не в Бэзил-Холле, и не в особняке у Уилбергов! Она оказалась в незнакомой комнате. Здесь было темно, и ощущался отвратительный запах пыли. По всей видимости, здесь давно никто не бывал.
Кровать, на которой сидела Бетани, была застелена темно-коричневым бархатным покрывалом, а сверху лежала гора маленьких декоративных подушечек. Возле большого окна, занавешенного портьерой цвета горького шоколада, стояло неуклюжее деревянное трюмо. Рядом с ним располагался маленький стульчик, все того же темно-коричневого оттенка. На полу лежал ворсистый ковер в цвет покрывала на кровати.
В комнате было довольно мрачно и сыро, как раз под стать состоянию Бетани. По крыше дома продолжал барабанить дождь.
Бетани поднялась с кровати и не торопясь подошла к двери. Покрутив металлическую ручку, и та издала жалобный стон. Конечно же, дверь оказалась прочно заперта на замок!
Стремительно подойдя к окну, она выглянула наружу. Второй этаж. Не так уж и высоко, но что там внизу, под окнами, скрывала темнота? Тяжело вздохнув, Бетани решила оставить попытки выбраться через окно. Она оказалась в самой настоящей ловушке!
Когда за дверью послышались шаги, девушка вся похолодела от ужаса. Лязгнул железный замок, и, с легким скрипом, дверь отворилась. На пороге комнаты появилась ухмыляющаяся физиономия Ирвина.
— Мисс Бетани! Вы здесь отлично смотритесь, прямо как хозяйка этого дома! — неприятно захихикал Ирвин, проходя в комнату.
— Мистер Кирк, извольте объясниться! По какому праву вы привезли меня сюда? Вы, видимо, совсем забыли о правилах приличия! Я требую, чтобы вы немедленно отпустили меня! — приказала Бетани. Ее громкий голос слегка дрожал, то ли от страха, то ли от возмущения.
— О, не волнуйтесь, моя дорогая! Я непременно вас отпущу! Когда придет время… — загадочно улыбнувшись, ответил ей Ирвин.
— Что вы имеете в виду? Я требую, что бы вы отпустили меня немедленно! Иначе, я все расскажу моему опекуну, мистеру Далтону! Когда он узнает о ваших проделках, то… — начала Бетани, но, не дослушав ее гневную тираду, Ирвин быстро подошел к девушке и с силой вцепился пальцами в ее хрупкие плечи.
— О том, что вы находитесь здесь, вместе со мной, скоро узнает весь Лондон, моя милая! — Ирвин скривил в усмешке рот. — И тогда, ваше добропорядочное имя будет уже не таким чистым. И даже ваш… опекун не сможет его обелить! Но я, как истинный джентльмен, обещаю жениться на вас!
На слове «опекун» его лицо брезгливо скривилось, будто он увидел что-то мерзкое.
— Что? Да я ни за что на свете не выйду за вас! — воскликнула Бетани, едва не задохнувшись от возмущения. И отвращения.
— Боюсь, моя дорогая, что у вас не останется выбора! Или вы думаете, найдутся еще желающие взять вас обесчещенную в жены? Да вас не пригласят ни в один приличный дом в Лондоне после этого скандала! — четко произнес Ирвин, чтобы до Бетани дошел смысл его слов.
— Так вот, что вы задумали! — осознание ледяной волной обрушилось на нее.
Поняв гнусный план Ирвина, Бетани стала вырываться из его железной хватки. Но мужчина держал ее крепко, сильно сжимая плечи своими пальцами. На нежной коже наверняка останутся следы от его рук, но это меньше всего сейчас волновало девушку. Их силы были не равны, а это значит, что он сможет осуществить задуманное!
— Ну-ну, моя милая! Не сопротивляйтесь! Все пройдет наилучшим образом! — насмехаясь над ее жалкими попытками вырваться, проговорил Ирвин. Не выпуская девушку из рук, он стал подталкивать ее в сторону кровати.
— Нет! Пустите! Пустите меня! — вырывалась Бетани, когда он уже почти дотащил ее до пыльной кровати. Неизбежность предстоящего ей унижения заставило ее сердце трепыхаться. Соленые слезы застилали глаза, мешая разглядеть наглую ухмылку ее мучителя.
Она полетела спиной на кровать, когда Ирвин с силой толкнул ее. Он уже приготовился навалиться на нее сверху, но звук разбившегося стекла, который донесся откуда-то снизу, заставил его остаться на месте. Бросив на Бетани угрожающий взгляд, Ирвин попятился к массивной двери, а уже через мгновение вышел из комнаты, предусмотрительно закрыв ее на замок.
Хэйл мчал во весь опор через мокрые улочки Лондона, и смог быстро добраться до Гровер-сквер. Особняком тетки Ирвина оказался старинный двухэтажный дом, возведенный из серого камня, за которым, по всей видимости, уже довольно давно никто не следил. Дом был погружен в кромешную темноту. Во дворе тоже не было ни одного источника света.
Спешившись, Хэйл прошел вглубь двора и остановился возле входной деревянной двери. Дернув ее на себя, он убедился, что она заперта на засов изнутри. Вокруг стояла оглушительная тишина, нарушаемая лишь шумом дождя. Судя по всему, здесь никого не было. Бросив последний взгляд на окна второго этажа, Хэйл развернулся, чтобы уйти. Вдруг, откуда-то изнутри двора послышалось лошадиное ржание. Обойдя дом по периметру, он обнаружил небольшую карету, оставленную кем-то возле черного хода.